summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mailit.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/mailit.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/de/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mailit.ts87
1 files changed, 85 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts
index 788f406..c587833 100644
--- a/i18n/de/mailit.ts
+++ b/i18n/de/mailit.ts
@@ -17,6 +17,10 @@
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation>ahnhängen ...</translation> 18 <translation>ahnhängen ...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message>
21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation>Anhang anfügen</translation>
23 </message>
20</context> 24</context>
21<context> 25<context>
22 <name>EditAccount</name> 26 <name>EditAccount</name>
@@ -169,6 +173,37 @@ associated to this mail
169dieser Mail verknüpft so dass sie 173dieser Mail verknüpft so dass sie
170nicht heruntergeladen werden kann</translation> 174nicht heruntergeladen werden kann</translation>
171 </message> 175 </message>
176 <message>
177 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&lt;qt&gt;Login failed
194Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Receiving error</source>
199 <translation>Fehler beim Empfang</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>OK
203</source>
204 <translation>OK
205</translation>
206 </message>
172</context> 207</context>
173<context> 208<context>
174 <name>EmailHandler</name> 209 <name>EmailHandler</name>
@@ -202,7 +237,7 @@ Mail has NOT been sent</source>
202 </message> 237 </message>
203 <message> 238 <message>
204 <source>Examine mail</source> 239 <source>Examine mail</source>
205 <translation>Mail prüfen</translation> 240 <translation type="obsolete">Mail prüfen</translation>
206 </message> 241 </message>
207 <message> 242 <message>
208 <source>Central view area</source> 243 <source>Central view area</source>
@@ -220,6 +255,14 @@ has not been downloaded yet.
220nocht nicht heruntergeladen. 255nocht nicht heruntergeladen.
221Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> 256Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation>
222 </message> 257 </message>
258 <message>
259 <source>Mailit</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Read Mail</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
223</context> 266</context>
224<context> 267<context>
225 <name>PopClient</name> 268 <name>PopClient</name>
@@ -251,6 +294,10 @@ Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation>
251 <source>No new messages</source> 294 <source>No new messages</source>
252 <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> 295 <translation>Keine neuen Nachrichten</translation>
253 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>DNS lookup</source>
299 <translation>DNS-Auflösung</translation>
300 </message>
254</context> 301</context>
255<context> 302<context>
256 <name>QWidget</name> 303 <name>QWidget</name>
@@ -268,7 +315,7 @@ Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation>
268 </message> 315 </message>
269 <message> 316 <message>
270 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> 317 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
271 <translation>Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> 318 <translation type="obsolete">Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation>
272 </message> 319 </message>
273 <message> 320 <message>
274 <source>Enter your mail text here</source> 321 <source>Enter your mail text here</source>
@@ -307,6 +354,10 @@ können.</translation>
307 <source>Choose the recipients from this list</source> 354 <source>Choose the recipients from this list</source>
308 <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> 355 <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation>
309 </message> 356 </message>
357 <message>
358 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
310</context> 361</context>
311<context> 362<context>
312 <name>ReadMail</name> 363 <name>ReadMail</name>
@@ -435,6 +486,30 @@ Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation>
435 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 486 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
436 <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> 487 <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation>
437 </message> 488 </message>
489 <message>
490 <source>Exploring attatchments</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Attatchment</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Type</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Installed</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>No</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Yes</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
438</context> 513</context>
439<context> 514<context>
440 <name>WriteMail</name> 515 <name>WriteMail</name>
@@ -552,5 +627,13 @@ Adressen sein</translation>
552 <source> wrote on </source> 627 <source> wrote on </source>
553 <translation>schrieb am </translation> 628 <translation>schrieb am </translation>
554 </message> 629 </message>
630 <message>
631 <source>Name</source>
632 <translation>Name</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>EMail</source>
636 <translation>EMail</translation>
637 </message>
555</context> 638</context>
556</TS> 639</TS>