author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/de/appearance.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/de/appearance.ts | 59 |
1 files changed, 0 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts index 5d9d2f3..a4aa7fc 100644 --- a/i18n/de/appearance.ts +++ b/i18n/de/appearance.ts | |||
@@ -22,18 +22,6 @@ | |||
22 | <translation>Speichern</translation> | 22 | <translation>Speichern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Stil für alle Anwendungen erzwingen.</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Stil für diese Anwendungen deaktivieren (<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Binary file(s)</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Binäre Datei(en)</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Tab style:</source> | 25 | <source>Tab style:</source> |
38 | <translation>Reiterstil:</translation> | 26 | <translation>Reiterstil:</translation> |
39 | </message> | 27 | </message> |
@@ -82,22 +70,6 @@ | |||
82 | <translation>Fortgeschritten</translation> | 70 | <translation>Fortgeschritten</translation> |
83 | </message> | 71 | </message> |
84 | <message> | 72 | <message> |
85 | <source>Restart</source> | ||
86 | <translation type="obsolete">Neustart</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Yes</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Ja</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>No</source> | ||
98 | <translation type="obsolete">Nein</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Save Scheme</source> | 73 | <source>Save Scheme</source> |
102 | <translation>Schema speichern</translation> | 74 | <translation>Schema speichern</translation> |
103 | </message> | 75 | </message> |
@@ -118,10 +90,6 @@ | |||
118 | <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation> | 90 | <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation> |
119 | </message> | 91 | </message> |
120 | <message> | 92 | <message> |
121 | <source><new></source> | ||
122 | <translation type="obsolete"><neu></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 93 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 94 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 95 | Click here to select an available style.</source> |
@@ -166,33 +134,6 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | |||
166 | <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation> | 134 | <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation> |
167 | </message> | 135 | </message> |
168 | <message> | 136 | <message> |
169 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
170 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
174 | |||
175 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
176 | <translation type="obsolete">Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden. | ||
177 | Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
181 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
185 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
189 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
193 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 137 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
197 | 138 | ||
198 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 139 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |