author | ar <ar> | 2005-03-25 17:46:08 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 17:46:08 (UTC) |
commit | d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327 (patch) (unidiff) | |
tree | 3692dc064a513dc74ac8359fce11568a02152eef /i18n/de/libopiesecurity2.ts | |
parent | 0d9a6155b37fec224c3b51815e94131d63b3ba51 (diff) | |
download | opie-d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327.zip opie-d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327.tar.gz opie-d5415bbb5918ba26882108ba710373d85a112327.tar.bz2 |
- german translations [88% done]
-rw-r--r-- | i18n/de/libopiesecurity2.ts | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts index 014bc36..64a431f 100644 --- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts | |||
@@ -1,87 +1,87 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MultiauthMainWindow</name> | 4 | <name>MultiauthMainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 6 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
7 | <translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation> | 7 | <translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 10 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
11 | <translation type="obsolete">Starte Anmeldungsplugins...</translation> | 11 | <translation type="obsolete">Starte Anmeldungsplugins...</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Proceed...</source> | 14 | <source>Proceed...</source> |
15 | <translation type="obsolete">Weiter...</translation> | 15 | <translation type="obsolete">Weiter...</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 18 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
19 | <translation type="obsolete">Hinweis: Der "exit" Button sollte noch entfernt werden</translation> | 19 | <translation type="obsolete">Hinweis: Der "exit" Button sollte noch entfernt werden</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 22 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
23 | <translation type="obsolete">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> | 23 | <translation type="obsolete">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 26 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
27 | <translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation> | 27 | <translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> | 31 | <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 33 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
34 | <translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 37 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
38 | <translation type="unfinished">Starte Anmeldungsplugins...</translation> | 38 | <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Proceed...</source> | 41 | <source>Proceed...</source> |
42 | <translation type="unfinished">Weiter...</translation> | 42 | <translation>Weiter...</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 45 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
46 | <translation type="obsolete">Hinweis: Der "exit" Button sollte noch entfernt werden</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Hinweis: Der "exit" Button sollte noch entfernt werden</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 49 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
50 | <translation type="unfinished">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> | 50 | <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 53 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
54 | <translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Welcome to Opie</source> | 57 | <source>Welcome to Opie</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Willkommen bei Opie</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> | 61 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Hinweis: Dieser Abbruch Knopf erscheint nur bei einer <b>Simulation</b>, wie in dieser in der wir uns gerade befinden. Könne Sie einen Schritt nicht vollständig beenden, so können sie ihn überspringen.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> | 65 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Sie haben <b>nicht</b> genügend Authentifizierungsschritte abgeschlossen!</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> | 69 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Vorsicht: Wenn dies keine <b>Simulation</b> war, müssten Sie jetzt alle Schritte rückgängig machen.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> | 74 | <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 76 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
77 | <translation type="unfinished">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> | 77 | <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | </context> | 79 | </context> |
80 | <context> | 80 | <context> |
81 | <name>SecOwnerDlg</name> | 81 | <name>SecOwnerDlg</name> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 83 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
84 | <translation type="obsolete">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | </context> | 86 | </context> |
87 | </TS> | 87 | </TS> |