author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/de/opierec.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/de/opierec.ts | 78 |
1 files changed, 0 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts index 1cd3132..477a759 100644 --- a/i18n/de/opierec.ts +++ b/i18n/de/opierec.ts | |||
@@ -25,142 +25,88 @@ | |||
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Name</translation> | 26 | <translation>Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Time</source> | 29 | <source>Time</source> |
30 | <translation>Zeit</translation> | 30 | <translation>Zeit</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Files</source> | 33 | <source>Files</source> |
34 | <translation>Dateien</translation> | 34 | <translation>Dateien</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Sample Rate</source> | 37 | <source>Sample Rate</source> |
38 | <translation>Sampling Rate</translation> | 38 | <translation>Sampling Rate</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>44100</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">44100</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>32000</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">32000</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>22050</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">22050</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>16000</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">16000</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>11025</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">11025</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>8000</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">8000</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Limit Size</source> | 41 | <source>Limit Size</source> |
66 | <translation>Größe begrenzen</translation> | 42 | <translation>Größe begrenzen</translation> |
67 | </message> | 43 | </message> |
68 | <message> | 44 | <message> |
69 | <source>Unlimited</source> | 45 | <source>Unlimited</source> |
70 | <translation>Unbegrenzt</translation> | 46 | <translation>Unbegrenzt</translation> |
71 | </message> | 47 | </message> |
72 | <message> | 48 | <message> |
73 | <source>File Directory</source> | 49 | <source>File Directory</source> |
74 | <translation>Datei Verzeichnis</translation> | 50 | <translation>Datei Verzeichnis</translation> |
75 | </message> | 51 | </message> |
76 | <message> | 52 | <message> |
77 | <source>Bit Depth</source> | 53 | <source>Bit Depth</source> |
78 | <translation>Bit Tiefe</translation> | 54 | <translation>Bit Tiefe</translation> |
79 | </message> | 55 | </message> |
80 | <message> | 56 | <message> |
81 | <source>16</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">16</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>8</source> | ||
86 | <translation type="obsolete">8</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>In</source> | 57 | <source>In</source> |
90 | <translation>Hinein</translation> | 58 | <translation>Hinein</translation> |
91 | </message> | 59 | </message> |
92 | <message> | 60 | <message> |
93 | <source>Out</source> | 61 | <source>Out</source> |
94 | <translation>Hinaus</translation> | 62 | <translation>Hinaus</translation> |
95 | </message> | 63 | </message> |
96 | <message> | 64 | <message> |
97 | <source>Options</source> | 65 | <source>Options</source> |
98 | <translation>Optionen</translation> | 66 | <translation>Optionen</translation> |
99 | </message> | 67 | </message> |
100 | <message> | 68 | <message> |
101 | <source>Volume</source> | 69 | <source>Volume</source> |
102 | <translation>Lautstärke</translation> | 70 | <translation>Lautstärke</translation> |
103 | </message> | 71 | </message> |
104 | <message> | 72 | <message> |
105 | <source>Low Disk Space</source> | 73 | <source>Low Disk Space</source> |
106 | <translation>Geringer Plattenplatz</translation> | 74 | <translation>Geringer Plattenplatz</translation> |
107 | </message> | 75 | </message> |
108 | <message> | 76 | <message> |
109 | <source>You are running low of | 77 | <source>You are running low of |
110 | recording space | 78 | recording space |
111 | or a card isn't being recognized</source> | 79 | or a card isn't being recognized</source> |
112 | <translation>Aufnahmeplatz wird | 80 | <translation>Aufnahmeplatz wird |
113 | knapp oder eine Karte | 81 | knapp oder eine Karte |
114 | wurde nicht erkannt</translation> | 82 | wurde nicht erkannt</translation> |
115 | </message> | 83 | </message> |
116 | <message> | 84 | <message> |
117 | <source> seconds</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Sekunden</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | ||
122 | the selected file?</source> | ||
123 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählte | ||
124 | Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Yes</source> | ||
128 | <translation type="obsolete">Ja</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>No</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Nein</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Error</source> | 85 | <source>Error</source> |
136 | <translation>Fehler</translation> | 86 | <translation>Fehler</translation> |
137 | </message> | 87 | </message> |
138 | <message> | 88 | <message> |
139 | <source>Could not remove file.</source> | 89 | <source>Could not remove file.</source> |
140 | <translation>Konnte Datei nicht löschen.</translation> | 90 | <translation>Konnte Datei nicht löschen.</translation> |
141 | </message> | 91 | </message> |
142 | <message> | 92 | <message> |
143 | <source>Opierec</source> | 93 | <source>Opierec</source> |
144 | <translation>Opierec</translation> | 94 | <translation>Opierec</translation> |
145 | </message> | 95 | </message> |
146 | <message> | 96 | <message> |
147 | <source>Please select file to play</source> | ||
148 | <translation type="obsolete">Bitte zu spielende Datei auswählen</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Note</source> | 97 | <source>Note</source> |
152 | <translation>Notiz</translation> | 98 | <translation>Notiz</translation> |
153 | </message> | 99 | </message> |
154 | <message> | 100 | <message> |
155 | <source>Could not open audio file. | 101 | <source>Could not open audio file. |
156 | </source> | 102 | </source> |
157 | <translation>Konnte Tondatei nicht öffnen. | 103 | <translation>Konnte Tondatei nicht öffnen. |
158 | </translation> | 104 | </translation> |
159 | </message> | 105 | </message> |
160 | <message> | 106 | <message> |
161 | <source>Play</source> | 107 | <source>Play</source> |
162 | <translation>Apspielen</translation> | 108 | <translation>Apspielen</translation> |
163 | </message> | 109 | </message> |
164 | <message> | 110 | <message> |
165 | <source>Send with Ir</source> | 111 | <source>Send with Ir</source> |
166 | <translation>Über IR senden</translation> | 112 | <translation>Über IR senden</translation> |
@@ -169,65 +115,41 @@ Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation | |||
169 | <source>Rename</source> | 115 | <source>Rename</source> |
170 | <translation>Umbenennen</translation> | 116 | <translation>Umbenennen</translation> |
171 | </message> | 117 | </message> |
172 | <message> | 118 | <message> |
173 | <source>Ir Beam out</source> | 119 | <source>Ir Beam out</source> |
174 | <translation>IR Übertragung</translation> | 120 | <translation>IR Übertragung</translation> |
175 | </message> | 121 | </message> |
176 | <message> | 122 | <message> |
177 | <source>Ir sent.</source> | 123 | <source>Ir sent.</source> |
178 | <translation>IR übertragen.</translation> | 124 | <translation>IR übertragen.</translation> |
179 | </message> | 125 | </message> |
180 | <message> | 126 | <message> |
181 | <source>Ok</source> | 127 | <source>Ok</source> |
182 | <translation>Ok</translation> | 128 | <translation>Ok</translation> |
183 | </message> | 129 | </message> |
184 | <message> | 130 | <message> |
185 | <source>Rec</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Aufn</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Location</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">Ort</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Date</source> | ||
194 | <translation type="obsolete">Datum</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 131 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
198 | <translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation> | 132 | <translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation> |
199 | </message> | 133 | </message> |
200 | <message> | 134 | <message> |
201 | <source>auto Mute</source> | ||
202 | <translation type="obsolete">auto still</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>mute</source> | 135 | <source>mute</source> |
206 | <translation>still</translation> | 136 | <translation>still</translation> |
207 | </message> | 137 | </message> |
208 | <message> | 138 | <message> |
209 | <source>Stop</source> | ||
210 | <translation type="obsolete">Stopp</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Auto Mute</source> | 139 | <source>Auto Mute</source> |
214 | <translation></translation> | 140 | <translation></translation> |
215 | </message> | 141 | </message> |
216 | <message> | 142 | <message> |
217 | <source>Stereo Channels</source> | ||
218 | <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Del</source> | 143 | <source>Del</source> |
222 | <translation></translation> | 144 | <translation></translation> |
223 | </message> | 145 | </message> |
224 | <message> | 146 | <message> |
225 | <source>Stereo</source> | 147 | <source>Stereo</source> |
226 | <translation></translation> | 148 | <translation></translation> |
227 | </message> | 149 | </message> |
228 | <message> | 150 | <message> |
229 | <source>Please select file to play</source> | 151 | <source>Please select file to play</source> |
230 | <translation>Datei zum Abpielen wählen</translation> | 152 | <translation>Datei zum Abpielen wählen</translation> |
231 | </message> | 153 | </message> |
232 | </context> | 154 | </context> |
233 | </TS> | 155 | </TS> |