summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mpegplayer.ts
authorgroucho <groucho>2003-01-23 07:34:08 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-23 07:34:08 (UTC)
commit3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded (patch) (unidiff)
tree0d9613dd0044bc4723e32d2d23c6bb9942fbae09 /i18n/de/mpegplayer.ts
parentf3da12ee8eadb59ab35551558f3ad68528b0a63d (diff)
downloadopie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.zip
opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.tar.gz
opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.tar.bz2
More translation.
34% overall is done, 80% i18n-de is ready
Diffstat (limited to 'i18n/de/mpegplayer.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mpegplayer.ts107
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts
index 8f56766..a67dd30 100644
--- a/i18n/de/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/de/mpegplayer.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>OpiePlayer</source> 6 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>OPIEPlayer</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -12,3 +13,3 @@
12 <source>No file</source> 13 <source>No file</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Keine Datei</translation>
14 </message> 15 </message>
@@ -16,3 +17,3 @@
16 <source>Error: There is no file selected</source> 17 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Fehler: Keine Datei ausgewählt</translation>
18 </message> 19 </message>
@@ -20,3 +21,3 @@
20 <source>File not found</source> 21 <source>File not found</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Datei nicht gefunden</translation>
22 </message> 23 </message>
@@ -24,3 +25,3 @@
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 25 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Die folgende Datei wurde nicht gefunden: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 27 </message>
@@ -28,3 +29,3 @@
28 <source>No decoder found</source> 29 <source>No decoder found</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Kein Dekoder gefunden</translation>
30 </message> 31 </message>
@@ -32,3 +33,3 @@
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 33 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 35 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@
36 <source>Error opening file</source> 37 <source>Error opening file</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation>
38 </message> 39 </message>
@@ -40,3 +41,3 @@
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 41 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Bedaure, ein Fehler trat beim Versuch auf, die Datei abzuspielen: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 43 </message>
@@ -44,3 +45,3 @@
44 <source> File: </source> 45 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Datei: </translation>
46 </message> 47 </message>
@@ -48,3 +49,3 @@
48 <source>, Length: </source> 49 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>, nge:</translation>
50 </message> 51 </message>
@@ -55,3 +56,3 @@
55 <source>Playlist Selection</source> 56 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Abspielliste</translation>
57 </message> 58 </message>
@@ -62,3 +63,3 @@
62 <source>OpiePlayer</source> 63 <source>OpiePlayer</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>OPIEPlayer</translation>
64 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +67,3 @@
66 <source>Play Operations</source> 67 <source>Play Operations</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Abspielaktionen</translation>
68 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +71,3 @@
70 <source>Add to Playlist</source> 71 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Zur Abspielliste hinzufügen</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@
74 <source>Remove from Playlist</source> 75 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Von der Liste entfernen</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -78,3 +79,3 @@
78 <source>Play</source> 79 <source>Play</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Abspielen</translation>
80 </message> 81 </message>
@@ -82,3 +83,3 @@
82 <source>Randomize</source> 83 <source>Randomize</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Zufällig</translation>
84 </message> 85 </message>
@@ -86,3 +87,3 @@
86 <source>Loop</source> 87 <source>Loop</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Wiederholen</translation>
88 </message> 89 </message>
@@ -90,3 +91,3 @@
90 <source>File</source> 91 <source>File</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Datei</translation>
92 </message> 93 </message>
@@ -94,3 +95,3 @@
94 <source>Clear List</source> 95 <source>Clear List</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Listeschen</translation>
96 </message> 97 </message>
@@ -98,3 +99,3 @@
98 <source>Add all audio files</source> 99 <source>Add all audio files</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Alle Audiodateien hinzufügen</translation>
100 </message> 101 </message>
@@ -102,3 +103,3 @@
102 <source>Add all video files</source> 103 <source>Add all video files</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Alle Videodateien hinzufügen</translation>
104 </message> 105 </message>
@@ -106,3 +107,3 @@
106 <source>Add all files</source> 107 <source>Add all files</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation>
108 </message> 109 </message>
@@ -110,3 +111,3 @@
110 <source>Save PlayList</source> 111 <source>Save PlayList</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Abspielliste speichern</translation>
112 </message> 113 </message>
@@ -114,3 +115,3 @@
114 <source>View</source> 115 <source>View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Anzeigen</translation>
116 </message> 117 </message>
@@ -118,3 +119,3 @@
118 <source>Full Screen</source> 119 <source>Full Screen</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Vollbild</translation>
120 </message> 121 </message>
@@ -122,3 +123,3 @@
122 <source>Scale</source> 123 <source>Scale</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Skalieren</translation>
124 </message> 125 </message>
@@ -126,3 +127,3 @@
126 <source>Move Up</source> 127 <source>Move Up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Hoch</translation>
128 </message> 129 </message>
@@ -130,3 +131,3 @@
130 <source>Remove</source> 131 <source>Remove</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Entfernen</translation>
132 </message> 133 </message>
@@ -134,3 +135,3 @@
134 <source>Move Down</source> 135 <source>Move Down</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Runter</translation>
136 </message> 137 </message>
@@ -138,3 +139,3 @@
138 <source>Out of space</source> 139 <source>Out of space</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Kein Speicher</translation>
140 </message> 141 </message>
@@ -144,3 +145,5 @@ Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source> 145the next time you start it.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Abspielliste.
147Ihrer Abspielliste fehlen eventuell einige Einträge
148wenn Sie sie das nächste Mal öffnen.</translation>
146 </message> 149 </message>
@@ -148,3 +151,3 @@ the next time you start it.</source>
148 <source>Invalid File</source> 151 <source>Invalid File</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Ungültige Datei</translation>
150 </message> 153 </message>
@@ -152,3 +155,3 @@ the next time you start it.</source>
152 <source>There was a problem in getting the file.</source> 155 <source>There was a problem in getting the file.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Es gab ein Problem beim Laden des Files</translation>
154 </message> 157 </message>
@@ -157,3 +160,4 @@ the next time you start it.</source>
157Continue?</source> 160Continue?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Dies steht bereits in der Abspielliste.
162Fortfahren ?</translation>
159 </message> 163 </message>
@@ -161,3 +165,3 @@ Continue?</source>
161 <source>Yes</source> 165 <source>Yes</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Ja</translation>
163 </message> 167 </message>
@@ -165,3 +169,3 @@ Continue?</source>
165 <source>No</source> 169 <source>No</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Nein</translation>
167 </message> 171 </message>
@@ -169,3 +173,3 @@ Continue?</source>
169 <source>Remove Playlist?</source> 173 <source>Remove Playlist?</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Abspielliste entfernen ?</translation>
171 </message> 175 </message>
@@ -174,3 +178,4 @@ Continue?</source>
174this playlist?</source> 178this playlist?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Möchten Sie die Abspielliste
180wirklcih löschen ?</translation>
176 </message> 181 </message>
@@ -178,3 +183,3 @@ this playlist?</source>
178 <source>Play Selected</source> 183 <source>Play Selected</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Ausgewähltes abspielen</translation>
180 </message> 185 </message>
@@ -182,3 +187,3 @@ this playlist?</source>
182 <source>Title</source> 187 <source>Title</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Titel</translation>
184 </message> 189 </message>
@@ -186,3 +191,3 @@ this playlist?</source>
186 <source>Size</source> 191 <source>Size</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Größe</translation>
188 </message> 193 </message>
@@ -190,3 +195,3 @@ this playlist?</source>
190 <source>Media</source> 195 <source>Media</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Medium</translation>
192 </message> 197 </message>
@@ -194,3 +199,3 @@ this playlist?</source>
194 <source>Audio</source> 199 <source>Audio</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Audio</translation>
196 </message> 201 </message>
@@ -198,3 +203,3 @@ this playlist?</source>
198 <source>Video</source> 203 <source>Video</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Video</translation>
200 </message> 205 </message>
@@ -202,3 +207,3 @@ this playlist?</source>
202 <source>Lists</source> 207 <source>Lists</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Listen</translation>
204 </message> 209 </message>
@@ -206,3 +211,3 @@ this playlist?</source>
206 <source>OpiePlayer: </source> 211 <source>OpiePlayer: </source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>OPIEPlayer:</translation>
208 </message> 213 </message>
@@ -210,3 +215,3 @@ this playlist?</source>
210 <source>Save Playlist</source> 215 <source>Save Playlist</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Abspiellsite speichner</translation>
212 </message> 217 </message>
@@ -214,3 +219,3 @@ this playlist?</source>
214 <source>Properties</source> 219 <source>Properties</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Eigenschaften</translation>
216 </message> 221 </message>
@@ -221,3 +226,3 @@ this playlist?</source>
221 <source>OpiePlayer</source> 226 <source>OpiePlayer</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>OPIEPlayer</translation>
223 </message> 228 </message>