author | cniehaus <cniehaus> | 2002-08-27 18:09:53 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-08-27 18:09:53 (UTC) |
commit | b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420 (patch) (unidiff) | |
tree | f6bc060b603f62751ea92a07517940dcd130c018 /i18n/de/today.ts | |
parent | c87d12214427fe13bf68db71e2644d158f676e34 (diff) | |
download | opie-b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420.zip opie-b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420.tar.gz opie-b22c6cf52867e209c220d98f8352f67c6b118420.tar.bz2 |
some fixes for italien + updates of opie-i18n-de + one bugfix for Solitare i18n-wise
-rw-r--r-- | i18n/de/today.ts | 13 |
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts index 7a6b3f2..9b9c11e 100644 --- a/i18n/de/today.ts +++ b/i18n/de/today.ts | |||
@@ -1,13 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Today</name> | 4 | <name>Today</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Today</source> | 6 | <source>Today</source> |
6 | <translation>Heute</translation> | 7 | <translation>Heute</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 10 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
10 | <translation><b>%1</b> neue Nachricht(en), <b>%2</b> ausgehende</translation> | 11 | <translation><b>%1</b> neue Nachricht(en), <b>%2</b> ausgehende</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | 14 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> |
@@ -30,25 +31,25 @@ | |||
30 | <translation>Dieses Gerät gehört </translation> | 31 | <translation>Dieses Gerät gehört </translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Please fill out the business card</source> | 34 | <source>Please fill out the business card</source> |
34 | <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation> | 35 | <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>No more today</source> | 38 | <source>No more today</source> |
38 | <translation type="obsolete"></translation> | 39 | <translation type="obsolete"></translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>No more appointments today</source> | 42 | <source>No more appointments today</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Heute keine Termine mehr</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | </context> | 45 | </context> |
45 | <context> | 46 | <context> |
46 | <name>TodayBase</name> | 47 | <name>TodayBase</name> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Opiemail not installed</source> | 49 | <source>Opiemail not installed</source> |
49 | <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> | 50 | <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>Today</source> | 53 | <source>Today</source> |
53 | <translation>Heute</translation> | 54 | <translation>Heute</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
@@ -67,69 +68,67 @@ be shown?</source> | |||
67 | angezeigt | 68 | angezeigt |
68 | werden?</translation> | 69 | werden?</translation> |
69 | </message> | 70 | </message> |
70 | <message> | 71 | <message> |
71 | <source>Should the notes | 72 | <source>Should the notes |
72 | be shown?</source> | 73 | be shown?</source> |
73 | <translation>Sollen die Notizen | 74 | <translation>Sollen die Notizen |
74 | angezeigt werden?</translation> | 75 | angezeigt werden?</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Show only later | 78 | <source>Show only later |
78 | appointments</source> | 79 | appointments</source> |
79 | <translation>Nur spätere Verabredungen | 80 | <translation>Nur spätere Termine |
80 | anzeigen</translation> | 81 | anzeigen</translation> |
81 | </message> | 82 | </message> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Calendar</source> | 84 | <source>Calendar</source> |
84 | <translation>Kalender</translation> | 85 | <translation>Kalender</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>How many | 88 | <source>How many |
88 | tasks should | 89 | tasks should |
89 | be shown?</source> | 90 | be shown?</source> |
90 | <translation>Wieviele Aufgaben | 91 | <translation>Wieviele Aufgaben |
91 | sollen angezeigt | 92 | sollen angezeigt |
92 | werden?</translation> | 93 | werden?</translation> |
93 | </message> | 94 | </message> |
94 | <message> | 95 | <message> |
95 | <source>Tasks</source> | 96 | <source>Tasks</source> |
96 | <translation>Aufgaben</translation> | 97 | <translation>Aufgaben</translation> |
97 | </message> | 98 | </message> |
98 | <message> | 99 | <message> |
99 | <source>Clip after how | 100 | <source>Clip after how |
100 | many letters</source> | 101 | many letters</source> |
101 | <translation>Zeilenumbruch nach | 102 | <translation>Zeilenumbruch nach |
102 | wievielen Buchstaben?</translation> | 103 | Buchstaben?</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>Misc</source> | 106 | <source>Misc</source> |
106 | <translation>Verschiedenes</translation> | 107 | <translation>Verschiedenes</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>How many | 110 | <source>How many |
110 | appointment | 111 | appointment |
111 | should | 112 | should |
112 | be shown?</source> | 113 | be shown?</source> |
113 | <translation>Wieviele Termine | 114 | <translation>Wieviele Termine |
114 | sollen angezeigt | 115 | sollen angezeigt |
115 | werden?</translation> | 116 | werden?</translation> |
116 | </message> | 117 | </message> |
117 | <message> | 118 | <message> |
118 | <source>Should today be | 119 | <source>Should today be |
119 | autostarted on | 120 | autostarted on |
120 | resume? (Opie only)</source> | 121 | resume? (Opie only)</source> |
121 | <translation>Solle 'Heute' | 122 | <translation>'Heute' automatisch |
122 | automatisch | 123 | starten? (Nur in Opie)</translation> |
123 | gestartet werden? | ||
124 | (Nur in Opie)</translation> | ||
125 | </message> | 124 | </message> |
126 | <message> | 125 | <message> |
127 | <source>Activate the | 126 | <source>Activate the |
128 | autostart after how | 127 | autostart after how |
129 | many minutes?</source> | 128 | many minutes?</source> |
130 | <translation>Autostart nach | 129 | <translation>Autostart nach |
131 | wievielen Minuten | 130 | wievielen Minuten |
132 | aktivieren?</translation> | 131 | aktivieren?</translation> |
133 | </message> | 132 | </message> |
134 | </context> | 133 | </context> |
135 | </TS> | 134 | </TS> |