author | coredump <coredump> | 2005-03-25 18:59:13 (UTC) |
---|---|---|
committer | coredump <coredump> | 2005-03-25 18:59:13 (UTC) |
commit | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (patch) (unidiff) | |
tree | 4f41532afc94031c9783109caa1a7bcb82c8791c /i18n/de/opierec.ts | |
parent | 57dd7d61d7e372d0904c6ca5678795c2ff3d63d0 (diff) | |
download | opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.zip opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.tar.gz opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.tar.bz2 |
Some german translations
-rw-r--r-- | i18n/de/opierec.ts | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts index 99280cd..1cd3132 100644 --- a/i18n/de/opierec.ts +++ b/i18n/de/opierec.ts | |||
@@ -206,28 +206,28 @@ Datei <font size=+2><B>LÖSCHEN</B></font>?</translation | |||
206 | <translation>still</translation> | 206 | <translation>still</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Stop</source> | 209 | <source>Stop</source> |
210 | <translation type="obsolete">Stopp</translation> | 210 | <translation type="obsolete">Stopp</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Auto Mute</source> | 213 | <source>Auto Mute</source> |
214 | <translation></translation> | 214 | <translation></translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Stereo Channels</source> | 217 | <source>Stereo Channels</source> |
218 | <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation> | 218 | <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Del</source> | 221 | <source>Del</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation></translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Stereo</source> | 225 | <source>Stereo</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Please select file to play</source> | 229 | <source>Please select file to play</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Datei zum Abpielen wählen</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | </context> | 232 | </context> |
233 | </TS> | 233 | </TS> |