summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/formatter.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/formatter.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/de/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/formatter.ts62
1 files changed, 54 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/formatter.ts b/i18n/de/formatter.ts
index 62224d2..20dfae3 100644
--- a/i18n/de/formatter.ts
+++ b/i18n/de/formatter.ts
@@ -26,7 +26,7 @@
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source> 28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation>WARNUNG 29 <translation type="obsolete">WARNUNG
30Das Ändern von Parametern 30Das Ändern von Parametern
31hier kann zu Funktionsstörungen 31hier kann zu Funktionsstörungen
32des Systems führen.</translation> 32des Systems führen.</translation>
@@ -53,7 +53,7 @@ des Systems führen.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Format?!?</source> 55 <source>Format?!?</source>
56 <translation>Formatieren ?!?</translation> 56 <translation type="obsolete">Formatieren ?!?</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Really format 59 <source>Really format
@@ -64,12 +64,12 @@ des Systems führen.</translation>
64 <message> 64 <message>
65 <source> 65 <source>
66with </source> 66with </source>
67 <translation>mit</translation> 67 <translation type="obsolete">mit</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source> filesystem?!? 70 <source> filesystem?!?
71You will loose all data!!</source> 71You will loose all data!!</source>
72 <translation>Dateisystem ?!? Sie verlieren alle Daten !!</translation> 72 <translation type="obsolete">Dateisystem ?!? Sie verlieren alle Daten !!</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
@@ -127,7 +127,7 @@ wurde erfolgreich formatiert.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Trying to mount.</source> 129 <source>Trying to mount.</source>
130 <translation>Versuche zu mounten.</translation> 130 <translation type="obsolete">Versuche zu mounten.</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Card mount failed!</source> 133 <source>Card mount failed!</source>
@@ -136,12 +136,12 @@ wurde erfolgreich formatiert.</translation>
136 <message> 136 <message>
137 <source> 137 <source>
138has been successfully mounted.</source> 138has been successfully mounted.</source>
139 <translation> 139 <translation type="obsolete">
140wurde erfolgreich gemountet.</translation> 140wurde erfolgreich gemountet.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>You can now close the output window.</source> 143 <source>You can now close the output window.</source>
144 <translation>Sie können das Ausgabefenster nun schliessen.</translation> 144 <translation>Sie können das Ausgabefenster nun schließen.</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Internal</source> 147 <source>Internal</source>
@@ -149,7 +149,7 @@ wurde erfolgreich gemountet.</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Storage Type : </source> 151 <source>Storage Type : </source>
152 <translation>Medientyp:</translation> 152 <translation type="obsolete">Medientyp:</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 155 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
@@ -165,5 +165,51 @@ wurde erfolgreich gemountet.</translation>
165 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 165 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
166 <translation>Verfügbar: %1 KB ( %d MB)</translation> 166 <translation>Verfügbar: %1 KB ( %d MB)</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message>
169 <source>CAUTION:
170Changing parameters on this
171page may cause your system
172to stop functioning properly!</source>
173 <translation>ACHTUNG:
174Das Ändern von Parametern auf
175dieser Seite kann die Funktionalität
176des Systems beeinträchtigen!</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Format?</source>
180 <translation>Formatieren?</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>
184with %1 filesystem?
185You will loose all data!!</source>
186 <translation>mit Dateisystem %1?
187Alle Daten gehen verloren!</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Trying to umount %1.</source>
191 <translation>%1 wird ausgebunden.</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Trying to mount %1.</source>
195 <translation>%1 wird eingebunden.</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>%1
199has been successfully mounted.</source>
200 <translation>%1 wurde erfolgreich eingebunden.</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Storage Type: %1</source>
204 <translation>Speichertyp: %1</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Type: %1
208Formatted with %2
209%3, %4, %5</source>
210 <translation>Typ: %1
211Formatiert mit %2
212%3, %4, %5</translation>
213 </message>
168</context> 214</context>
169</TS> 215</TS>