summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
index f0e4bc5..6995657 100644
--- a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,115 +1,115 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AddressBookPluginConfig</name> 4 <name>AddressBookPluginConfig</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Max Lines: </source> 6 <source>Max Lines: </source>
7 <translation>Anzahl. Einträge: </translation> 7 <translation>Anzahl. Einträge: </translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 10 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
11 <translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation> 11 <translation>Setzt die maximale Anzahl an Einträgen imgegeben Zeitraum</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Clip line after X chars: </source> 14 <source>Clip line after X chars: </source>
15 <translation>Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation> 15 <translation type="obsolete">Zeile abschneiden nach N Einträgen: </translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 18 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
19 <translation>Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation> 19 <translation type="obsolete">Nach wie vielen Zeichen soll Zeiel abgeschnitten werden</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Days look ahead: </source> 22 <source>Days look ahead: </source>
23 <translation>Vorausschai in Tagen :</translation> 23 <translation>Vorausschai in Tagen :</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>How many days we should search forward</source> 26 <source>How many days we should search forward</source>
27 <translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation> 27 <translation>Wieviele Tage soll vorau geschaut werden</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>To activate settings: Restart application !</source> 30 <source>To activate settings: Restart application !</source>
31 <translation>Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation> 31 <translation type="obsolete">Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Set Headline Color: </source> 34 <source>Set Headline Color: </source>
35 <translation>Überschriftenfarbe: </translation> 35 <translation>Überschriftenfarbe: </translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Colors for the headlines !</source> 38 <source>Colors for the headlines !</source>
39 <translation>Farbe der Überschrift !</translation> 39 <translation>Farbe der Überschrift !</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Set Entry Color: </source> 42 <source>Set Entry Color: </source>
43 <translation>Einstragsfarbe: </translation> 43 <translation>Einstragsfarbe: </translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 46 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
47 <translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation> 47 <translation>Die Farbe des Eintrags selbs !</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Set Urgent 50 <source>Set Urgent
51Color if below </source> 51Color if below </source>
52 <translation>Setzt die Farbe für 52 <translation>Setzt die Farbe für
53fällige Termine</translation> 53fällige Termine</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source> days: </source> 56 <source> days: </source>
57 <translation>Tage: </translation> 57 <translation>Tage: </translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 60 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
61 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation> 61 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin kurz bevorsteht !</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation> 65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Enable/Disable Views</source> 68 <source>Enable/Disable Views</source>
69 <translation>Ansichten Ein-/Ausschalten</translation> 69 <translation>Ansichten Ein-/Ausschalten</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Show &amp;Birthdays</source> 72 <source>Show &amp;Birthdays</source>
73 <translation>Ge&amp;burtstage anzeigen</translation> 73 <translation>Ge&amp;burtstage anzeigen</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Show &amp;Anniveraries</source> 76 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
77 <translation>J&amp;ahrestage anzeigen</translation> 77 <translation>J&amp;ahrestage anzeigen</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> 80 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
81 <translation>Die nächsten Geburtstage werde angezeigt falls aktiviert!</translation> 81 <translation>Die nächsten Geburtstage werde angezeigt falls aktiviert!</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> 84 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
85 <translation>Die nächsten Jahrestage werden angezeigt falls aktiviert!</translation> 85 <translation>Die nächsten Jahrestage werden angezeigt falls aktiviert!</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>QObject</name> 89 <name>QObject</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>AddressBook plugin</source> 91 <source>AddressBook plugin</source>
92 <translation>Addressbuch-Plugin</translation> 92 <translation>Addressbuch-Plugin</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 95 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
96 <translation>Nächste Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation> 96 <translation>Nächste Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 99 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
100 <translation>Keine Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen!</translation> 100 <translation>Keine Geburtstage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen!</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 103 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
104 <translation>Nächste Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation> 104 <translation>Nächste Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen: </translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 107 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
108 <translation>Keine Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen !</translation> 108 <translation>Keine Jahrestage in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Tagen !</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 111 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
112 <translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! &lt;br&gt;</translation> 112 <translation>Die Datenbank kann die Anfrage nicht durchführen. Vermutlich muss das libopie-Paket upgegradet werden ! &lt;br&gt;</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115</TS> 115</TS>