author | mb <mb> | 2003-07-01 17:58:07 (UTC) |
---|---|---|
committer | mb <mb> | 2003-07-01 17:58:07 (UTC) |
commit | d12216b371c89ee1142ade36e7e519041bcb8370 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | ce69d99adbfb27dbd918b06669ac06cc27d3a6a0 /i18n/de/sysinfo.ts | |
parent | 5f0493c41bc87320cd8eca55d998e05a7550dab7 (diff) | |
download | opie-d12216b371c89ee1142ade36e7e519041bcb8370.zip opie-d12216b371c89ee1142ade36e7e519041bcb8370.tar.gz opie-d12216b371c89ee1142ade36e7e519041bcb8370.tar.bz2 |
Updated Translation
Modified Files:
i18n/de/rotation.ts
i18n/de/showimg.ts
i18n/de/sysinfo.ts
i18n/de/systemtime.ts
i18n/de/tableviewer.ts
i18n/de/tabmanager.ts
i18n/de/textedit.ts
i18n/de/todaydatebookpluginconfig.ts
-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.ts | 82 |
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts index 63f945b..7d96558 100644 --- a/i18n/de/sysinfo.ts +++ b/i18n/de/sysinfo.ts @@ -1,21 +1,21 @@ -<!DOCTYPE TS> -<TS> +<!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation> + <translation>CPU-Auslastung durch Anwendungen (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation>Systemauslastung (%)</translation> + <translation>CPU-Auslastung durch System (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> - <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> + <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation> </message> </context> @@ -50,11 +50,11 @@ Memory is categorized as follows: 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation>Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist. -Speicher wird wie folgt unterteilt: -1. Belegt - Speicher, der von OPIE und laufenden Anwendungen belgt wird. -2. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern -3. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde. -4. Frei - Speicher, der nicht durch OPIE oder Anwendungen belegt wird. </translation> +Der Speicher wird wie folgt unterteilt: +1. Belegt - Speicher, der von OPIE und laufenden Anwendungen benutzt wird. +2. Puffer - Temporärer Speicher um die Geschwindigkeit zu steigern +3. Gecached - Informationen die, seit kurzem nicht mehr benutzt werden, aber noch nicht freigegeben wurden. +4. Frei - Speicher, der nicht durch OPIE oder Anwendungen belegt ist.</translation> </message> </context> <context> @@ -69,11 +69,11 @@ Speicher wird wie folgt unterteilt: </message> <message> <source>Use#</source> - <translation>Benutzung#</translation> + <translation>Benutzt #</translation> </message> <message> <source>Used By</source> - <translation>Benutzt von</translation> + <translation>Benutzt durch</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. @@ -83,8 +83,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> - <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf <b>Senden</b> um den Befehl auszuführen. -<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> + <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf <b>Senden</b> um den Befehl auszuführen. +<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wissen, was Sie tun.</translation> </message> <message> <source>Send</source> @@ -92,8 +92,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden. -<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Modul zu senden. +<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wissen, was Sie tun.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> @@ -102,7 +102,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <message> <source>You really want to execute </source> - <translation>Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen </translation> + <translation>Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen +</translation> </message> </context> <context> @@ -142,13 +143,13 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> - <translation>Dies ist eine Liste aller Prozesse dieses Gerätes. -Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt zu bekommen oder um ein Signal dorthin zu senden.</translation> + <translation>Dies ist eine Liste aller aktuell laufenden Prozesse. +Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt zu bekommen oder um ein Signal an den Prozess zu senden.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> - <translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts <b>Senden</b> um das Signal an den Prozess zu senden. -<b>Achtung:</b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation> + <translation>Wählen Sie ein Signal aus und klicken Sie auf <b>Senden</b>, um das Signal an den Prozess zu senden. +<b>Achtung:</b> Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation> </message> <message> <source>Send</source> @@ -160,12 +161,13 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> - <translation>Dieser Bereich zeigt detailierte Informationen über den gewählten Prozess an.</translation> + <translation>Dieser Bereich zeigt detaillierte Informationen über den gewählten Prozess an.</translation> </message> <message> <source>You really want to send </source> - <translation>Wollen Sie das Signal wirklich senden </translation> + <translation>Wollen Sie das Signal wirklich senden +</translation> </message> </context> <context> @@ -192,7 +194,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>Int. Storage </source> - <translation>Int. Speicher</translation> + <translation>Interner Speicher</translation> </message> <message> <source>CF</source> @@ -208,7 +210,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt den auf der Festplatte verwendeten Speicher an.</translation> </message> <message> <source>SD</source> @@ -216,7 +218,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt den auf der Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> </message> <message> <source>SC</source> @@ -228,7 +230,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt an, wieviel des eingebauten Speichers zur Zeit verwendet wird.</translation> </message> <message> <source>RAM disk</source> @@ -255,7 +257,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>Storage</source> - <translation>Speichermedium</translation> + <translation>Speichermedien</translation> </message> <message> <source>CPU</source> @@ -277,36 +279,36 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt <context> <name>VersionInfo</name> <message> - <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> - <translation><b>Linux Kernel</b><p>Version: </translation> + <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> + <translation><b>Linux Kernel</b><p>Version: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Kompiliert von:</translation> </message> <message> - <source><b>Opie</b><p>Version: </source> - <translation><b>OPIE</b><p>Version: </translation> + <source><b>Opie</b><p>Version: </source> + <translation><b>OPIE</b><p>Version: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> - <translation>Geschrieben am:</translation> + <translation>Erstellt am:</translation> </message> <message> - <source><p>Version: </source> - <translation><p>Version: </translation> + <source><p>Version: </source> + <translation><p>Version: </translation> </message> <message> - <source><p>Model: </source> - <translation><p>Model: </translation> + <source><p>Model: </source> + <translation><p>Modell: </translation> </message> <message> - <source><p>Vendor: </source> - <translation><p>Hersteller:</translation> + <source><p>Vendor: </source> + <translation><p>Hersteller:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> - <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version cvon OPIE, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation> + <translation>Diese Seite zeigt Informationen über die verwendete Version von OPIE, den Linux Kernel und die auf diesem Gerät verwendete Distribution.</translation> </message> </context> </TS> |