summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opierec.ts
authorcoredump <coredump>2005-03-25 18:59:13 (UTC)
committer coredump <coredump>2005-03-25 18:59:13 (UTC)
commitd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (patch) (unidiff)
tree4f41532afc94031c9783109caa1a7bcb82c8791c /i18n/de/opierec.ts
parent57dd7d61d7e372d0904c6ca5678795c2ff3d63d0 (diff)
downloadopie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.zip
opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.tar.gz
opie-d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda.tar.bz2
Some german translations
Diffstat (limited to 'i18n/de/opierec.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 99280cd..1cd3132 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -198,36 +198,36 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
198 <translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation> 198 <translation>Wave Komprimierung (kleinere Dateien)</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>auto Mute</source> 201 <source>auto Mute</source>
202 <translation type="obsolete">auto still</translation> 202 <translation type="obsolete">auto still</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>mute</source> 205 <source>mute</source>
206 <translation>still</translation> 206 <translation>still</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Stop</source> 209 <source>Stop</source>
210 <translation type="obsolete">Stopp</translation> 210 <translation type="obsolete">Stopp</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Auto Mute</source> 213 <source>Auto Mute</source>
214 <translation></translation> 214 <translation></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Stereo Channels</source> 217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation> 218 <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Del</source> 221 <source>Del</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Stereo</source> 225 <source>Stereo</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Please select file to play</source> 229 <source>Please select file to play</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Datei zum Abpielenhlen</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233</TS> 233</TS>