summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/today.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/today.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/de/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts101
1 files changed, 86 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 3dc7244..789360f 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 2<context>
4 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
5 <message> 4 <message>
@@ -27,6 +26,10 @@
27 <translation>Hier klicken, um das entsprechende 26 <translation>Hier klicken, um das entsprechende
28Programm zu starten</translation> 27Programm zu starten</translation>
29 </message> 28 </message>
29 <message>
30 <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
31 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Besitzer: %1&lt;/b&gt;</translation>
32 </message>
30</context> 33</context>
31<context> 34<context>
32 <name>TodayBase</name> 35 <name>TodayBase</name>
@@ -47,10 +50,6 @@ dialog zu starten</translation>
47<context> 50<context>
48 <name>TodayConfig</name> 51 <name>TodayConfig</name>
49 <message> 52 <message>
50 <source>Today config</source>
51 <translation>Heute - Einstellungen</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Load which plugins in what order:</source> 53 <source>Load which plugins in what order:</source>
55 <translation>Reihenfolge des Plugin-Ladens:</translation> 54 <translation>Reihenfolge des Plugin-Ladens:</translation>
56 </message> 55 </message>
@@ -70,13 +69,13 @@ dialog zu starten</translation>
70 <source>autostart on 69 <source>autostart on
71resume? 70resume?
72 (Opie only)</source> 71 (Opie only)</source>
73 <translation>Beim Starten 72 <translation type="obsolete">Beim Starten
74automatisch laden? 73automatisch laden?
75(nur für Opie)</translation> 74(nur für Opie)</translation>
76 </message> 75 </message>
77 <message> 76 <message>
78 <source>minutes inactive</source> 77 <source>minutes inactive</source>
79 <translation>Minuten inaktiv</translation> 78 <translation type="obsolete">Minuten inaktiv</translation>
80 </message> 79 </message>
81 <message> 80 <message>
82 <source>Misc</source> 81 <source>Misc</source>
@@ -84,39 +83,111 @@ automatisch laden?
84 </message> 83 </message>
85 <message> 84 <message>
86 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
87 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> 86 <translation type="obsolete">Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
88 </message> 87 </message>
89 <message> 88 <message>
90 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
91 <translation>Der Autostart wird erst aktivt, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation> 90 <translation type="obsolete">Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation>
92 </message> 91 </message>
93 <message> 92 <message>
94 <source>Icon size</source> 93 <source>Icon size</source>
95 <translation>Symbolgröße</translation> 94 <translation type="obsolete">Symbolgröße</translation>
96 </message> 95 </message>
97 <message> 96 <message>
98 <source>Set the icon size in pixel</source> 97 <source>Set the icon size in pixel</source>
99 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> 98 <translation type="obsolete">Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <source>Refresh</source> 101 <source>Refresh</source>
103 <translation>Neu laden</translation> 102 <translation type="obsolete">Neu laden</translation>
104 </message> 103 </message>
105 <message> 104 <message>
106 <source>How often should Today refresh itself</source> 105 <source>How often should Today refresh itself</source>
107 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation> 106 <translation type="obsolete">Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
108 </message> 107 </message>
109 <message> 108 <message>
110 <source> sec</source> 109 <source> sec</source>
111 <translation>Sekunden</translation> 110 <translation type="obsolete">Sekunden</translation>
112 </message> 111 </message>
113 <message> 112 <message>
114 <source>never</source> 113 <source>never</source>
115 <translation>niemals</translation> 114 <translation type="obsolete">niemals</translation>
116 </message> 115 </message>
117 <message> 116 <message>
118 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 117 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
119 <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation> 118 <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation>
120 </message> 119 </message>
120 <message>
121 <source>Today Config</source>
122 <translation>Today konfigurieren</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Tiny Banner</source>
126 <translation type="obsolete">Kleiner Banner</translation>
127 </message>
128</context>
129<context>
130 <name>TodayConfigMiscBase</name>
131 <message>
132 <source>Form1</source>
133 <translation>aktualisieren</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
137 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>autostart on resume?</source>
141 <translation>autostart bei resume?</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>tiny banner</source>
145 <translation>
146Kleiner Banner</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Have small banner </source>
150 <translation>Soll der Banner kleiner angezeigt werden</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source> min</source>
154 <translation>min</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
158 <translation>Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>minutes inactive</source>
162 <translation>Minuten inaktiv</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source> pixel</source>
166 <translation>pixel</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Set the icon size in pixel</source>
170 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>icon size</source>
174 <translation></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source> sec</source>
178 <translation>Sekunden</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>never</source>
182 <translation>niemals</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>How often should Today refresh itself</source>
186 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>refresh</source>
190 <translation></translation>
191 </message>
121</context> 192</context>
122</TS> 193</TS>