summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mailit.ts
authorgroucho <groucho>2003-05-03 07:59:47 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-05-03 07:59:47 (UTC)
commit998cfb14d533aadd453949ed70d57203a7bfbd0d (patch) (side-by-side diff)
tree6e7602e9aee2b1c94ea51fbd493a81947fb03732 /i18n/de/mailit.ts
parent9f766daaab46025af3c455e24c5792b1d95eebb9 (diff)
downloadopie-998cfb14d533aadd453949ed70d57203a7bfbd0d.zip
opie-998cfb14d533aadd453949ed70d57203a7bfbd0d.tar.gz
opie-998cfb14d533aadd453949ed70d57203a7bfbd0d.tar.bz2
Major code changes require translation changes ;-)
Diffstat (limited to 'i18n/de/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mailit.ts183
1 files changed, 117 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts
index 26649bd..17c802b 100644
--- a/i18n/de/mailit.ts
+++ b/i18n/de/mailit.ts
@@ -14,9 +14,9 @@
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>attach...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ahnhängen ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccount</name>
@@ -136,36 +136,39 @@
<translation>Sie müssen einen Account erstellen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Main operation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hauptkontrolleiste</translation>
</message>
<message>
<source>getMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mail holen</translation>
</message>
<message>
<source>select account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zugang wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to download mail via all available accounts.
Press and hold to select the desired account.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie um Mail von allen verfügbaren Servern zu holen.
+Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Löschen</translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>No account associated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kein Zugang verknüpft</translation>
</message>
<message>
<source>There is no active account
associated to this mail
it can not be downloaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit
+dieser Mail verknüpft so dass sie
+nicht heruntergeladen werden kann</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailHandler</name>
@@ -202,19 +205,21 @@ Mail has NOT been sent</source>
<translation>Mail prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Central view area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zentrale Mailansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Mail not downloaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<source>The mail you have clicked
has not been downloaded yet.
Would you like to do it now ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die gewählte Nachricht wurde
+nocht nicht heruntergeladen.
+Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopClient</name>
@@ -249,66 +254,72 @@ has not been downloaded yet.
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>This is the inbox view.
- It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>A blue attachment icon shows whether this mail has attachments.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the oubox view.
- It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>The mail subject should be entered here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients can be entered here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Empfänger werden hier eingegeben</translation>
</message>
<message>
<source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your mail text here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chose the recipients from this list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation>
</message>
<message>
<source>Queue your mail by clicking here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hiermit stellen Sie Ihre Nachricht in die Warteschlange</translation>
</message>
<message>
<source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dies ist eine Übersicht aller Nachrichtenanhänge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the inbox view.
+It keeps the fetched mail which can be
+viewed by double clicking the entry.
+blue attachment icon shows whether this
+mailhas attachments.
+</source>
+ <translation>Dies ist der Posteingang.
+Er enthält Ihre empfangenen Nachrichten
+die durch Doppelklicken gelesen werden
+können. Ein blaues Symbol weist Sie auf Anhänge hin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the outbox view.
+It keeps the queued mails to send which can be
+reviewed by double clicking the entry.</source>
+ <translation>Dies ist der Postausgang.
+Er enthält alle wartenden Nachrichten die
+durch Doppelklicken gelesen werden
+können.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the recipients from this list</source>
+ <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadMail</name>
<message>
<source>&amp;View</source>
- <translation>&amp;Ansehen</translation>
+ <translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation>&amp;Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Reply</source>
- <translation>Antworten</translation>
- </message>
- <message>
<source>Previous</source>
<translation>Vorherige</translation>
</message>
<message>
@@ -327,39 +338,69 @@ has not been downloaded yet.
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to reply to the selected mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to forward the selected mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Nachricht weiterzuleiten</translation>
</message>
<message>
<source>Read the previous mail in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lesen der vorhergehenden Nachricht der Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Read the next mail in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lesen dernächsten Nachricht der Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add attachments to your mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um Anhänge hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>The mail view has 2 modes:
&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diese Mailansicht hat 2 Modi:
+&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; zeigt die Nachricht als HTMLmit sogenannten &quot;Rich Features&quot; an (ohne Zeilenumbrüche durch bspw. CRLF).
+&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; zeigt die Nachricht als reinen Text an&lt;/LI&gt;
+Klicken Sie hier um zwischen beiden Modi umzusachalten</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the selected mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die gewählte Nachricht zu löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Herunterladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to download the selected mail</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Mail vom Server
+zu vervolständigen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reply</source>
+ <translation>antworten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reply to mail</source>
+ <translation>auf die Nachricht antworten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to reply to the selected mail
+Press and hold for more options.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um auf die Nachricht zu antworten.
+Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply all</source>
+ <translation>An alle antworten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um allen Emfängern zu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmtpClient</name>
@@ -391,9 +432,9 @@ has not been downloaded yet.
<translation>Installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WriteMail</name>
@@ -430,76 +471,86 @@ has not been downloaded yet.
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anhang</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to attach files to your mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um Dateien zu Ihrer Nachricht hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>This button puts your mail in the send queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dieser Schalter stellt Ihre Nachricht in die Warteschlange</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um eine Nachricht zu erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>No recipient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kein Empfänger</translation>
</message>
<message>
<source>Send mail to whom?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nachricht senden an ?</translation>
</message>
<message>
<source>OK
</source>
- <translation type="unfinished">OK
+ <translation>OK
</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect recipient separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungültiges Empfängertrennzeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients must be separated by ;
and be valid emailaddresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Empfänger sollten durch ;
+getrennt werden und müssen gültige
+Adressen sein</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect carbon copy separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungültiges Trennzeichen der Kopieempfänger</translation>
</message>
<message>
<source>CC Recipients must be separated by ;
and be valid emailaddresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieempfänger sollten durch ;
+getrennt werden und müssen gültige
+Adressen sein</translation>
</message>
<message>
<source>Re: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Re:</translation>
</message>
<message>
<source>======forwarded message from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>======weitergeleitete Nachricht von </translation>
</message>
<message>
<source> starts======
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>beginnt======
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>FWD: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FWD:</translation>
</message>
<message>
<source>======end of forwarded message======
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> wrote on </source>
+ <translation>schrieb am </translation>
</message>
</context>
</TS>