summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
authordrw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
committer drw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
commit65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff)
tree28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/de/qpe.ts
parent59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff)
downloadopie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2
lupdate to get ready for Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 9ef516c..7ac169d 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -307,151 +307,151 @@ möglich an die Stromversorgung an!</translation>
307 <source>Battery is running very low. </source> 307 <source>Battery is running very low. </source>
308 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation> 308 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>The Back-up battery is very low. 311 <source>The Back-up battery is very low.
312Please charge the back-up battery.</source> 312Please charge the back-up battery.</source>
313 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach. 313 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
314Bitte laden Sie sie auf.</translation> 314Bitte laden Sie sie auf.</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>business card</source> 317 <source>business card</source>
318 <translation>Visitenkarte</translation> 318 <translation>Visitenkarte</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Safe Mode</source> 321 <source>Safe Mode</source>
322 <translation>Sicherer Modus</translation> 322 <translation>Sicherer Modus</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 325 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
326 <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation> 326 <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>OK</source> 329 <source>OK</source>
330 <translation>OK</translation> 330 <translation>OK</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Plugin Manager...</source> 333 <source>Plugin Manager...</source>
334 <translation>Plugin Manager...</translation> 334 <translation>Plugin Manager...</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Memory Status</source> 337 <source>Memory Status</source>
338 <translation>Speicher Status</translation> 338 <translation>Speicher Status</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Memory Low 341 <source>Memory Low
342Please save data.</source> 342Please save data.</source>
343 <translation>Knapper Speicher 343 <translation>Knapper Speicher
344Bitte Daten sichern.</translation> 344Bitte Daten sichern.</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Critical Memory Shortage 347 <source>Critical Memory Shortage
348Please end this application 348Please end this application
349immediately.</source> 349immediately.</source>
350 <translation>Kritische Speicherknappheit 350 <translation>Kritische Speicherknappheit
351Bitte diese Anwendung 351Bitte diese Anwendung
352sofort beenden.</translation> 352sofort beenden.</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>WARNING</source> 355 <source>WARNING</source>
356 <translation>Achtung</translation> 356 <translation>Achtung</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 359 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
360 <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! 360 <translation>Der Batteriestatus ist kritisch!
361Schließen Sie das Gerät schnellst 361Schließen Sie das Gerät schnellst
362möglich an die Stromversorgung an</translation> 362möglich an die Stromversorgung an</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Ok</source> 365 <source>Ok</source>
366 <translation>Ok</translation> 366 <translation>Ok</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>The battery is running very low. </source> 369 <source>The battery is running very low. </source>
370 <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation> 370 <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 373 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
374 <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. 374 <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach.
375Bitte laden Sie sie auf</translation> 375Bitte laden Sie sie auf</translation>
376 </message> 376 </message>
377</context> 377</context>
378<context> 378<context>
379 <name>ShutdownImpl</name> 379 <name>ShutdownImpl</name>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Terminate</source> 381 <source>Terminate</source>
382 <translation>Herunterfahren</translation> 382 <translation>Herunterfahren</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Terminate Opie</source> 385 <source>Terminate Opie</source>
386 <translation>Opie beenden </translation> 386 <translation>Opie beenden </translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Reboot</source> 389 <source>Reboot</source>
390 <translation>Neustart</translation> 390 <translation>Neustart</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Restart Opie</source> 393 <source>Restart Opie</source>
394 <translation>Opie neu starten</translation> 394 <translation>Opie neu starten</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Shutdown</source> 397 <source>Shutdown</source>
398 <translation>Herunterfahren</translation> 398 <translation>Herunterfahren</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>&lt;p&gt; 401 <source>&lt;p&gt;
402These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 402These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
403 <translation>&lt;p&gt; 403 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
404Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> 404Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Cancel</source> 407 <source>Cancel</source>
408 <translation>Abbrechen</translation> 408 <translation>Abbrechen</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Shutdown...</source> 411 <source>Shutdown...</source>
412 <translation>Herunterfahren...</translation> 412 <translation>Herunterfahren...</translation>
413 </message> 413 </message>
414</context> 414</context>
415<context> 415<context>
416 <name>SyncAuthentication</name> 416 <name>SyncAuthentication</name>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Sync Connection</source> 418 <source>Sync Connection</source>
419 <translation>Synchronisationsverbindung</translation> 419 <translation>Synchronisationsverbindung</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 422 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
423 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 423 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Deny</source> 426 <source>Deny</source>
427 <translation>Verweigern</translation> 427 <translation>Verweigern</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 430 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
431 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> 431 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Allow</source> 434 <source>Allow</source>
435 <translation>Erlauben</translation> 435 <translation>Erlauben</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 438 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
439 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von QtopiaDesktop verwenden, die älter als 1.5.1 ist sollten Sie diese upgraden oder ändern sie die Sicherheitseinstellungen um IntelliSync zu verwenden.</translation> 439 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von QtopiaDesktop verwenden, die älter als 1.5.1 ist sollten Sie diese upgraden oder ändern sie die Sicherheitseinstellungen um IntelliSync zu verwenden.</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 442 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
443 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt; Da Sie IntelliSync verwenden können sie die Verbindung erlauben oder ablehnen.&lt;/qt&gt;</translation> 443 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt; Da Sie IntelliSync verwenden können sie die Verbindung erlauben oder ablehnen.&lt;/qt&gt;</translation>
444 </message> 444 </message>
445</context> 445</context>
446<context> 446<context>
447 <name>SyncDialog</name> 447 <name>SyncDialog</name>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Abort</source> 449 <source>Abort</source>
450 <translation>Abbruch</translation> 450 <translation>Abbruch</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Syncing:</source> 453 <source>Syncing:</source>
454 <translation>Synchronisiere:</translation> 454 <translation>Synchronisiere:</translation>
455 </message> 455 </message>
456</context> 456</context>
457</TS> 457</TS>