summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/today.ts
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/de/today.ts
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/de/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 789360f..8ef4011 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,193 +1,193 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Heute</translation> 6 <translation type="obsolete">Heute</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Dieses Gerät gehört </translation> 10 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Bitte füllen Sie Ihre Visitenkarte aus</translation> 14 <translation>Bitte füllen Sie Ihre Visitenkarte aus</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation>Keine Plugins gefunden</translation> 18 <translation>Keine Plugins gefunden</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Keine Plugins aktiviert</translation> 22 <translation>Keine Plugins aktiviert</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation>Hier klicken, um das entsprechende 26 <translation>Hier klicken, um das entsprechende
27Programm zu starten</translation> 27Programm zu starten</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source> 30 <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
31 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Besitzer: %1&lt;/b&gt;</translation> 31 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Besitzer: %1&lt;/b&gt;</translation>
32 </message> 32 </message>
33</context> 33</context>
34<context> 34<context>
35 <name>TodayBase</name> 35 <name>TodayBase</name>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Today</source> 37 <source>Today</source>
38 <translation>Heute</translation> 38 <translation>Heute</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 41 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
42 <translation>Heute von Maximilian Reiß</translation> 42 <translation>Heute von Maximilian Reiß</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Click here to get to the config dialog</source> 45 <source>Click here to get to the config dialog</source>
46 <translation>Klicken Sie hier, um den Konfigurations- 46 <translation>Klicken Sie hier, um den Konfigurations-
47dialog zu starten</translation> 47dialog zu starten</translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>TodayConfig</name> 51 <name>TodayConfig</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Load which plugins in what order:</source> 53 <source>Load which plugins in what order:</source>
54 <translation>Reihenfolge des Plugin-Ladens:</translation> 54 <translation>Reihenfolge des Plugin-Ladens:</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Move Up</source> 57 <source>Move Up</source>
58 <translation>Hoch</translation> 58 <translation>Hoch</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Move Down</source> 61 <source>Move Down</source>
62 <translation>Runter</translation> 62 <translation>Runter</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>active/order</source> 65 <source>active/order</source>
66 <translation>aktiv/Reihenfolge</translation> 66 <translation>aktiv/Reihenfolge</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>autostart on 69 <source>autostart on
70resume? 70resume?
71 (Opie only)</source> 71 (Opie only)</source>
72 <translation type="obsolete">Beim Starten 72 <translation type="obsolete">Beim Starten
73automatisch laden? 73automatisch laden?
74(nur für Opie)</translation> 74(nur für Opie)</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>minutes inactive</source> 77 <source>minutes inactive</source>
78 <translation type="obsolete">Minuten inaktiv</translation> 78 <translation type="obsolete">Minuten inaktiv</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Misc</source> 81 <source>Misc</source>
82 <translation>Verschiedenes</translation> 82 <translation>Verschiedenes</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
86 <translation type="obsolete">Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> 86 <translation type="obsolete">Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
90 <translation type="obsolete">Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation> 90 <translation type="obsolete">Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Icon size</source> 93 <source>Icon size</source>
94 <translation type="obsolete">Symbolgröße</translation> 94 <translation type="obsolete">Symbolgröße</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Set the icon size in pixel</source> 97 <source>Set the icon size in pixel</source>
98 <translation type="obsolete">Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> 98 <translation type="obsolete">Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Refresh</source> 101 <source>Refresh</source>
102 <translation type="obsolete">Neu laden</translation> 102 <translation type="obsolete">Neu laden</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>How often should Today refresh itself</source> 105 <source>How often should Today refresh itself</source>
106 <translation type="obsolete">Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation> 106 <translation type="obsolete">Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source> sec</source> 109 <source> sec</source>
110 <translation type="obsolete">Sekunden</translation> 110 <translation type="obsolete">Sekunden</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>never</source> 113 <source>never</source>
114 <translation type="obsolete">niemals</translation> 114 <translation type="obsolete">niemals</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 117 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
118 <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation> 118 <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Today Config</source> 121 <source>Today Config</source>
122 <translation>Today konfigurieren</translation> 122 <translation>Today konfigurieren</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Tiny Banner</source> 125 <source>Tiny Banner</source>
126 <translation type="obsolete">Kleiner Banner</translation> 126 <translation type="obsolete">Kleiner Banner</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>TodayConfigMiscBase</name> 130 <name>TodayConfigMiscBase</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Form1</source> 132 <source>Form1</source>
133 <translation>aktualisieren</translation> 133 <translation>aktualisieren</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 136 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
137 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> 137 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>autostart on resume?</source> 140 <source>autostart on resume?</source>
141 <translation>autostart bei resume?</translation> 141 <translation>autostart bei resume?</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>tiny banner</source> 144 <source>tiny banner</source>
145 <translation> 145 <translation>
146Kleiner Banner</translation> 146Kleiner Banner</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Have small banner </source> 149 <source>Have small banner </source>
150 <translation>Soll der Banner kleiner angezeigt werden</translation> 150 <translation>Soll der Banner kleiner angezeigt werden</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source> min</source> 153 <source> min</source>
154 <translation>min</translation> 154 <translation>min</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 157 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
158 <translation>Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war</translation> 158 <translation>Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>minutes inactive</source> 161 <source>minutes inactive</source>
162 <translation>Minuten inaktiv</translation> 162 <translation>Minuten inaktiv</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source> pixel</source> 165 <source> pixel</source>
166 <translation>pixel</translation> 166 <translation>pixel</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Set the icon size in pixel</source> 169 <source>Set the icon size in pixel</source>
170 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> 170 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>icon size</source> 173 <source>icon size</source>
174 <translation></translation> 174 <translation></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source> sec</source> 177 <source> sec</source>
178 <translation>Sekunden</translation> 178 <translation>Sekunden</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>never</source> 181 <source>never</source>
182 <translation>niemals</translation> 182 <translation>niemals</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>How often should Today refresh itself</source> 185 <source>How often should Today refresh itself</source>
186 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation> 186 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>refresh</source> 189 <source>refresh</source>
190 <translation></translation> 190 <translation></translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193</TS> 193</TS>