author | groucho <groucho> | 2003-01-23 07:34:08 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-23 07:34:08 (UTC) |
commit | 3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded (patch) (unidiff) | |
tree | 0d9613dd0044bc4723e32d2d23c6bb9942fbae09 /i18n/de/mpegplayer.ts | |
parent | f3da12ee8eadb59ab35551558f3ad68528b0a63d (diff) | |
download | opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.zip opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.tar.gz opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.tar.bz2 |
More translation.
34% overall is done, 80% i18n-de is ready
-rw-r--r-- | i18n/de/mpegplayer.ts | 107 |
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts index 8f56766..a67dd30 100644 --- a/i18n/de/mpegplayer.ts +++ b/i18n/de/mpegplayer.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>OpiePlayer</source> | 6 | <source>OpiePlayer</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>OPIEPlayer</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -12,3 +13,3 @@ | |||
12 | <source>No file</source> | 13 | <source>No file</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Keine Datei</translation> |
14 | </message> | 15 | </message> |
@@ -16,3 +17,3 @@ | |||
16 | <source>Error: There is no file selected</source> | 17 | <source>Error: There is no file selected</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Fehler: Keine Datei ausgewählt</translation> |
18 | </message> | 19 | </message> |
@@ -20,3 +21,3 @@ | |||
20 | <source>File not found</source> | 21 | <source>File not found</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Datei nicht gefunden</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
@@ -24,3 +25,3 @@ | |||
24 | <source>The following file was not found: <i></source> | 25 | <source>The following file was not found: <i></source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Die folgende Datei wurde nicht gefunden: <i></translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
@@ -28,3 +29,3 @@ | |||
28 | <source>No decoder found</source> | 29 | <source>No decoder found</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Kein Dekoder gefunden</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
@@ -32,3 +33,3 @@ | |||
32 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 33 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: <i></translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
@@ -36,3 +37,3 @@ | |||
36 | <source>Error opening file</source> | 37 | <source>Error opening file</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
@@ -40,3 +41,3 @@ | |||
40 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 41 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Bedaure, ein Fehler trat beim Versuch auf, die Datei abzuspielen: <i></translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
@@ -44,3 +45,3 @@ | |||
44 | <source> File: </source> | 45 | <source> File: </source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Datei: </translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
@@ -48,3 +49,3 @@ | |||
48 | <source>, Length: </source> | 49 | <source>, Length: </source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>, Länge:</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
@@ -55,3 +56,3 @@ | |||
55 | <source>Playlist Selection</source> | 56 | <source>Playlist Selection</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Abspielliste</translation> |
57 | </message> | 58 | </message> |
@@ -62,3 +63,3 @@ | |||
62 | <source>OpiePlayer</source> | 63 | <source>OpiePlayer</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>OPIEPlayer</translation> |
64 | </message> | 65 | </message> |
@@ -66,3 +67,3 @@ | |||
66 | <source>Play Operations</source> | 67 | <source>Play Operations</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Abspielaktionen</translation> |
68 | </message> | 69 | </message> |
@@ -70,3 +71,3 @@ | |||
70 | <source>Add to Playlist</source> | 71 | <source>Add to Playlist</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Zur Abspielliste hinzufügen</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
@@ -74,3 +75,3 @@ | |||
74 | <source>Remove from Playlist</source> | 75 | <source>Remove from Playlist</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Von der Liste entfernen</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
@@ -78,3 +79,3 @@ | |||
78 | <source>Play</source> | 79 | <source>Play</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Abspielen</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
@@ -82,3 +83,3 @@ | |||
82 | <source>Randomize</source> | 83 | <source>Randomize</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Zufällig</translation> |
84 | </message> | 85 | </message> |
@@ -86,3 +87,3 @@ | |||
86 | <source>Loop</source> | 87 | <source>Loop</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Wiederholen</translation> |
88 | </message> | 89 | </message> |
@@ -90,3 +91,3 @@ | |||
90 | <source>File</source> | 91 | <source>File</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Datei</translation> |
92 | </message> | 93 | </message> |
@@ -94,3 +95,3 @@ | |||
94 | <source>Clear List</source> | 95 | <source>Clear List</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Liste löschen</translation> |
96 | </message> | 97 | </message> |
@@ -98,3 +99,3 @@ | |||
98 | <source>Add all audio files</source> | 99 | <source>Add all audio files</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Alle Audiodateien hinzufügen</translation> |
100 | </message> | 101 | </message> |
@@ -102,3 +103,3 @@ | |||
102 | <source>Add all video files</source> | 103 | <source>Add all video files</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Alle Videodateien hinzufügen</translation> |
104 | </message> | 105 | </message> |
@@ -106,3 +107,3 @@ | |||
106 | <source>Add all files</source> | 107 | <source>Add all files</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
@@ -110,3 +111,3 @@ | |||
110 | <source>Save PlayList</source> | 111 | <source>Save PlayList</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Abspielliste speichern</translation> |
112 | </message> | 113 | </message> |
@@ -114,3 +115,3 @@ | |||
114 | <source>View</source> | 115 | <source>View</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Anzeigen</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
@@ -118,3 +119,3 @@ | |||
118 | <source>Full Screen</source> | 119 | <source>Full Screen</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Vollbild</translation> |
120 | </message> | 121 | </message> |
@@ -122,3 +123,3 @@ | |||
122 | <source>Scale</source> | 123 | <source>Scale</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Skalieren</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
@@ -126,3 +127,3 @@ | |||
126 | <source>Move Up</source> | 127 | <source>Move Up</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Hoch</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
@@ -130,3 +131,3 @@ | |||
130 | <source>Remove</source> | 131 | <source>Remove</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Entfernen</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
@@ -134,3 +135,3 @@ | |||
134 | <source>Move Down</source> | 135 | <source>Move Down</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Runter</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
@@ -138,3 +139,3 @@ | |||
138 | <source>Out of space</source> | 139 | <source>Out of space</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Kein Speicher</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
@@ -144,3 +145,5 @@ Your playlist may be missing some entries | |||
144 | the next time you start it.</source> | 145 | the next time you start it.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Abspielliste. |
147 | Ihrer Abspielliste fehlen eventuell einige Einträge | ||
148 | wenn Sie sie das nächste Mal öffnen.</translation> | ||
146 | </message> | 149 | </message> |
@@ -148,3 +151,3 @@ the next time you start it.</source> | |||
148 | <source>Invalid File</source> | 151 | <source>Invalid File</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Ungültige Datei</translation> |
150 | </message> | 153 | </message> |
@@ -152,3 +155,3 @@ the next time you start it.</source> | |||
152 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 155 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Es gab ein Problem beim Laden des Files</translation> |
154 | </message> | 157 | </message> |
@@ -157,3 +160,4 @@ the next time you start it.</source> | |||
157 | Continue?</source> | 160 | Continue?</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Dies steht bereits in der Abspielliste. |
162 | Fortfahren ?</translation> | ||
159 | </message> | 163 | </message> |
@@ -161,3 +165,3 @@ Continue?</source> | |||
161 | <source>Yes</source> | 165 | <source>Yes</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Ja</translation> |
163 | </message> | 167 | </message> |
@@ -165,3 +169,3 @@ Continue?</source> | |||
165 | <source>No</source> | 169 | <source>No</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Nein</translation> |
167 | </message> | 171 | </message> |
@@ -169,3 +173,3 @@ Continue?</source> | |||
169 | <source>Remove Playlist?</source> | 173 | <source>Remove Playlist?</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Abspielliste entfernen ?</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
@@ -174,3 +178,4 @@ Continue?</source> | |||
174 | this playlist?</source> | 178 | this playlist?</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Möchten Sie die Abspielliste |
180 | wirklcih löschen ?</translation> | ||
176 | </message> | 181 | </message> |
@@ -178,3 +183,3 @@ this playlist?</source> | |||
178 | <source>Play Selected</source> | 183 | <source>Play Selected</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Ausgewähltes abspielen</translation> |
180 | </message> | 185 | </message> |
@@ -182,3 +187,3 @@ this playlist?</source> | |||
182 | <source>Title</source> | 187 | <source>Title</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Titel</translation> |
184 | </message> | 189 | </message> |
@@ -186,3 +191,3 @@ this playlist?</source> | |||
186 | <source>Size</source> | 191 | <source>Size</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Größe</translation> |
188 | </message> | 193 | </message> |
@@ -190,3 +195,3 @@ this playlist?</source> | |||
190 | <source>Media</source> | 195 | <source>Media</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Medium</translation> |
192 | </message> | 197 | </message> |
@@ -194,3 +199,3 @@ this playlist?</source> | |||
194 | <source>Audio</source> | 199 | <source>Audio</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Audio</translation> |
196 | </message> | 201 | </message> |
@@ -198,3 +203,3 @@ this playlist?</source> | |||
198 | <source>Video</source> | 203 | <source>Video</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Video</translation> |
200 | </message> | 205 | </message> |
@@ -202,3 +207,3 @@ this playlist?</source> | |||
202 | <source>Lists</source> | 207 | <source>Lists</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Listen</translation> |
204 | </message> | 209 | </message> |
@@ -206,3 +211,3 @@ this playlist?</source> | |||
206 | <source>OpiePlayer: </source> | 211 | <source>OpiePlayer: </source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>OPIEPlayer:</translation> |
208 | </message> | 213 | </message> |
@@ -210,3 +215,3 @@ this playlist?</source> | |||
210 | <source>Save Playlist</source> | 215 | <source>Save Playlist</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Abspiellsite speichner</translation> |
212 | </message> | 217 | </message> |
@@ -214,3 +219,3 @@ this playlist?</source> | |||
214 | <source>Properties</source> | 219 | <source>Properties</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Eigenschaften</translation> |
216 | </message> | 221 | </message> |
@@ -221,3 +226,3 @@ this playlist?</source> | |||
221 | <source>OpiePlayer</source> | 226 | <source>OpiePlayer</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>OPIEPlayer</translation> |
223 | </message> | 228 | </message> |