summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/today.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-27 18:09:53 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-27 18:09:53 (UTC)
commitb22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420 (patch) (unidiff)
treef6bc060b603f62751ea92a07517940dcd130c018 /i18n/de/today.ts
parentc87d12214427fe13bf68db71e2644d158f676e34 (diff)
downloadopie-b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420.zip
opie-b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420.tar.gz
opie-b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420.tar.bz2
some fixes for italien + updates of opie-i18n-de + one bugfix for Solitare i18n-wise
Diffstat (limited to 'i18n/de/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts13
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 7a6b3f2..9b9c11e 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,13 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
6 <translation>Heute</translation> 7 <translation>Heute</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation> 11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
@@ -30,25 +31,25 @@
30 <translation>Dieses Gerät gehört </translation> 31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation> 35 <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>No more today</source> 38 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation> 39 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 42 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
43 </message> 44 </message>
44</context> 45</context>
45<context> 46<context>
46 <name>TodayBase</name> 47 <name>TodayBase</name>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 49 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 50 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Today</source> 53 <source>Today</source>
53 <translation>Heute</translation> 54 <translation>Heute</translation>
54 </message> 55 </message>
@@ -67,69 +68,67 @@ be shown?</source>
67angezeigt 68angezeigt
68werden?</translation> 69werden?</translation>
69 </message> 70 </message>
70 <message> 71 <message>
71 <source>Should the notes 72 <source>Should the notes
72be shown?</source> 73be shown?</source>
73 <translation>Sollen die Notizen 74 <translation>Sollen die Notizen
74angezeigt werden?</translation> 75angezeigt werden?</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Show only later 78 <source>Show only later
78appointments</source> 79appointments</source>
79 <translation>Nur spätere Verabredungen 80 <translation>Nur spätere Termine
80anzeigen</translation> 81anzeigen</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Calendar</source> 84 <source>Calendar</source>
84 <translation>Kalender</translation> 85 <translation>Kalender</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>How many 88 <source>How many
88tasks should 89tasks should
89be shown?</source> 90be shown?</source>
90 <translation>Wieviele Aufgaben 91 <translation>Wieviele Aufgaben
91sollen angezeigt 92sollen angezeigt
92werden?</translation> 93werden?</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Tasks</source> 96 <source>Tasks</source>
96 <translation>Aufgaben</translation> 97 <translation>Aufgaben</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>Clip after how 100 <source>Clip after how
100many letters</source> 101many letters</source>
101 <translation>Zeilenumbruch nach 102 <translation>Zeilenumbruch nach
102wievielen Buchstaben?</translation> 103Buchstaben?</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Misc</source> 106 <source>Misc</source>
106 <translation>Verschiedenes</translation> 107 <translation>Verschiedenes</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>How many 110 <source>How many
110appointment 111appointment
111should 112should
112be shown?</source> 113be shown?</source>
113 <translation>Wieviele Termine 114 <translation>Wieviele Termine
114sollen angezeigt 115sollen angezeigt
115werden?</translation> 116werden?</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Should today be 119 <source>Should today be
119autostarted on 120autostarted on
120resume? (Opie only)</source> 121resume? (Opie only)</source>
121 <translation>Solle &apos;Heute&apos; 122 <translation>&apos;Heute&apos; automatisch
122automatisch 123starten? (Nur in Opie)</translation>
123gestartet werden?
124(Nur in Opie)</translation>
125 </message> 124 </message>
126 <message> 125 <message>
127 <source>Activate the 126 <source>Activate the
128autostart after how 127autostart after how
129many minutes?</source> 128many minutes?</source>
130 <translation>Autostart nach 129 <translation>Autostart nach
131wievielen Minuten 130wievielen Minuten
132aktivieren?</translation> 131aktivieren?</translation>
133 </message> 132 </message>
134</context> 133</context>
135</TS> 134</TS>