summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-31 13:16:33 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-31 13:16:33 (UTC)
commitef7af5b4df29a47cb557eed348022dd7be5cbe29 (patch) (unidiff)
tree041e13d0849f3c357c5e8370f5c7da7ec12c22a1 /i18n/de/textedit.ts
parented6649fe8bf1da0efa848764370637164c010ce7 (diff)
downloadopie-ef7af5b4df29a47cb557eed348022dd7be5cbe29.zip
opie-ef7af5b4df29a47cb557eed348022dd7be5cbe29.tar.gz
opie-ef7af5b4df29a47cb557eed348022dd7be5cbe29.tar.bz2
some more strings translated
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 8c58d46..4a5205a 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -150,49 +150,49 @@ ausgewählt haben. Wollen
150Sie diese oder die Verknüpfung 150Sie diese oder die Verknüpfung
151editieren?</translation> 151editieren?</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>.desktop File</source> 154 <source>.desktop File</source>
155 <translation>.desktop-Datei</translation> 155 <translation>.desktop-Datei</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Linked Document</source> 158 <source>Linked Document</source>
159 <translation>Verknüpfung</translation> 159 <translation>Verknüpfung</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Do you really want 162 <source>Do you really want
163to delete the current file 163to delete the current file
164from the disk? 164from the disk?
165This is irreversable!!</source> 165This is irreversable!!</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>All</source> 169 <source>All</source>
170 <translation type="unfinished">Alle</translation> 170 <translation type="unfinished">Alle</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Text</source> 173 <source>Text</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Text</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source> 177 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Advanced features</source> 181 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>filePermissions</name> 186 <name>filePermissions</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set File Permissions</source> 188 <source>Set File Permissions</source>
189 <translation>Dateirechte setzen</translation> 189 <translation>Dateirechte setzen</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Set file permissions for:</source> 192 <source>Set file permissions for:</source>
193 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 193 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>owner</source> 196 <source>owner</source>
197 <translation>Besitzer</translation> 197 <translation>Besitzer</translation>
198 </message> 198 </message>