summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mailit.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/de/mailit.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/de/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mailit.ts57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts
index c587833..8efd9fd 100644
--- a/i18n/de/mailit.ts
+++ b/i18n/de/mailit.ts
@@ -17,33 +17,33 @@
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation>ahnhängen ...</translation> 18 <translation>ahnhängen ...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Adding attachments</source> 21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation>Anhang anfügen</translation> 22 <translation>Anhang anfügen</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>EditAccount</name> 26 <name>EditAccount</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
29 <translation>Account bearbeiten</translation> 29 <translation>Konto bearbeiten</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
33 <translation>Account erstellen</translation> 33 <translation>Konto erstellen</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
37 <translation>Accountname</translation> 37 <translation>Kontoname</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
41 <translation>Ihr Name</translation> 41 <translation>Ihr Name</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
45 <translation>Email</translation> 45 <translation>Email</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
49 <translation>POP Benutzername</translation> 49 <translation>POP Benutzername</translation>
@@ -72,37 +72,37 @@
72<context> 72<context>
73 <name>EmailClient</name> 73 <name>EmailClient</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Idle</source> 75 <source>Idle</source>
76 <translation>Untätig</translation> 76 <translation>Untätig</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
80 <translation>&amp;Mail</translation> 80 <translation>&amp;Mail</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
84 <translation>Accounts</translation> 84 <translation>Konten</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
88 <translation>Nachricht holen aus </translation> 88 <translation>Nachricht holen aus </translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
92 <translation>Account bearbeiten</translation> 92 <translation>Konto bearbeiten</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
96 <translation>Account löschen</translation> 96 <translation>Konto löschen</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Send mail</source> 99 <source>Send mail</source>
100 <translation>Mail versenden</translation> 100 <translation>Mail versenden</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Compose</source> 103 <source>Compose</source>
104 <translation>Erstellen</translation> 104 <translation>Erstellen</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Cancel transfer</source> 107 <source>Cancel transfer</source>
108 <translation>Abbrechen</translation> 108 <translation>Abbrechen</translation>
@@ -128,25 +128,25 @@
128 <translation>An</translation> 128 <translation>An</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Outbox</source> 131 <source>Outbox</source>
132 <translation>Ausgang</translation> 132 <translation>Ausgang</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>No account selected</source> 135 <source>No account selected</source>
136 <translation>Kein Accounbt ausgewählt</translation> 136 <translation>Kein Accounbt ausgewählt</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
140 <translation>Sie müssen einen Account erstellen ...</translation> 140 <translation>Sie müssen ein Konto erstellen</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
144 <translation>Hauptkontrolleiste</translation> 144 <translation>Hauptkontrolleiste</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
148 <translation>Mail holen</translation> 148 <translation>Mail holen</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
152 <translation>Zugang wählen</translation> 152 <translation>Zugang wählen</translation>
@@ -166,53 +166,68 @@ Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation>
166 <translation>Kein Zugang verknüpft</translation> 166 <translation>Kein Zugang verknüpft</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>There is no active account 169 <source>There is no active account
170associated to this mail 170associated to this mail
171 it can not be downloaded</source> 171 it can not be downloaded</source>
172 <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit 172 <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit
173dieser Mail verknüpft so dass sie 173dieser Mail verknüpft so dass sie
174nicht heruntergeladen werden kann</translation> 174nicht heruntergeladen werden kann</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 177 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&lt;qt&gt;Unbekannte Antwort vom Server&lt;/qt&gt;</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 181 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;qt&gt;Host nicht gefunden&lt;/qt&gt;</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 185 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>&lt;qt&gt;Verbindung abgelehnt&lt;/qt&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 189 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;qt&gt;Socket Paket Fehler&lt;/qt&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;qt&gt;Login failed 193 <source>&lt;qt&gt;Login failed
194Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 194Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>&lt;qt&gt;Login Fehler! Überprüfen
196Sie Name und Passwort&lt;/qt&gt;</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Receiving error</source> 199 <source>Receiving error</source>
199 <translation>Fehler beim Empfang</translation> 200 <translation>Fehler beim Empfang</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>OK 203 <source>OK
203</source> 204</source>
204 <translation>OK 205 <translation>OK
205</translation> 206</translation>
206 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source>Mailit ! No account defined</source>
210 <translation>Mailit! Kein Konto definiert</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Delete account:
214</source>
215 <translation>Konto löschen:
216</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>New</source>
220 <translation>Neu</translation>
221 </message>
207</context> 222</context>
208<context> 223<context>
209 <name>EmailHandler</name> 224 <name>EmailHandler</name>
210 <message> 225 <message>
211 <source>Could not locate all files in 226 <source>Could not locate all files in
212mail with subject: </source> 227mail with subject: </source>
213 <translation>Es konnten nicht alle Dateien 228 <translation>Es konnten nicht alle Dateien
214der Mail gefunden werden mit dem Betreff: </translation> 229der Mail gefunden werden mit dem Betreff: </translation>
215 </message> 230 </message>
216 <message> 231 <message>
217 <source> 232 <source>
218Mail has NOT been sent</source> 233Mail has NOT been sent</source>
@@ -248,29 +263,29 @@ Mail has NOT been sent</source>
248 <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation> 263 <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation>
249 </message> 264 </message>
250 <message> 265 <message>
251 <source>The mail you have clicked 266 <source>The mail you have clicked
252has not been downloaded yet. 267has not been downloaded yet.
253 Would you like to do it now ?</source> 268 Would you like to do it now ?</source>
254 <translation>Die gewählte Nachricht wurde 269 <translation>Die gewählte Nachricht wurde
255nocht nicht heruntergeladen. 270nocht nicht heruntergeladen.
256Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> 271Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>Mailit</source> 274 <source>Mailit</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Mailit</translation>
261 </message> 276 </message>
262 <message> 277 <message>
263 <source>Read Mail</source> 278 <source>Read Mail</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Mail lesen</translation>
265 </message> 280 </message>
266</context> 281</context>
267<context> 282<context>
268 <name>PopClient</name> 283 <name>PopClient</name>
269 <message> 284 <message>
270 <source>Connection established</source> 285 <source>Connection established</source>
271 <translation>Verbindung hergestellt</translation> 286 <translation>Verbindung hergestellt</translation>
272 </message> 287 </message>
273 <message> 288 <message>
274 <source>Error Occured</source> 289 <source>Error Occured</source>
275 <translation>Fehler aufgetreten</translation> 290 <translation>Fehler aufgetreten</translation>
276 </message> 291 </message>
@@ -347,25 +362,25 @@ It keeps the queued mails to send which can be
347reviewed by double clicking the entry.</source> 362reviewed by double clicking the entry.</source>
348 <translation>Dies ist der Postausgang. 363 <translation>Dies ist der Postausgang.
349Er enthält alle wartenden Nachrichten die 364Er enthält alle wartenden Nachrichten die
350durch Doppelklicken gelesen werden 365durch Doppelklicken gelesen werden
351können.</translation> 366können.</translation>
352 </message> 367 </message>
353 <message> 368 <message>
354 <source>Choose the recipients from this list</source> 369 <source>Choose the recipients from this list</source>
355 <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> 370 <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation>
356 </message> 371 </message>
357 <message> 372 <message>
358 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> 373 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Dieser Knopf öffnet die Adressen-Auswahl mit allen Mailadressen aus Ihrem Opie Adressbuch</translation>
360 </message> 375 </message>
361</context> 376</context>
362<context> 377<context>
363 <name>ReadMail</name> 378 <name>ReadMail</name>
364 <message> 379 <message>
365 <source>&amp;View</source> 380 <source>&amp;View</source>
366 <translation>&amp;Ansicht</translation> 381 <translation>&amp;Ansicht</translation>
367 </message> 382 </message>
368 <message> 383 <message>
369 <source>&amp;Mail</source> 384 <source>&amp;Mail</source>
370 <translation>&amp;Mail</translation> 385 <translation>&amp;Mail</translation>
371 </message> 386 </message>
@@ -479,45 +494,45 @@ Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation>
479<context> 494<context>
480 <name>ViewAtt</name> 495 <name>ViewAtt</name>
481 <message> 496 <message>
482 <source>Install</source> 497 <source>Install</source>
483 <translation>Installieren</translation> 498 <translation>Installieren</translation>
484 </message> 499 </message>
485 <message> 500 <message>
486 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 501 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
487 <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> 502 <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation>
488 </message> 503 </message>
489 <message> 504 <message>
490 <source>Exploring attatchments</source> 505 <source>Exploring attatchments</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Annge anschauen</translation>
492 </message> 507 </message>
493 <message> 508 <message>
494 <source>Attatchment</source> 509 <source>Attatchment</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Anhang</translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <source>Type</source> 513 <source>Type</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Typ</translation>
500 </message> 515 </message>
501 <message> 516 <message>
502 <source>Installed</source> 517 <source>Installed</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Installiert</translation>
504 </message> 519 </message>
505 <message> 520 <message>
506 <source>No</source> 521 <source>No</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Nein</translation>
508 </message> 523 </message>
509 <message> 524 <message>
510 <source>Yes</source> 525 <source>Yes</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Ja</translation>
512 </message> 527 </message>
513</context> 528</context>
514<context> 529<context>
515 <name>WriteMail</name> 530 <name>WriteMail</name>
516 <message> 531 <message>
517 <source>&amp;Mail</source> 532 <source>&amp;Mail</source>
518 <translation>&amp;Mail</translation> 533 <translation>&amp;Mail</translation>
519 </message> 534 </message>
520 <message> 535 <message>
521 <source>&amp;Add</source> 536 <source>&amp;Add</source>
522 <translation>&amp;Hinzu</translation> 537 <translation>&amp;Hinzu</translation>
523 </message> 538 </message>