author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/todolist.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 49 |
1 files changed, 36 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index a53319f..f79e832 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts @@ -1,62 +1,73 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><h1>Alarm at %0</h1><br></source> - <translation>Alarm um</translation> + <translation type="obsolete"><h1>Alarm um %0></h1><br></translation> + </message> + <message> + <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> + <translation><h1>Alarm um %1></h1><br></translation> </message> </context> <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Alarms</source> <translation>Alarme</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Recurrence</source> <translation>Wiederholung</translation> </message> + <message> + <source>Task Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Enter Task</source> <translation>Aufgabe erstellen</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Aufgabe editieren</translation> </message> <message> <source>silent</source> <translation>leise</translation> </message> <message> <source>loud</source> <translation>laut</translation> </message> + <message> + <source>Opie Todolist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>New from template</source> <translation>Neu von Vorlage</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Neue Aufgabe</translation> </message> <message> @@ -76,49 +87,49 @@ <translation>Aufgabe sehen</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>Löschen...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation>Alles Löschen...</translation> + <translation>Alles löschen...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> - <translation>Löschen komplett</translation> + <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Senden</translation> </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> - <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> + <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datei</translation> @@ -148,46 +159,46 @@ The list displays the following information: Die Liste zeigt folgende Informationen: 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation>Alle Kategorien</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> + <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Es war nicht möglich, Ihre Änderungen zu speichern. Bitte schaffen Sie freien Speicherplatz. -Trozdem beenden?</translation> +Trotzdem beenden?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation>Die Daten können nicht editiert werden. + <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden. Es wird gerade synchronisiert</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation>alle Aufgaben?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> @@ -311,24 +322,32 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e <message> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation>Neu von Vorlage</translation> </message> + <message> + <source>Data can not be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data can't be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation>Tabellenansicht</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> @@ -445,35 +464,39 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e <source>Select category to organize this task with.</source> <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Recurring task</source> <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden.</translation> </message> <message> - <source>Notes:</source> - <translation>Notizen:</translation> - </message> - <message> <source>Enter any additional information about this task here.</source> <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Aufgabenliste</translation> </message> + <message> + <source>Summary:</source> + <translation>Zusammenfassung:</translation> + </message> + <message> + <source>Notes:</source> + <translation type="obsolete">Notizen:</translation> + </message> </context> <context> <name>TaskEditorStatus</name> <message> <source>Status:</source> <translation>Status:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the current status of this task.</source> <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> </message> <message> @@ -565,25 +588,25 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e <translation>Nichts</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> <translation>Verantwortlich</translation> </message> <message> <source>Done By</source> <translation>Erledigt von</translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> - <translation>Koordiert durch</translation> + <translation>Koordiniert durch</translation> </message> <message> <source>Maintainer:</source> <translation>Ausführender:</translation> </message> <message> <source>This is the name of the current task maintainer.</source> <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation>test</translation> |