summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libopieobex.ts
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-27 11:01:52 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-27 11:01:52 (UTC)
commitcac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db (patch) (unidiff)
tree613884eb7c2f74a6edc86e6b9518e99d01fe56bc /i18n/de/libopieobex.ts
parent4b93d4731dc64a506e5af297f20062b6eb12109e (diff)
downloadopie-cac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db.zip
opie-cac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db.tar.gz
opie-cac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db.tar.bz2
update
Diffstat (limited to 'i18n/de/libopieobex.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libopieobex.ts94
1 files changed, 84 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/de/libopieobex.ts b/i18n/de/libopieobex.ts
index aa330cd..a146793 100644
--- a/i18n/de/libopieobex.ts
+++ b/i18n/de/libopieobex.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
6 <source>OBEX Sending</source> 6 <source>OBEX Sending</source>
7 <translation>OBEX Übertragung</translation> 7 <translation type="obsolete">OBEX Übertragung</translation>
8 </message> 8 </message>
@@ -10,3 +10,3 @@
10 <source>Sending:</source> 10 <source>Sending:</source>
11 <translation>Versende: </translation> 11 <translation type="obsolete">Versende: </translation>
12 </message> 12 </message>
@@ -14,3 +14,3 @@
14 <source>filename</source> 14 <source>filename</source>
15 <translation>Dateiname</translation> 15 <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
16 </message> 16 </message>
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>&amp;Cancel</source> 18 <source>&amp;Cancel</source>
19 <translation>&amp;Abbrechen</translation> 19 <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>OBEX Receiving</source> 25 <source>OBEX Receiving</source>
26 <translation>OBEX Emfang</translation> 26 <translation type="obsolete">OBEX Emfang</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>TextLabel1</source> 29 <source>TextLabel1</source>
30 <translation>Textlabel1</translation> 30 <translation type="obsolete">Textlabel1</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Filename</source> 33 <source>Filename</source>
34 <translation>Dateiname</translation> 34 <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -38,3 +38,3 @@
38to you.</source> 38to you.</source>
39 <translation>Eine Datei wurde Ihnen 39 <translation type="obsolete">Eine Datei wurde Ihnen
40zugesendet.</translation> 40zugesendet.</translation>
@@ -43,3 +43,3 @@ zugesendet.</translation>
43 <source>Insert</source> 43 <source>Insert</source>
44 <translation>Einfügen</translation> 44 <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,77 @@ zugesendet.</translation>
47 <source>Reject</source> 47 <source>Reject</source>
48 <translation>Ablehnen</translation> 48 <translation type="obsolete">Ablehnen</translation>
49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>OtherHandler</name>
53 <message>
54 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Accept</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Deny</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>SendWidget</name>
72 <message>
73 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Done</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>IrDa is not enabled!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Bluetooth is not available</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Scheduling for beam.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Click to beam</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Sent</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Failure</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Try %1</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Search again for IrDa.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Start sending</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 123 </message>