author | coredump <coredump> | 2005-03-25 18:59:13 (UTC) |
---|---|---|
committer | coredump <coredump> | 2005-03-25 18:59:13 (UTC) |
commit | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4f41532afc94031c9783109caa1a7bcb82c8791c /i18n/de/opie-login.ts | |
parent | 57dd7d61d7e372d0904c6ca5678795c2ff3d63d0 (diff) | |
download | opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.zip opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.tar.gz opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.tar.bz2 |
Some german translations
-rw-r--r-- | i18n/de/opie-login.ts | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts index db9ab50..846c152 100644 --- a/i18n/de/opie-login.ts +++ b/i18n/de/opie-login.ts @@ -79,75 +79,75 @@ Signal beendet: %1 </message> <message> <source>Could not start OPIE.</source> <translation type="obsolete">OPIE konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> <source>Could not switch to new user identity</source> <translation>Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln</translation> </message> <message> <source>Opie was terminated by an uncaught signal (%1) </source> <translation>Opie wurde durch ein nicht abgefangenes Signal beendet: %1</translation> </message> <message> <source>Could not start Opie.</source> <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> <translation type="obsolete"><center>Willkommen zu OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> </message> </context> <context> <name>PasswordDialog</name> <message> <source>Set Password</source> <comment>Caption of the password dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort setzen</translation> </message> <message> <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><h2>Bitte ein Passwort für den Administrator setzen.</h2></qt></translation> </message> <message> <source><b>Password:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Passwort:</b></translation> </message> <message> <source><b>Confirm:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Bestätigen:</b</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordDialogImpl</name> <message> <source>Trying to leave without password set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versuch ohne gesetztes Passwort zu beenden</translation> </message> <message> <source><qt>No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Es war kein Passwort eingestellt. Dies kann dazu führen, dass Sie sich nicht von einem anderen Rechner auf den PDA einloggen können. Dennoch kein Passwort setzen?</qt></translation> </message> <message> <source>Passwords don't match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwörter nicht identisch</translation> </message> <message> <source><qt>The two passwords don't match. Please try again.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Die Passwörter stimmen nicht überein.</qt></translation> </message> <message> <source>Password not legal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort ungültig</translation> </message> <message> <source><qt>The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Das eingegebene Passwort ist ungültig</qt></translation> </message> </context> </TS> |