author | coredump <coredump> | 2004-09-22 09:18:17 (UTC) |
---|---|---|
committer | coredump <coredump> | 2004-09-22 09:18:17 (UTC) |
commit | a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827 (patch) (unidiff) | |
tree | 8b55f2625e04000e6bc4152dad0f0ef12f4c9ce3 /i18n/de/libqpe.ts | |
parent | ebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817 (diff) | |
download | opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.zip opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.tar.gz opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.tar.bz2 |
Completed some german translations.
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index 48233ff..8576955 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -888,49 +888,49 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
888 | </message> | 888 | </message> |
889 | <message> | 889 | <message> |
890 | <source>Could not start the application </source> | 890 | <source>Could not start the application </source> |
891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> |
892 | </message> | 892 | </message> |
893 | <message> | 893 | <message> |
894 | <source>D</source> | 894 | <source>D</source> |
895 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 895 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
896 | <translation>T</translation> | 896 | <translation>T</translation> |
897 | </message> | 897 | </message> |
898 | <message> | 898 | <message> |
899 | <source>M</source> | 899 | <source>M</source> |
900 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 900 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
901 | <translation>M</translation> | 901 | <translation>M</translation> |
902 | </message> | 902 | </message> |
903 | </context> | 903 | </context> |
904 | <context> | 904 | <context> |
905 | <name>QPEApplication</name> | 905 | <name>QPEApplication</name> |
906 | <message> | 906 | <message> |
907 | <source>%1 document</source> | 907 | <source>%1 document</source> |
908 | <translation>%1 Dokument</translation> | 908 | <translation>%1 Dokument</translation> |
909 | </message> | 909 | </message> |
910 | <message> | 910 | <message> |
911 | <source>Please wait...</source> | 911 | <source>Please wait...</source> |
912 | <translation type="unfinished"></translation> | 912 | <translation>Bitte warten...</translation> |
913 | </message> | 913 | </message> |
914 | </context> | 914 | </context> |
915 | <context> | 915 | <context> |
916 | <name>QPEManager</name> | 916 | <name>QPEManager</name> |
917 | <message> | 917 | <message> |
918 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 918 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
919 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | 919 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
920 | </message> | 920 | </message> |
921 | <message> | 921 | <message> |
922 | <source>Click to close this window.</source> | 922 | <source>Click to close this window.</source> |
923 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | 923 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> |
924 | </message> | 924 | </message> |
925 | <message> | 925 | <message> |
926 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 926 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
927 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 927 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
928 | </message> | 928 | </message> |
929 | <message> | 929 | <message> |
930 | <source>Click to make this window movable.</source> | 930 | <source>Click to make this window movable.</source> |
931 | <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 931 | <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
932 | </message> | 932 | </message> |
933 | <message> | 933 | <message> |
934 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 934 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
935 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 935 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
936 | </message> | 936 | </message> |