summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/advancedfm.ts
authorar <ar>2005-03-25 12:37:39 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 12:37:39 (UTC)
commit1a7257b7bc397dcc2966397cf71eebcf81663fed (patch) (side-by-side diff)
tree204acbded0573eb264be0bb0e06e092cef3f8bc1 /i18n/de/advancedfm.ts
parent934dae61a04966616c105dbabfe4576ab7608e62 (diff)
downloadopie-1a7257b7bc397dcc2966397cf71eebcf81663fed.zip
opie-1a7257b7bc397dcc2966397cf71eebcf81663fed.tar.gz
opie-1a7257b7bc397dcc2966397cf71eebcf81663fed.tar.bz2
- some german translations
Diffstat (limited to 'i18n/de/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 81f2bb2..a1d57c1 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -213,237 +213,237 @@ Soll wirklich gelöscht werden?</translation>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">%1 konnte nicht zu %2 kopiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation type="obsolete">Dateimanager
Copyright 2002-2003 von
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
unter der GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Lesezeichen-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Aktuelles Verzeichnis aus den Lesezeichen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
<translation type="obsolete">Kann das aktuelle Verzeichnis
von den Lesezeichen nicht entfernen,
da es nicht in den Lesezeichen ist!</translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation>Dateisuche</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
<translation type="obsolete">%1 und alle Inhalte wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">%1 wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation>AdvancedFm :: </translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation>kB frei</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation>Auf Ansicht 1 schalten</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation>Auf Ansicht 2 schalten</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation>Noch nicht implementiert</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation type="obsolete">%1
konnte nicht nach
%2
kopiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 existiert nicht&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Advanced FileManager ist Copyright 2002-2003 L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; und ist lizensiert unter der GPL.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kann das aktuelle Verzeichnis nicht aus den Lesezeichen löschen. Es ist nicht als Lesezeichen abgelegt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 Datei(en) löschen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 samt Inhalt löschen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 wirklich löschen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 wirklich kopieren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Kann %1 nicht nach %2 kopieren&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy %1 As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiere %1 als</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Kann %1 nicht nach %2 kopieren&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Kann %1 nicht verschieben&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Kann %1 nicht nach %2 kopieren&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Prozess konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Berechtigungen setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>Eigentümer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andere</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Eigentümer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>Lesen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>Schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fehler - kein Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fehler - keine Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fehler beim Setzen der Grupper oder des Besitzers</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation>dateiBerechtigungen</translation>
</message>
</context>