author | groucho <groucho> | 2003-01-22 09:41:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-22 09:41:37 (UTC) |
commit | aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695 (patch) (unidiff) | |
tree | e68f88c6c0e2e9433b4e910dbb697e6eb9660376 /i18n/de/libqpe.ts | |
parent | 924fe86265fa979286cc8665bc56aca81dd15a58 (diff) | |
download | opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.zip opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.tar.gz opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.tar.bz2 |
More mass translation.
Fixes to already translated texts
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index e010bfe..17daeeb 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -1,25 +1,26 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
6 | <translation>Alle</translation> | 7 | <translation>Alle</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> | 11 | <translation>Nicht zugewiesen</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation>Mehrere</translation> | 15 | <translation>Mehrere</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Geschäftlich</translation> | 19 | <translation>Geschäftlich</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
22 | <translation>Persönlich</translation> | 23 | <translation>Persönlich</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | </context> | 25 | </context> |
25 | <context> | 26 | <context> |
@@ -138,101 +139,101 @@ die Kategorien.</translation> | |||
138 | <source>Show December in the selected year</source> | 139 | <source>Show December in the selected year</source> |
139 | <translation>Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen</translation> | 140 | <translation>Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | </context> | 142 | </context> |
142 | <context> | 143 | <context> |
143 | <name>FileSelector</name> | 144 | <name>FileSelector</name> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>Close the File Selector</source> | 146 | <source>Close the File Selector</source> |
146 | <translation>Filedialog schliessen</translation> | 147 | <translation>Filedialog schliessen</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>Show documents of this type</source> | 150 | <source>Show documents of this type</source> |
150 | <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> | 151 | <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Document View</source> | 154 | <source>Document View</source> |
154 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | 155 | <translation>Dokumentenansicht</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>Show documents in this category</source> | 158 | <source>Show documents in this category</source> |
158 | <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> | 159 | <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>Click to select a document from the list</source> | 162 | <source>Click to select a document from the list</source> |
162 | <translation>Klicken um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> | 163 | <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> |
163 | </message> | 164 | </message> |
164 | <message> | 165 | <message> |
165 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 166 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
166 | <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument"</b>, um ein neues Dokument zu erstellen</translation> | 167 | <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument</b>, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 170 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
170 | <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumetneigenschaften</translation> | 171 | <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> |
171 | </message> | 172 | </message> |
172 | </context> | 173 | </context> |
173 | <context> | 174 | <context> |
174 | <name>FileSelectorView</name> | 175 | <name>FileSelectorView</name> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>Name</source> | 177 | <source>Name</source> |
177 | <translation>Name</translation> | 178 | <translation>Name</translation> |
178 | </message> | 179 | </message> |
179 | </context> | 180 | </context> |
180 | <context> | 181 | <context> |
181 | <name>FindDialog</name> | 182 | <name>FindDialog</name> |
182 | <message> | 183 | <message> |
183 | <source>Find</source> | 184 | <source>Find</source> |
184 | <translation>Suchen</translation> | 185 | <translation>Suchen</translation> |
185 | </message> | 186 | </message> |
186 | </context> | 187 | </context> |
187 | <context> | 188 | <context> |
188 | <name>FindWidget</name> | 189 | <name>FindWidget</name> |
189 | <message> | 190 | <message> |
190 | <source>String Not Found.</source> | 191 | <source>String Not Found.</source> |
191 | <translation>Text nicht gefunden</translation> | 192 | <translation>Text nicht gefunden</translation> |
192 | </message> | 193 | </message> |
193 | <message> | 194 | <message> |
194 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 195 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
195 | <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> | 196 | <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> |
196 | </message> | 197 | </message> |
197 | </context> | 198 | </context> |
198 | <context> | 199 | <context> |
199 | <name>FindWidgetBase</name> | 200 | <name>FindWidgetBase</name> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>Find</source> | 202 | <source>Find</source> |
202 | <translation>Suchen</translation> | 203 | <translation>Suchen</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source>Find what:</source> | 206 | <source>Find what:</source> |
206 | <translation>Suchen nach:</translation> | 207 | <translation>Suchen nach: </translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
208 | <message> | 209 | <message> |
209 | <source>Category:</source> | 210 | <source>Category:</source> |
210 | <translation>Kategorie:</translation> | 211 | <translation>Kategorie: </translation> |
211 | </message> | 212 | </message> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>Start Search at:</source> | 214 | <source>Start Search at:</source> |
214 | <translation>Suche starten bei:</translation> | 215 | <translation>Suche starten bei: </translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | <message> | 217 | <message> |
217 | <source>Dec 02 01</source> | 218 | <source>Dec 02 01</source> |
218 | <translation>2. Dez. 01</translation> | 219 | <translation>2. Dez. 01</translation> |
219 | </message> | 220 | </message> |
220 | <message> | 221 | <message> |
221 | <source>Case Sensitive</source> | 222 | <source>Case Sensitive</source> |
222 | <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> | 223 | <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> |
223 | </message> | 224 | </message> |
224 | <message> | 225 | <message> |
225 | <source>Search Backwards</source> | 226 | <source>Search Backwards</source> |
226 | <translation>Rückwärts suchen</translation> | 227 | <translation>Rückwärts suchen</translation> |
227 | </message> | 228 | </message> |
228 | </context> | 229 | </context> |
229 | <context> | 230 | <context> |
230 | <name>LnkProperties</name> | 231 | <name>LnkProperties</name> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Document View</source> | 233 | <source>Document View</source> |
233 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | 234 | <translation>Dokumentenansicht</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Delete</source> | 237 | <source>Delete</source> |
237 | <translation>Löschen</translation> | 238 | <translation>Löschen</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
@@ -256,101 +257,101 @@ die Kategorien.</translation> | |||
256 | <source>Details</source> | 257 | <source>Details</source> |
257 | <translation>Details</translation> | 258 | <translation>Details</translation> |
258 | </message> | 259 | </message> |
259 | <message> | 260 | <message> |
260 | <source>Moving Document failed.</source> | 261 | <source>Moving Document failed.</source> |
261 | <translation>Verschieben nicht möglich</translation> | 262 | <translation>Verschieben nicht möglich</translation> |
262 | </message> | 263 | </message> |
263 | <message> | 264 | <message> |
264 | <source>Hard Disk</source> | 265 | <source>Hard Disk</source> |
265 | <translation>Medium</translation> | 266 | <translation>Medium</translation> |
266 | </message> | 267 | </message> |
267 | <message> | 268 | <message> |
268 | <source>Properties</source> | 269 | <source>Properties</source> |
269 | <translation>Eigenschaften</translation> | 270 | <translation>Eigenschaften</translation> |
270 | </message> | 271 | </message> |
271 | </context> | 272 | </context> |
272 | <context> | 273 | <context> |
273 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 274 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
274 | <message> | 275 | <message> |
275 | <source>Details</source> | 276 | <source>Details</source> |
276 | <translation>Details</translation> | 277 | <translation>Details</translation> |
277 | </message> | 278 | </message> |
278 | <message> | 279 | <message> |
279 | <source>Comment:</source> | 280 | <source>Comment:</source> |
280 | <translation>Kommentar:</translation> | 281 | <translation>Kommentar: </translation> |
281 | </message> | 282 | </message> |
282 | <message> | 283 | <message> |
283 | <source>Type:</source> | 284 | <source>Type:</source> |
284 | <translation>Typ:</translation> | 285 | <translation>Typ: </translation> |
285 | </message> | 286 | </message> |
286 | <message> | 287 | <message> |
287 | <source>Name:</source> | 288 | <source>Name:</source> |
288 | <translation>Name:</translation> | 289 | <translation>Name: </translation> |
289 | </message> | 290 | </message> |
290 | <message> | 291 | <message> |
291 | <source>Location:</source> | 292 | <source>Location:</source> |
292 | <translation>Ort:</translation> | 293 | <translation>Ort: </translation> |
293 | </message> | 294 | </message> |
294 | <message> | 295 | <message> |
295 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 296 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
296 | <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> | 297 | <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> |
297 | </message> | 298 | </message> |
298 | <message> | 299 | <message> |
299 | <source>Delete</source> | 300 | <source>Delete</source> |
300 | <translation>Löschen</translation> | 301 | <translation>Löschen</translation> |
301 | </message> | 302 | </message> |
302 | <message> | 303 | <message> |
303 | <source>Copy</source> | 304 | <source>Copy</source> |
304 | <translation>Kopieren</translation> | 305 | <translation>Kopieren</translation> |
305 | </message> | 306 | </message> |
306 | <message> | 307 | <message> |
307 | <source>Beam</source> | 308 | <source>Beam</source> |
308 | <translation>Beamen</translation> | 309 | <translation>Beamen</translation> |
309 | </message> | 310 | </message> |
310 | <message> | 311 | <message> |
311 | <source>The media the document resides on.</source> | 312 | <source>The media the document resides on.</source> |
312 | <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> | 313 | <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> |
313 | </message> | 314 | </message> |
314 | <message> | 315 | <message> |
315 | <source>The name of this document.</source> | 316 | <source>The name of this document.</source> |
316 | <translation>Der Dokumentenname</translation> | 317 | <translation>Der Dokumentenname</translation> |
317 | </message> | 318 | </message> |
318 | <message> | 319 | <message> |
319 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 320 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
320 | <translation>Vorsorgliches Laden der Anwedung zur schnelleren Verfügbarkeit</translation> | 321 | <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> |
321 | </message> | 322 | </message> |
322 | <message> | 323 | <message> |
323 | <source>Delete this document.</source> | 324 | <source>Delete this document.</source> |
324 | <translation>Dokument löschen</translation> | 325 | <translation>Dokument löschen</translation> |
325 | </message> | 326 | </message> |
326 | <message> | 327 | <message> |
327 | <source>Make a copy of this document.</source> | 328 | <source>Make a copy of this document.</source> |
328 | <translation>Dokument kopieren</translation> | 329 | <translation>Dokument kopieren</translation> |
329 | </message> | 330 | </message> |
330 | <message> | 331 | <message> |
331 | <source>Beam this document to another device.</source> | 332 | <source>Beam this document to another device.</source> |
332 | <translation>Dokument beamen</translation> | 333 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> |
333 | </message> | 334 | </message> |
334 | <message> | 335 | <message> |
335 | <source>Use custom rotation</source> | 336 | <source>Use custom rotation</source> |
336 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> | 337 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> |
337 | </message> | 338 | </message> |
338 | </context> | 339 | </context> |
339 | <context> | 340 | <context> |
340 | <name>OwnerDlg</name> | 341 | <name>OwnerDlg</name> |
341 | <message> | 342 | <message> |
342 | <source>Owner Information</source> | 343 | <source>Owner Information</source> |
343 | <translation>Benutzerinformationen</translation> | 344 | <translation>Benutzerinformationen</translation> |
344 | </message> | 345 | </message> |
345 | </context> | 346 | </context> |
346 | <context> | 347 | <context> |
347 | <name>PasswordBase</name> | 348 | <name>PasswordBase</name> |
348 | <message> | 349 | <message> |
349 | <source>Form1</source> | 350 | <source>Form1</source> |
350 | <translation>Formular1</translation> | 351 | <translation>Formular1</translation> |
351 | </message> | 352 | </message> |
352 | <message> | 353 | <message> |
353 | <source>1</source> | 354 | <source>1</source> |
354 | <translation>1</translation> | 355 | <translation>1</translation> |
355 | </message> | 356 | </message> |
356 | <message> | 357 | <message> |
@@ -381,49 +382,49 @@ die Kategorien.</translation> | |||
381 | <source>8</source> | 382 | <source>8</source> |
382 | <translation>8</translation> | 383 | <translation>8</translation> |
383 | </message> | 384 | </message> |
384 | <message> | 385 | <message> |
385 | <source>9</source> | 386 | <source>9</source> |
386 | <translation>9</translation> | 387 | <translation>9</translation> |
387 | </message> | 388 | </message> |
388 | <message> | 389 | <message> |
389 | <source>0</source> | 390 | <source>0</source> |
390 | <translation>0</translation> | 391 | <translation>0</translation> |
391 | </message> | 392 | </message> |
392 | <message> | 393 | <message> |
393 | <source>OK</source> | 394 | <source>OK</source> |
394 | <translation>OK</translation> | 395 | <translation>OK</translation> |
395 | </message> | 396 | </message> |
396 | <message> | 397 | <message> |
397 | <source>Enter passcode</source> | 398 | <source>Enter passcode</source> |
398 | <translation>Passwort eingeben</translation> | 399 | <translation>Passwort eingeben</translation> |
399 | </message> | 400 | </message> |
400 | </context> | 401 | </context> |
401 | <context> | 402 | <context> |
402 | <name>QObject</name> | 403 | <name>QObject</name> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Out of Space</source> | 405 | <source>Out of Space</source> |
405 | <translation>Speicher erschpft</translation> | 406 | <translation>Speicher erschöpft</translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>There was a problem creating | 409 | <source>There was a problem creating |
409 | Configuration Information | 410 | Configuration Information |
410 | for this program. | 411 | for this program. |
411 | 412 | ||
412 | Please free up some space and | 413 | Please free up some space and |
413 | try again.</source> | 414 | try again.</source> |
414 | <translation>Ein Problem beim Erstellen | 415 | <translation>Ein Problem beim Erstellen |
415 | der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. | 416 | der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. |
416 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei | 417 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei |
417 | und versuchen Sie es noch einmal. | 418 | und versuchen Sie es noch einmal. |
418 | </translation> | 419 | </translation> |
419 | </message> | 420 | </message> |
420 | <message> | 421 | <message> |
421 | <source>Unable to create start up files | 422 | <source>Unable to create start up files |
422 | Please free up some space | 423 | Please free up some space |
423 | before entering data</source> | 424 | before entering data</source> |
424 | <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. | 425 | <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. |
425 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 426 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
426 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 427 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
427 | . | 428 | . |
428 | </translation> | 429 | </translation> |
429 | </message> | 430 | </message> |
@@ -678,49 +679,49 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
678 | <translation>Stadt gesch.</translation> | 679 | <translation>Stadt gesch.</translation> |
679 | </message> | 680 | </message> |
680 | <message> | 681 | <message> |
681 | <source>Business State</source> | 682 | <source>Business State</source> |
682 | <translation>Land gesch.</translation> | 683 | <translation>Land gesch.</translation> |
683 | </message> | 684 | </message> |
684 | <message> | 685 | <message> |
685 | <source>Business Zip</source> | 686 | <source>Business Zip</source> |
686 | <translation>PLZ gesch.</translation> | 687 | <translation>PLZ gesch.</translation> |
687 | </message> | 688 | </message> |
688 | <message> | 689 | <message> |
689 | <source>Business Country</source> | 690 | <source>Business Country</source> |
690 | <translation>Staat gesch.</translation> | 691 | <translation>Staat gesch.</translation> |
691 | </message> | 692 | </message> |
692 | <message> | 693 | <message> |
693 | <source>Business Pager</source> | 694 | <source>Business Pager</source> |
694 | <translation>Pieper gesch.</translation> | 695 | <translation>Pieper gesch.</translation> |
695 | </message> | 696 | </message> |
696 | <message> | 697 | <message> |
697 | <source>Business WebPage</source> | 698 | <source>Business WebPage</source> |
698 | <translation>Web gesch.</translation> | 699 | <translation>Web gesch.</translation> |
699 | </message> | 700 | </message> |
700 | <message> | 701 | <message> |
701 | <source>Office</source> | 702 | <source>Office</source> |
702 | <translation>Bro</translation> | 703 | <translation>Büro</translation> |
703 | </message> | 704 | </message> |
704 | <message> | 705 | <message> |
705 | <source>Profession</source> | 706 | <source>Profession</source> |
706 | <translation>Beruf</translation> | 707 | <translation>Beruf</translation> |
707 | </message> | 708 | </message> |
708 | <message> | 709 | <message> |
709 | <source>Assistant</source> | 710 | <source>Assistant</source> |
710 | <translation>Assistent</translation> | 711 | <translation>Assistent</translation> |
711 | </message> | 712 | </message> |
712 | <message> | 713 | <message> |
713 | <source>Manager</source> | 714 | <source>Manager</source> |
714 | <translation>Vorgestzter</translation> | 715 | <translation>Vorgestzter</translation> |
715 | </message> | 716 | </message> |
716 | <message> | 717 | <message> |
717 | <source>Home Street</source> | 718 | <source>Home Street</source> |
718 | <translation>Strasse priv.</translation> | 719 | <translation>Strasse priv.</translation> |
719 | </message> | 720 | </message> |
720 | <message> | 721 | <message> |
721 | <source>Home City</source> | 722 | <source>Home City</source> |
722 | <translation>Stadt priv.</translation> | 723 | <translation>Stadt priv.</translation> |
723 | </message> | 724 | </message> |
724 | <message> | 725 | <message> |
725 | <source>Home State</source> | 726 | <source>Home State</source> |
726 | <translation>Land priv.</translation> | 727 | <translation>Land priv.</translation> |
@@ -764,76 +765,76 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
764 | <message> | 765 | <message> |
765 | <source>Notes</source> | 766 | <source>Notes</source> |
766 | <translation>Notizen</translation> | 767 | <translation>Notizen</translation> |
767 | </message> | 768 | </message> |
768 | <message> | 769 | <message> |
769 | <source>Groups</source> | 770 | <source>Groups</source> |
770 | <translation>Gruppen</translation> | 771 | <translation>Gruppen</translation> |
771 | </message> | 772 | </message> |
772 | <message> | 773 | <message> |
773 | <source>New Document</source> | 774 | <source>New Document</source> |
774 | <translation>Neues Dokument</translation> | 775 | <translation>Neues Dokument</translation> |
775 | </message> | 776 | </message> |
776 | </context> | 777 | </context> |
777 | <context> | 778 | <context> |
778 | <name>QPEApplication</name> | 779 | <name>QPEApplication</name> |
779 | <message> | 780 | <message> |
780 | <source>%1 document</source> | 781 | <source>%1 document</source> |
781 | <translation>%1 Dokument</translation> | 782 | <translation>%1 Dokument</translation> |
782 | </message> | 783 | </message> |
783 | </context> | 784 | </context> |
784 | <context> | 785 | <context> |
785 | <name>QPEDecoration</name> | 786 | <name>QPEDecoration</name> |
786 | <message> | 787 | <message> |
787 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 788 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
788 | <translation>Keine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe</translation> | 789 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfebutton.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> |
789 | </message> | 790 | </message> |
790 | <message> | 791 | <message> |
791 | <source>What's this...</source> | 792 | <source>What's this...</source> |
792 | <translation>Was ist das ?</translation> | 793 | <translation>Was ist das ?</translation> |
793 | </message> | 794 | </message> |
794 | </context> | 795 | </context> |
795 | <context> | 796 | <context> |
796 | <name>QPEManager</name> | 797 | <name>QPEManager</name> |
797 | <message> | 798 | <message> |
798 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 799 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
799 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwenrfen.</translation> | 800 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
800 | </message> | 801 | </message> |
801 | <message> | 802 | <message> |
802 | <source>Click to close this window.</source> | 803 | <source>Click to close this window.</source> |
803 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation> | 804 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation> |
804 | </message> | 805 | </message> |
805 | <message> | 806 | <message> |
806 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 807 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
807 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 808 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
808 | </message> | 809 | </message> |
809 | <message> | 810 | <message> |
810 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 811 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
811 | <translation>Klicken Sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 812 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
812 | </message> | 813 | </message> |
813 | <message> | 814 | <message> |
814 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
815 | <translation>Klicken sie hier um das Fenster zu maximieren.</translation> | 816 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
816 | </message> | 817 | </message> |
817 | </context> | 818 | </context> |
818 | <context> | 819 | <context> |
819 | <name>StorageInfo</name> | 820 | <name>StorageInfo</name> |
820 | <message> | 821 | <message> |
821 | <source>CF Card</source> | 822 | <source>CF Card</source> |
822 | <translation>CF-Karte</translation> | 823 | <translation>CF-Karte</translation> |
823 | </message> | 824 | </message> |
824 | <message> | 825 | <message> |
825 | <source>Hard Disk</source> | 826 | <source>Hard Disk</source> |
826 | <translation>Festplatte</translation> | 827 | <translation>Festplatte</translation> |
827 | </message> | 828 | </message> |
828 | <message> | 829 | <message> |
829 | <source>SD Card</source> | 830 | <source>SD Card</source> |
830 | <translation>SD-Karte</translation> | 831 | <translation>SD-Karte</translation> |
831 | </message> | 832 | </message> |
832 | <message> | 833 | <message> |
833 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 834 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
834 | <translation>SCSI Festplatte</translation> | 835 | <translation>SCSI Festplatte</translation> |
835 | </message> | 836 | </message> |
836 | <message> | 837 | <message> |
837 | <source>Internal Storage</source> | 838 | <source>Internal Storage</source> |
838 | <translation>interner Speicher</translation> | 839 | <translation>interner Speicher</translation> |
839 | </message> | 840 | </message> |
@@ -849,49 +850,49 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
849 | <context> | 850 | <context> |
850 | <name>TZCombo</name> | 851 | <name>TZCombo</name> |
851 | <message> | 852 | <message> |
852 | <source>None</source> | 853 | <source>None</source> |
853 | <translation>Keine</translation> | 854 | <translation>Keine</translation> |
854 | </message> | 855 | </message> |
855 | </context> | 856 | </context> |
856 | <context> | 857 | <context> |
857 | <name>TimeZoneSelector</name> | 858 | <name>TimeZoneSelector</name> |
858 | <message> | 859 | <message> |
859 | <source>citytime executable not found</source> | 860 | <source>citytime executable not found</source> |
860 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> | 861 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> |
861 | </message> | 862 | </message> |
862 | <message> | 863 | <message> |
863 | <source>In order to choose the time zones, | 864 | <source>In order to choose the time zones, |
864 | please install citytime.</source> | 865 | please install citytime.</source> |
865 | <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime | 866 | <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime |
866 | zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> | 867 | zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> |
867 | </message> | 868 | </message> |
868 | </context> | 869 | </context> |
869 | <context> | 870 | <context> |
870 | <name>TimerReceiverObject</name> | 871 | <name>TimerReceiverObject</name> |
871 | <message> | 872 | <message> |
872 | <source>Out of Space</source> | 873 | <source>Out of Space</source> |
873 | <translation>Kein Speicher vorhande</translation> | 874 | <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> |
874 | </message> | 875 | </message> |
875 | <message> | 876 | <message> |
876 | <source>Unable to schedule alarm. | 877 | <source>Unable to schedule alarm. |
877 | Please free up space and try again</source> | 878 | Please free up space and try again</source> |
878 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 879 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
879 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 880 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
880 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 881 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
881 | . | 882 | . |
882 | </translation> | 883 | </translation> |
883 | </message> | 884 | </message> |
884 | </context> | 885 | </context> |
885 | <context> | 886 | <context> |
886 | <name>TypeCombo</name> | 887 | <name>TypeCombo</name> |
887 | <message> | 888 | <message> |
888 | <source>%1 files</source> | 889 | <source>%1 files</source> |
889 | <translation>%1 Dateien</translation> | 890 | <translation>%1 Dateien</translation> |
890 | </message> | 891 | </message> |
891 | <message> | 892 | <message> |
892 | <source>%1 %2</source> | 893 | <source>%1 %2</source> |
893 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 894 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
894 | <translation>%1 %2</translation> | 895 | <translation>%1 %2</translation> |
895 | </message> | 896 | </message> |
896 | <message> | 897 | <message> |
897 | <source>All %1 files</source> | 898 | <source>All %1 files</source> |