author | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2002-01-25 22:14:26 (UTC) |
commit | 15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd (patch) (unidiff) | |
tree | c2fa0399a2c47fda8e2cd0092c73a809d17f68eb /i18n/de | |
download | opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.zip opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.gz opie-15318cad33835e4e2dc620d033e43cd930676cdd.tar.bz2 |
Initial revision
80 files changed, 4998 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/.directory b/i18n/de/.directory new file mode 100644 index 0000000..2528b63 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/.directory | |||
@@ -0,0 +1,6 @@ | |||
1 | [Desktop Entry] | ||
2 | Name=German | ||
3 | Name[de]=Deutsch | ||
4 | Name[no]=Tysk | ||
5 | Name[ja]=ドイツ語 | ||
6 | Name[hu]=Német | ||
diff --git a/i18n/de/addressbook.qm b/i18n/de/addressbook.qm new file mode 100644 index 0000000..c83d4b8 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/addressbook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/appearance.qm b/i18n/de/appearance.qm new file mode 100644 index 0000000..6218d8e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/appearance.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts new file mode 100644 index 0000000..9a91302 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/appearance.ts | |||
@@ -0,0 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>AppearanceSettingsBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Appearance</source> | ||
6 | <translation>Erscheinungsbild</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Style:</source> | ||
10 | <translation>Stil:</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Color Scheme:</source> | ||
14 | <translation>Farbschema:</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/calculator.qm b/i18n/de/calculator.qm new file mode 100644 index 0000000..c87ba78 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/calculator.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts new file mode 100644 index 0000000..758233d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/calculator.ts | |||
@@ -0,0 +1,132 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>Calculator</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Experimental Calculator</source> | ||
6 | <translation>Taschenrechner</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>M+</source> | ||
10 | <translation>M+</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>MR</source> | ||
14 | <translation>MR</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>MC</source> | ||
18 | <translation>MC</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message encoding="UTF-8"> | ||
21 | <source>CE</source> | ||
22 | <translation>CE</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message encoding="UTF-8"> | ||
25 | <source>log</source> | ||
26 | <translation>log</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message encoding="UTF-8"> | ||
29 | <source>ln</source> | ||
30 | <translation>ln</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message encoding="UTF-8"> | ||
33 | <source>(</source> | ||
34 | <translation>(</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message encoding="UTF-8"> | ||
37 | <source>)</source> | ||
38 | <translation>)</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message encoding="UTF-8"> | ||
41 | <source>sin</source> | ||
42 | <translation>sin</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>cos</source> | ||
46 | <translation>cos</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message encoding="UTF-8"> | ||
49 | <source>tan</source> | ||
50 | <translation>tan</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message encoding="UTF-8"> | ||
53 | <source>%</source> | ||
54 | <translation>%</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message encoding="UTF-8"> | ||
57 | <source>+/-</source> | ||
58 | <translation>+/-</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message encoding="UTF-8"> | ||
61 | <source>3</source> | ||
62 | <translation>3</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message encoding="UTF-8"> | ||
65 | <source>6</source> | ||
66 | <translation>6</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message encoding="UTF-8"> | ||
69 | <source>=</source> | ||
70 | <translation>=</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message encoding="UTF-8"> | ||
73 | <source>0</source> | ||
74 | <translation>0</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message encoding="UTF-8"> | ||
77 | <source>-</source> | ||
78 | <translation>-</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message encoding="UTF-8"> | ||
81 | <source>x</source> | ||
82 | <translation>x</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message encoding="UTF-8"> | ||
85 | <source>4</source> | ||
86 | <translation>4</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>8</source> | ||
90 | <translation>8</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>/</source> | ||
94 | <translation>/</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>+</source> | ||
98 | <translation>+</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>1</source> | ||
102 | <translation>1</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message encoding="UTF-8"> | ||
105 | <source>.</source> | ||
106 | <translation>.</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message encoding="UTF-8"> | ||
109 | <source>5</source> | ||
110 | <translation>5</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message encoding="UTF-8"> | ||
113 | <source>7</source> | ||
114 | <translation>7</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message encoding="UTF-8"> | ||
117 | <source>9</source> | ||
118 | <translation>9</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message encoding="UTF-8"> | ||
121 | <source>2</source> | ||
122 | <translation>2</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | </context> | ||
125 | <context> | ||
126 | <name>CalculatorImpl</name> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Calculator</source> | ||
129 | <translation>Taschenrechner</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | </context> | ||
132 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/citytime.qm b/i18n/de/citytime.qm new file mode 100644 index 0000000..aa01aa4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/citytime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts new file mode 100644 index 0000000..03db276 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/citytime.ts | |||
@@ -0,0 +1,131 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CityTime</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time Changing</source> | ||
6 | <translation>Neue Zeit festlegen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Restore Time Zone</source> | ||
10 | <translation>Zeitzone wiederherstellen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | ||
14 | <translation>Beim Einstellen der Zeitzone %1 ist ein Problem aufgetreten.</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | ||
18 | <translation>Beim Einstellen der Zeitzone ist ein Problem aufgetreten. Die Zeitangaben sind daher möglicherweise falsch...</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>CityTimeBase</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source><CITY 1 TIME></source> | ||
25 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 1></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><CITY 2 TIME></source> | ||
29 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 2></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source><CITY 3 TIME></source> | ||
33 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 3></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source><CITY 4 TIME></source> | ||
37 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 4></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source><CITY 5 TIME></source> | ||
41 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 5></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>City Time</source> | ||
45 | <translation>Weltzeituhr</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source><location 5></source> | ||
49 | <translation><Standort Nr. 5></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source><location 1></source> | ||
53 | <translation><Standort Nr. 1></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source><location 2></source> | ||
57 | <translation><Standort Nr. 2></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source><location 3></source> | ||
61 | <translation><Standort Nr. 3></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source><location 4></source> | ||
65 | <translation><Standort Nr. 4></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message encoding="UTF-8"> | ||
68 | <source><CITY 6 TIME></source> | ||
69 | <translation><Zeit für Stadt Nr. 6></translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message encoding="UTF-8"> | ||
72 | <source><location 6></source> | ||
73 | <translation><Standort Nr. 6></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | </context> | ||
76 | <context> | ||
77 | <name>ZoneMap</name> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Fri</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Fr</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Mon</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">Mo</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Sat</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Sun</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">So</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Thu</source> | ||
96 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Tue</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Di</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Wed</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>CITY</source> | ||
108 | <translation>Stadt</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | ||
112 | <translation>Kann keine Zeitzoneninformationen finden.</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Couldn't Find Map</source> | ||
116 | <translation>Kann keine Karte finden.</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | ||
120 | <translation><p>Die %1-Karte kann nicht geladen werden; Programm wird abgebrochen.</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1 or %2</source> | ||
124 | <translation type="obsolete"><p>Kann keine Zeitzoneninformationen in %1 oder %2 finden.</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | ||
128 | <translation><p>Kann keine Zeitzoneninformationen in %1 finden</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | </context> | ||
131 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/clock.qm b/i18n/de/clock.qm new file mode 100644 index 0000000..07daefa --- a/dev/null +++ b/i18n/de/clock.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts new file mode 100644 index 0000000..9264ae3 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/clock.ts | |||
@@ -0,0 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Clock</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Clock</source> | ||
6 | <translation>Uhr</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Stopwatch</source> | ||
10 | <translation>Stoppuhr</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Start</source> | ||
14 | <translation>Start</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Reset</source> | ||
18 | <translation>Zurücksetzen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Stop</source> | ||
22 | <translation>Stop</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/datebook.qm b/i18n/de/datebook.qm new file mode 100644 index 0000000..a365763 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/datebook.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts new file mode 100644 index 0000000..ab0f2b5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/datebook.ts | |||
@@ -0,0 +1,959 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>DateBook</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Day</source> | ||
6 | <translation>Tag</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>New</source> | ||
10 | <translation>Neu</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>File</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>View</source> | ||
18 | <translation>Anzeigen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Week</source> | ||
22 | <translation>Woche</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Month</source> | ||
30 | <translation>Monat</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Edit Event</source> | ||
34 | <translation>Termin</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Datebook</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Terminkalender</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Date Book</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Terminkalender</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Calendar</source> | ||
46 | <translation>Kalender</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Settings</source> | ||
50 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Today</source> | ||
54 | <translation>Heute</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Alarm and Start Time...</source> | ||
58 | <translation>Alarm und Startzeit...</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Event duration is potentially longer | ||
62 | than interval between repeats.</source> | ||
63 | <translation>Dauer des Ereignisses ist möglicherweise länger als der Zeitraum zwischen zwei Wiederholungen.</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
67 | <translation>Daten können während des Synchronisierens nicht bearbeitet werden</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Are you sure you want to delete | ||
71 | |||
72 | %1?</source> | ||
73 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes)</source> | ||
77 | <translation>Minuten)</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>OK</source> | ||
81 | <translation>OK</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Out of space</source> | ||
85 | <translation>Kein Platz verfügbar</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Calendar was unable to save | ||
89 | your changes. | ||
90 | Free up some space and try again. | ||
91 | |||
92 | Quit anyway?</source> | ||
93 | <translation>Kalender konnte die Änderungen | ||
94 | nicht speichern. | ||
95 | Machen Sie mehr Platz verfügbar und | ||
96 | versuchen Sie es erneut. | ||
97 | |||
98 | Trotzdem beenden?</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>(Unknown)</source> | ||
102 | <translation>(Unbekannt)</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Error!</source> | ||
106 | <translation>Fehler!</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Fix it</source> | ||
110 | <translation>Korrigiere</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Continue</source> | ||
114 | <translation>Fortsetzen</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Find</source> | ||
118 | <translation>Suchen</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | </context> | ||
121 | <context> | ||
122 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>F</source> | ||
125 | <translation>F</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>M</source> | ||
129 | <translation>M</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>S</source> | ||
133 | <translation>S</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>T</source> | ||
137 | <translation>D</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>W</source> | ||
141 | <translation>M</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Jan 02 00</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">02. Januar 2000</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Form1</source> | ||
149 | <translation>Schablone 1</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Friday</source> | ||
153 | <translation>Freitag</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Monday</source> | ||
157 | <translation>Montag</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Sunday</source> | ||
161 | <translation>Sonntag</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Saturday</source> | ||
165 | <translation>Sonnabend</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Wednesday</source> | ||
169 | <translation>Mittwoch</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Tuesday</source> | ||
173 | <translation>Dienstag</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Thursday</source> | ||
177 | <translation>Donnerstag</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | </context> | ||
180 | <context> | ||
181 | <name>DateBookDayView</name> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>:00p</source> | ||
184 | <translation>:00p</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | </context> | ||
187 | <context> | ||
188 | <name>DateBookDayWidget</name> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Delete</source> | ||
191 | <translation>Löschen</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Edit...</source> | ||
195 | <translation type="obsolete">Ändern...</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Start</source> | ||
199 | <translation>Start</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End</source> | ||
203 | <translation>Ende</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>Edit</source> | ||
207 | <translation>Bearbeiten</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Beam</source> | ||
211 | <translation>Senden</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | </context> | ||
214 | <context> | ||
215 | <name>DateBookSettings</name> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>:00 PM</source> | ||
218 | <translation>:00 PM</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>:00 AM</source> | ||
222 | <translation>:00 AM</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>PM</source> | ||
226 | <translation>PM</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>AM</source> | ||
230 | <translation>AM</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>:00</source> | ||
234 | <translation>:00:00</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | </context> | ||
237 | <context encoding="UTF-8"> | ||
238 | <name>DateBookSettingsBase</name> | ||
239 | <message encoding="UTF-8"> | ||
240 | <source>Preferences</source> | ||
241 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message encoding="UTF-8"> | ||
244 | <source>Start viewing events</source> | ||
245 | <translation>Ereignisse ansehen</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message encoding="UTF-8"> | ||
248 | <source>Start Time:</source> | ||
249 | <translation>Startzeit:</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message encoding="UTF-8"> | ||
252 | <source>:00</source> | ||
253 | <translation>:00</translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message encoding="UTF-8"> | ||
256 | <source>Alarm Settings</source> | ||
257 | <translation>Alarm Einstellungen</translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message encoding="UTF-8"> | ||
260 | <source>Alarm Preset</source> | ||
261 | <translation>Alarm Vorgaben</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message encoding="UTF-8"> | ||
264 | <source> minutes</source> | ||
265 | <translation>Minuten</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message encoding="UTF-8"> | ||
268 | <source>Remind Me:</source> | ||
269 | <translation>Erinnern:</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message encoding="UTF-8"> | ||
272 | <source>Play Every:</source> | ||
273 | <translation>Intervall:</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | </context> | ||
276 | <context encoding="UTF-8"> | ||
277 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | ||
278 | <message encoding="UTF-8"> | ||
279 | <source>Form1</source> | ||
280 | <translation>Schablone 1</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message encoding="UTF-8"> | ||
283 | <source>Y: </source> | ||
284 | <translation>J: </translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message encoding="UTF-8"> | ||
287 | <source>W: </source> | ||
288 | <translation>W: </translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message encoding="UTF-8"> | ||
291 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | ||
292 | <translation></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | </context> | ||
295 | <context> | ||
296 | <name>DateBookWeekView</name> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>M</source> | ||
299 | <comment>Monday</comment> | ||
300 | <translation>M</translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>T</source> | ||
304 | <comment>Tuesday</comment> | ||
305 | <translation>D</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>W</source> | ||
309 | <comment>Wednesday</comment> | ||
310 | <translation>M</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>T</source> | ||
314 | <comment>Thursday</comment> | ||
315 | <translation>D</translation> | ||
316 | </message> | ||
317 | <message> | ||
318 | <source>F</source> | ||
319 | <comment>Friday</comment> | ||
320 | <translation>F</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>S</source> | ||
324 | <comment>Saturday</comment> | ||
325 | <translation>S</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>S</source> | ||
329 | <comment>Sunday</comment> | ||
330 | <translation>S</translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>p</source> | ||
334 | <translation>p</translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | </context> | ||
337 | <context> | ||
338 | <name>DateBookWeekWidget</name> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Delete</source> | ||
341 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>Edit...</source> | ||
345 | <translation type="obsolete">Ändern...</translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | </context> | ||
348 | <context> | ||
349 | <name>DateEntry</name> | ||
350 | <message> | ||
351 | <source>Calendar</source> | ||
352 | <translation>Kalendar</translation> | ||
353 | </message> | ||
354 | <message> | ||
355 | <source>Repeat...</source> | ||
356 | <translation>Wiederholen...</translation> | ||
357 | </message> | ||
358 | <message> | ||
359 | <source>Daily...</source> | ||
360 | <translation>Täglich...</translation> | ||
361 | </message> | ||
362 | <message> | ||
363 | <source>Weekly...</source> | ||
364 | <translation>Wöchentlich...</translation> | ||
365 | </message> | ||
366 | <message> | ||
367 | <source>Monthly...</source> | ||
368 | <translation>Monatlich...</translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Yearly...</source> | ||
372 | <translation>Jährlich...</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>No Repeat...</source> | ||
376 | <translation>Keine Wiederholung...</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | </context> | ||
379 | <context> | ||
380 | <name>DateEntryBase</name> | ||
381 | <message> | ||
382 | <source>Ends</source> | ||
383 | <translation type="obsolete">endet</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message> | ||
386 | <source>Home</source> | ||
387 | <translation>zu Hause</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>Oslo</source> | ||
391 | <translation type="obsolete">Oslo</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message> | ||
394 | <source>Type</source> | ||
395 | <translation type="obsolete">Typ</translation> | ||
396 | </message> | ||
397 | <message> | ||
398 | <source>Jan 02 00</source> | ||
399 | <translation>02. Januar 2000</translation> | ||
400 | </message> | ||
401 | <message> | ||
402 | <source>00:00</source> | ||
403 | <translation>00:00</translation> | ||
404 | </message> | ||
405 | <message> | ||
406 | <source>00:30</source> | ||
407 | <translation>00:30</translation> | ||
408 | </message> | ||
409 | <message> | ||
410 | <source>01:00</source> | ||
411 | <translation>01:00</translation> | ||
412 | </message> | ||
413 | <message> | ||
414 | <source>01:30</source> | ||
415 | <translation>01:30</translation> | ||
416 | </message> | ||
417 | <message> | ||
418 | <source>02:00</source> | ||
419 | <translation>02:00</translation> | ||
420 | </message> | ||
421 | <message> | ||
422 | <source>02:30</source> | ||
423 | <translation>02:30</translation> | ||
424 | </message> | ||
425 | <message> | ||
426 | <source>03:00</source> | ||
427 | <translation>03:00</translation> | ||
428 | </message> | ||
429 | <message> | ||
430 | <source>03:30</source> | ||
431 | <translation>03:30</translation> | ||
432 | </message> | ||
433 | <message> | ||
434 | <source>04:00</source> | ||
435 | <translation>04:00</translation> | ||
436 | </message> | ||
437 | <message> | ||
438 | <source>04:30</source> | ||
439 | <translation>04:30</translation> | ||
440 | </message> | ||
441 | <message> | ||
442 | <source>05:00</source> | ||
443 | <translation>05:00</translation> | ||
444 | </message> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>05:30</source> | ||
447 | <translation>05:30</translation> | ||
448 | </message> | ||
449 | <message> | ||
450 | <source>06:00</source> | ||
451 | <translation>06:00</translation> | ||
452 | </message> | ||
453 | <message> | ||
454 | <source>06:30</source> | ||
455 | <translation>06:30</translation> | ||
456 | </message> | ||
457 | <message> | ||
458 | <source>07:00</source> | ||
459 | <translation>07:00</translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>07:30</source> | ||
463 | <translation>07:30</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>08:00</source> | ||
467 | <translation>08:00</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>08:30</source> | ||
471 | <translation>08:30</translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source>09:00</source> | ||
475 | <translation>09:00</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>09:30</source> | ||
479 | <translation>09:30</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>10:00</source> | ||
483 | <translation>10:00</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>10:30</source> | ||
487 | <translation>10:30</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>11:00</source> | ||
491 | <translation>11:00</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>11:30</source> | ||
495 | <translation>11:30</translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>12:00</source> | ||
499 | <translation>12:00</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>12:30</source> | ||
503 | <translation>12:30</translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>13:00</source> | ||
507 | <translation>13:00</translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | <source>13:30</source> | ||
511 | <translation>13:30</translation> | ||
512 | </message> | ||
513 | <message> | ||
514 | <source>14:00</source> | ||
515 | <translation>14:00</translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>14:30</source> | ||
519 | <translation>14:30</translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>15:00</source> | ||
523 | <translation>15:00</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>15:30</source> | ||
527 | <translation>15:30</translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | <source>16:00</source> | ||
531 | <translation>16:00</translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | <message> | ||
534 | <source>16:30</source> | ||
535 | <translation>16:30</translation> | ||
536 | </message> | ||
537 | <message> | ||
538 | <source>17:00</source> | ||
539 | <translation>17:00</translation> | ||
540 | </message> | ||
541 | <message> | ||
542 | <source>17:30</source> | ||
543 | <translation>17:30</translation> | ||
544 | </message> | ||
545 | <message> | ||
546 | <source>18:00</source> | ||
547 | <translation>18:00</translation> | ||
548 | </message> | ||
549 | <message> | ||
550 | <source>18:30</source> | ||
551 | <translation>18:30</translation> | ||
552 | </message> | ||
553 | <message> | ||
554 | <source>19:00</source> | ||
555 | <translation>19:00</translation> | ||
556 | </message> | ||
557 | <message> | ||
558 | <source>19:30</source> | ||
559 | <translation>19:30</translation> | ||
560 | </message> | ||
561 | <message> | ||
562 | <source>20:00</source> | ||
563 | <translation>20:00</translation> | ||
564 | </message> | ||
565 | <message> | ||
566 | <source>20:30</source> | ||
567 | <translation>20:30</translation> | ||
568 | </message> | ||
569 | <message> | ||
570 | <source>21:00</source> | ||
571 | <translation>21:00</translation> | ||
572 | </message> | ||
573 | <message> | ||
574 | <source>21:30</source> | ||
575 | <translation>21:30</translation> | ||
576 | </message> | ||
577 | <message> | ||
578 | <source>22:00</source> | ||
579 | <translation>22:00</translation> | ||
580 | </message> | ||
581 | <message> | ||
582 | <source>22:30</source> | ||
583 | <translation>22:30</translation> | ||
584 | </message> | ||
585 | <message> | ||
586 | <source>23:00</source> | ||
587 | <translation>23:00</translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source>23:30</source> | ||
591 | <translation>23:30</translation> | ||
592 | </message> | ||
593 | <message> | ||
594 | <source>Lunch</source> | ||
595 | <translation>Mittagessen</translation> | ||
596 | </message> | ||
597 | <message> | ||
598 | <source>&Alarm</source> | ||
599 | <translation>&Alarm</translation> | ||
600 | </message> | ||
601 | <message> | ||
602 | <source>Santa Clara</source> | ||
603 | <translation type="obsolete">Santa Clara</translation> | ||
604 | </message> | ||
605 | <message> | ||
606 | <source>Meeting</source> | ||
607 | <translation>Meeting</translation> | ||
608 | </message> | ||
609 | <message> | ||
610 | <source> minutes</source> | ||
611 | <translation>Minuten</translation> | ||
612 | </message> | ||
613 | <message> | ||
614 | <source>Dinner</source> | ||
615 | <translation>Abendessen</translation> | ||
616 | </message> | ||
617 | <message> | ||
618 | <source>Description:</source> | ||
619 | <translation>Beschreibung:</translation> | ||
620 | </message> | ||
621 | <message> | ||
622 | <source>Normal</source> | ||
623 | <translation type="obsolete">Normal</translation> | ||
624 | </message> | ||
625 | <message> | ||
626 | <source>Repeat</source> | ||
627 | <translation>Wiederholung</translation> | ||
628 | </message> | ||
629 | <message> | ||
630 | <source>Location</source> | ||
631 | <translation>Ort</translation> | ||
632 | </message> | ||
633 | <message> | ||
634 | <source>Starts</source> | ||
635 | <translation type="obsolete">beginnt</translation> | ||
636 | </message> | ||
637 | <message> | ||
638 | <source>Travel</source> | ||
639 | <translation>Reise</translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>(Nothing)</source> | ||
643 | <translation type="obsolete">(Leer)</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>Time zone:</source> | ||
647 | <translation>Zeitzone:</translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>All Day</source> | ||
651 | <translation type="obsolete">Ganzer Tag</translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Category</source> | ||
655 | <translation>Kategorie</translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>Brisbane</source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Brisbane</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>New Event</source> | ||
663 | <translation>Neuer Termin</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Every Week</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">Jede Woche</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source><Edit Pattern...></source> | ||
671 | <translation type="obsolete"><Schablone anpassen></translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message encoding="UTF-8"> | ||
674 | <source>(None)</source> | ||
675 | <translation>(Ohne Text)</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message encoding="UTF-8"> | ||
678 | <source>(Unknown)</source> | ||
679 | <translation>(Unbekannt)</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message encoding="UTF-8"> | ||
682 | <source>Office</source> | ||
683 | <translation>Büro</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message encoding="UTF-8"> | ||
686 | <source>Silent</source> | ||
687 | <translation>Still</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message encoding="UTF-8"> | ||
690 | <source>Loud</source> | ||
691 | <translation>Laut</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message encoding="UTF-8"> | ||
694 | <source>No Repeat...</source> | ||
695 | <translation>Keine Wiederholung...</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message encoding="UTF-8"> | ||
698 | <source>Start</source> | ||
699 | <translation>Start</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message encoding="UTF-8"> | ||
702 | <source>End</source> | ||
703 | <translation>Ende</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message encoding="UTF-8"> | ||
706 | <source>All day</source> | ||
707 | <translation>Ganztags</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | </context> | ||
710 | <context> | ||
711 | <name>QObject</name> | ||
712 | <message> | ||
713 | <source>Start</source> | ||
714 | <translation>Start</translation> | ||
715 | </message> | ||
716 | <message> | ||
717 | <source>End</source> | ||
718 | <translation>Ende</translation> | ||
719 | </message> | ||
720 | <message> | ||
721 | <source>Every</source> | ||
722 | <translation>Alle</translation> | ||
723 | </message> | ||
724 | <message> | ||
725 | <source>%1 %2 every </source> | ||
726 | <translation>%1 %2 alle</translation> | ||
727 | </message> | ||
728 | <message> | ||
729 | <source>The %1 every </source> | ||
730 | <translation>Die %1 alle</translation> | ||
731 | </message> | ||
732 | <message> | ||
733 | <source>The %1 %1 of every</source> | ||
734 | <translation>Die %1 %1 von allen</translation> | ||
735 | </message> | ||
736 | <message> | ||
737 | <source>Every </source> | ||
738 | <translation>Alle</translation> | ||
739 | </message> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>Monday</source> | ||
742 | <translation>Montag</translation> | ||
743 | </message> | ||
744 | <message> | ||
745 | <source>Tuesday</source> | ||
746 | <translation>Dienstag</translation> | ||
747 | </message> | ||
748 | <message> | ||
749 | <source>Wednesday</source> | ||
750 | <translation>Mittwoch</translation> | ||
751 | </message> | ||
752 | <message> | ||
753 | <source>Thursday</source> | ||
754 | <translation>Donnerstag</translation> | ||
755 | </message> | ||
756 | <message> | ||
757 | <source>Friday</source> | ||
758 | <translation>Freitag</translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | <source>Saturday</source> | ||
762 | <translation>Samstag</translation> | ||
763 | </message> | ||
764 | <message> | ||
765 | <source>Sunday</source> | ||
766 | <translation>Sonntag</translation> | ||
767 | </message> | ||
768 | </context> | ||
769 | <context> | ||
770 | <name>QWidget</name> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>st</source> | ||
773 | <translation>.</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>nd</source> | ||
777 | <translation>.</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>rd</source> | ||
781 | <translation>.</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>th</source> | ||
785 | <translation>.</translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | </context> | ||
788 | <context> | ||
789 | <name>RepeatEntry</name> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>No Repeat</source> | ||
792 | <translation>Nicht wiederholen</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>day(s)</source> | ||
796 | <translation>Tag(e)</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>week(s)</source> | ||
800 | <translation>Woche(n)</translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>Repeat By</source> | ||
804 | <translation>Wiederholen nach</translation> | ||
805 | </message> | ||
806 | <message> | ||
807 | <source>Day</source> | ||
808 | <translation>Tag</translation> | ||
809 | </message> | ||
810 | <message> | ||
811 | <source>Date</source> | ||
812 | <translation>Datum</translation> | ||
813 | </message> | ||
814 | <message> | ||
815 | <source>month(s)</source> | ||
816 | <translation>Monat(e)</translation> | ||
817 | </message> | ||
818 | <message> | ||
819 | <source>year(s)</source> | ||
820 | <translation>Jahr(e)</translation> | ||
821 | </message> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>days</source> | ||
824 | <translation>Tage</translation> | ||
825 | </message> | ||
826 | <message> | ||
827 | <source>day</source> | ||
828 | <translation>Tag</translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>weeks</source> | ||
832 | <translation>Wochen</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>week</source> | ||
836 | <translation>Woche</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>month</source> | ||
840 | <translation>Monat</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>year</source> | ||
844 | <translation>Jahr</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source> and </source> | ||
848 | <translation>Und</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>, | ||
852 | and </source> | ||
853 | <translation>, und</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>, and </source> | ||
857 | <translation>, und</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | </context> | ||
860 | <context encoding="UTF-8"> | ||
861 | <name>RepeatEntryBase</name> | ||
862 | <message encoding="UTF-8"> | ||
863 | <source>Repeating Event </source> | ||
864 | <translation>Mehrfaches Ereignis</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message encoding="UTF-8"> | ||
867 | <source>None</source> | ||
868 | <translation>Keine</translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message encoding="UTF-8"> | ||
871 | <source>Day</source> | ||
872 | <translation>Tag</translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message encoding="UTF-8"> | ||
875 | <source>Week</source> | ||
876 | <translation>Woche</translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message encoding="UTF-8"> | ||
879 | <source>Month</source> | ||
880 | <translation>Monat</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message encoding="UTF-8"> | ||
883 | <source>Year</source> | ||
884 | <translation>Jahr</translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message encoding="UTF-8"> | ||
887 | <source>Every:</source> | ||
888 | <translation>Alle:</translation> | ||
889 | </message> | ||
890 | <message encoding="UTF-8"> | ||
891 | <source>Frequency</source> | ||
892 | <translation>Häufigkeit</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message encoding="UTF-8"> | ||
895 | <source>End On:</source> | ||
896 | <translation>Beenden am:</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>No End Date</source> | ||
900 | <translation>Kein Ende-Datum</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Repeat On</source> | ||
904 | <translation>Wiederholen am</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Mon</source> | ||
908 | <translation>Mo</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Tue</source> | ||
912 | <translation>Di</translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Wed</source> | ||
916 | <translation>Mi</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Thu</source> | ||
920 | <translation>Do</translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Fri</source> | ||
924 | <translation>Fr</translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Sat</source> | ||
928 | <translation>Sa</translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Sun</source> | ||
932 | <translation>So</translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Every</source> | ||
936 | <translation>Alle</translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message encoding="UTF-8"> | ||
939 | <source>Var1</source> | ||
940 | <translation></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | <message encoding="UTF-8"> | ||
943 | <source>Var 2</source> | ||
944 | <translation></translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message encoding="UTF-8"> | ||
947 | <source>WeekVar</source> | ||
948 | <translation></translation> | ||
949 | </message> | ||
950 | <message> | ||
951 | <source>months</source> | ||
952 | <translation>Monate</translation> | ||
953 | </message> | ||
954 | <message> | ||
955 | <source>years</source> | ||
956 | <translation>Jahre</translation> | ||
957 | </message> | ||
958 | </context> | ||
959 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/filebrowser.qm b/i18n/de/filebrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..94176ff --- a/dev/null +++ b/i18n/de/filebrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..c0ed6f4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/filebrowser.ts | |||
@@ -0,0 +1,164 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>FileBrowser</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>/</source> | ||
6 | <translation>/</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Cut</source> | ||
10 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Dir</source> | ||
14 | <translation>&Verzeichnis</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Copy</source> | ||
18 | <translation>Kopieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>&Sort</source> | ||
22 | <translation>&Sortieren</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation>Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Paste</source> | ||
30 | <translation>Einfügen</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>by &Date </source> | ||
34 | <translation>nach &Datum</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>by &Name </source> | ||
38 | <translation>nach &Namen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>by &Size </source> | ||
42 | <translation>nach &Größe</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>by &Type </source> | ||
46 | <translation>nach Datei&typ</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Previous dir</source> | ||
50 | <translation>Letztes Verzeichnis</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>New folder</source> | ||
54 | <translation>Neues Verzeichnis</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Parent dir</source> | ||
58 | <translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>File Browser</source> | ||
62 | <translation>Filebrowser</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | </context> | ||
65 | <context> | ||
66 | <name>FileView</name> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&No</source> | ||
69 | <translation>&Nein</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>&Ok</source> | ||
73 | <translation>&OK</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Cut</source> | ||
77 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>&Cut</source> | ||
81 | <translation>Auss&chneiden</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>&Run</source> | ||
85 | <translation>St&arten</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>&Yes</source> | ||
89 | <translation>&Ja</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>&Copy</source> | ||
93 | <translation>&Kopieren</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Rename failed!</source> | ||
97 | <translation>Umbenennung gescheitert!</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Launch Application</source> | ||
101 | <translation>Starte Programm</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Dese&lect all</source> | ||
105 | <translation>Auswahl &rückgängig machen</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>&Paste</source> | ||
109 | <translation>&Einfügen</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Rename file</source> | ||
113 | <translation>Datei umbenennen</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>&View as text</source> | ||
117 | <translation>Als &Text anzeigen</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Launch failed!</source> | ||
121 | <translation>Programmstart gescheitert!</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>R&ename</source> | ||
125 | <translation>&Umbenennen</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>New folder</source> | ||
129 | <translation>Neues Verzeichnis</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Folder creation failed!</source> | ||
133 | <translation>Verzeichnis kann nicht angelegt werden!</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Paste file</source> | ||
137 | <translation>Datei einfügen</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Paste failed!</source> | ||
141 | <translation>Einfügen gescheitert!</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>&Select all</source> | ||
145 | <translation>Alles &markieren</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Cut failed!</source> | ||
149 | <translation>Kein Ausschneiden möglich!</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>View as text</source> | ||
153 | <translation>Als Text anzeigen</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Unable to open file!</source> | ||
157 | <translation>Datei kann nicht geöffnet werden!</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Are you sure?</source> | ||
161 | <translation>Sind Sie sicher?</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | </context> | ||
164 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/go.qm b/i18n/de/go.qm new file mode 100644 index 0000000..f26c8e0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/go.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/go.ts b/i18n/de/go.ts new file mode 100644 index 0000000..709f436 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/go.ts | |||
@@ -0,0 +1,56 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>GoMainWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>New Game</source> | ||
6 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Pass</source> | ||
10 | <translation>Passe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Resign</source> | ||
14 | <translation>Aufgeben</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Two player option</source> | ||
18 | <translation>Zwei Spieler</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Game</source> | ||
22 | <translation>Spiel</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>GoWidget</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>White %1, Black %2. </source> | ||
29 | <translation>Weiß %1, Schwarz %2</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>White wins.</source> | ||
33 | <translation>Weiß gewinnt.</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Black wins.</source> | ||
37 | <translation>Schwarz gewinnt.</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>A draw.</source> | ||
41 | <translation>Ein Zug.</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>I pass</source> | ||
45 | <translation>Ich passe</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Prisoners: black %1, white %2</source> | ||
49 | <translation>Gefangene: Schwarz: %1, Weiß %2</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Go</source> | ||
53 | <translation>Go</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | </context> | ||
56 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/helpbrowser.qm b/i18n/de/helpbrowser.qm new file mode 100644 index 0000000..ff68585 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/helpbrowser.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/helpbrowser.ts b/i18n/de/helpbrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..eb8dfb7 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/helpbrowser.ts | |||
@@ -0,0 +1,53 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>HelpBrowser</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Go</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Start</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Home</source> | ||
14 | <translation>Standardseite</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>About Qt ...</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Über Qt ...</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Add Bookmark</source> | ||
22 | <translation>Lesezeichen einfügen</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Bookmarks</source> | ||
26 | <translation>Lesezeichen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>About ...</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Über ...</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Backward</source> | ||
34 | <translation>Zurück</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Forward</source> | ||
38 | <translation>Vorwärts</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Remove from Bookmarks</source> | ||
42 | <translation>Lesezeichen entfernen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Help Browser</source> | ||
46 | <translation>Hilfe</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>HelpBrowser</source> | ||
50 | <translation>Hilfe</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | </context> | ||
53 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/language.qm b/i18n/de/language.qm new file mode 100644 index 0000000..3fc0afc --- a/dev/null +++ b/i18n/de/language.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/language.ts b/i18n/de/language.ts new file mode 100644 index 0000000..9a8b6c9 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/language.ts | |||
@@ -0,0 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>LanguageSettingsBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Language</source> | ||
6 | <translation>Sprache</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Select language</source> | ||
10 | <translation>Wählen Sie Ihre Sprache</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.qm b/i18n/de/libbatteryapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..bf86b5e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..112725c --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,61 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>BatteryStatus</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Charging</source> | ||
6 | <translation>Akku wird geladen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Percentage battery remaining</source> | ||
10 | <translation>Prozent Batterie übrig</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Battery status: </source> | ||
14 | <translation>Batterie Status: </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Good</source> | ||
18 | <translation>Gut</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Low</source> | ||
22 | <translation>Niedrig</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Very Low</source> | ||
26 | <translation>Sehr niedrig</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Critical</source> | ||
30 | <translation>Kritisch</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Unknown</source> | ||
34 | <translation>Unbekannt</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>On backup power</source> | ||
38 | <translation>Auf Reserve</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Power on-line</source> | ||
42 | <translation>Energie angeschlossen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>External power disconnected</source> | ||
46 | <translation>Keine externe Stromversorgung</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Battery time remaining</source> | ||
50 | <translation>Verbliebene Batteriezeit</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Battery Status</source> | ||
54 | <translation>Batteriestatus</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Close</source> | ||
58 | <translation>Schließen</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | </context> | ||
61 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.qm b/i18n/de/libcardmonapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..45f65b0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libcardmonapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..1cb2e2e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CardMonitor</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Eject card</source> | ||
6 | <translation>Karte auswerfen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>CardMonitor</source> | ||
10 | <translation>KartenMonitor</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Card eject failed!</source> | ||
14 | <translation>Auswerfen der Karte fehlgeschlagen!</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>&OK</source> | ||
18 | <translation>&Ok</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.qm b/i18n/de/libclockapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd22c4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libclockapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libclockapplet.ts b/i18n/de/libclockapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libclockapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libdialup.qm b/i18n/de/libdialup.qm new file mode 100644 index 0000000..7317ec8 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libdialup.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libdialup.ts b/i18n/de/libdialup.ts new file mode 100644 index 0000000..694ee10 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libdialup.ts | |||
@@ -0,0 +1,196 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>DialupBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Dial-up </source> | ||
6 | <translation>Modemverbindung</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Account</source> | ||
10 | <translation>Account</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Name:</source> | ||
14 | <translation>Name:</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Phone:</source> | ||
18 | <translation>Telefon:</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message encoding="UTF-8"> | ||
21 | <source>Password:</source> | ||
22 | <translation>Passwort:</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message encoding="UTF-8"> | ||
25 | <source>Username:</source> | ||
26 | <translation>Benutzername:</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message encoding="UTF-8"> | ||
29 | <source>Modem</source> | ||
30 | <translation>Modem</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message encoding="UTF-8"> | ||
33 | <source>AT-dial:</source> | ||
34 | <translation>AT-Kommando:</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message encoding="UTF-8"> | ||
37 | <source>ATDT</source> | ||
38 | <translation>ATDT</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message encoding="UTF-8"> | ||
41 | <source>ATDP</source> | ||
42 | <translation>ATDP</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>Speed:</source> | ||
46 | <translation>Geschwindigkeit:</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message encoding="UTF-8"> | ||
49 | <source>4800</source> | ||
50 | <translation>4800</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message encoding="UTF-8"> | ||
53 | <source>9600</source> | ||
54 | <translation>9600</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message encoding="UTF-8"> | ||
57 | <source>19200</source> | ||
58 | <translation>19200</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message encoding="UTF-8"> | ||
61 | <source>38400</source> | ||
62 | <translation>38400</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message encoding="UTF-8"> | ||
65 | <source>57600</source> | ||
66 | <translation>57600</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message encoding="UTF-8"> | ||
69 | <source>115200</source> | ||
70 | <translation>115200</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message encoding="UTF-8"> | ||
73 | <source>Wait time:</source> | ||
74 | <translation>Wartezeit:</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message encoding="UTF-8"> | ||
77 | <source>1</source> | ||
78 | <translation>1</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message encoding="UTF-8"> | ||
81 | <source>sec</source> | ||
82 | <translation>Sek</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message encoding="UTF-8"> | ||
85 | <source>Flow control:</source> | ||
86 | <translation>Flusskontrolle:</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>Hardware flow control</source> | ||
90 | <translation>Hardware</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>Network</source> | ||
94 | <translation>Netzwerk</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>Auto-detect name servers</source> | ||
98 | <translation>Automatische Nameserver-Ermittlung</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>Gateway</source> | ||
102 | <translation>Gateway</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message encoding="UTF-8"> | ||
105 | <source>Auto-detect routing</source> | ||
106 | <translation>Automatische Routing-Ermittlung</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message encoding="UTF-8"> | ||
109 | <source>First DNS</source> | ||
110 | <translation>Erster Nameserver</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message encoding="UTF-8"> | ||
113 | <source>Second DNS</source> | ||
114 | <translation>Zweiter Nameserver</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message encoding="UTF-8"> | ||
117 | <source>Proxies</source> | ||
118 | <translation>Proxies</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message encoding="UTF-8"> | ||
121 | <source>Demand Dialing</source> | ||
122 | <translation>Anforderungsdialog</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message encoding="UTF-8"> | ||
125 | <source>Manual connect and disconnect</source> | ||
126 | <translation>Manuelles Verbinden und Trennen</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message encoding="UTF-8"> | ||
129 | <source> seconds</source> | ||
130 | <translation>Sekunden</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message encoding="UTF-8"> | ||
133 | <source>Idle timeout:</source> | ||
134 | <translation>Trennen nach:</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message encoding="UTF-8"> | ||
137 | <source>Automatic connect and disconnect</source> | ||
138 | <translation>Automatisches Verbinden und Trennen</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message encoding="UTF-8"> | ||
141 | <source>Manual connect, automatic disconnect</source> | ||
142 | <translation>Manuelles Verbinden, automatisch Trennen</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
146 | <name>PppMon</name> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Initializing</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Initialisierung</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Connecting</source> | ||
153 | <translation>Verbinden...</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Authenticating</source> | ||
157 | <translation>Authentifizierung</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>No dialtone</source> | ||
161 | <translation>Kein Wählton</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>No carrier</source> | ||
165 | <translation>Kein Carrier</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Number is busy</source> | ||
169 | <translation>Besetzt</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Timed out</source> | ||
173 | <translation>Timed out</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Connection failed</source> | ||
177 | <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Authentication Failed</source> | ||
181 | <translation>Falsche Authentifizierung</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Connected</source> | ||
185 | <translation>Verbunden</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Waiting for activity</source> | ||
189 | <translation>Warte auf Aktivität</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Initializing modem</source> | ||
193 | <translation>Modem wird Initialisiert</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | </context> | ||
196 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/liblan.qm b/i18n/de/liblan.qm new file mode 100644 index 0000000..134115e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/liblan.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/liblan.ts b/i18n/de/liblan.ts new file mode 100644 index 0000000..86627c2 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/liblan.ts | |||
@@ -0,0 +1,95 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Lan</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>LAN Setup</source> | ||
6 | <translation>LAN einrichten</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>This name already | ||
10 | exists. Please choose a | ||
11 | different name.</source> | ||
12 | <translation>Dieser Name existiert | ||
13 | bereits. Bitte wählen Sie | ||
14 | einen anderen Namen.</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context encoding="UTF-8"> | ||
18 | <name>LanBase</name> | ||
19 | <message encoding="UTF-8"> | ||
20 | <source>LAN </source> | ||
21 | <translation>LAN</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message encoding="UTF-8"> | ||
24 | <source>Account</source> | ||
25 | <translation>Account</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message encoding="UTF-8"> | ||
28 | <source>Name:</source> | ||
29 | <translation>Name:</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message encoding="UTF-8"> | ||
32 | <source>Specify TCP/IP Information</source> | ||
33 | <translation>TCP/IP manuell konfigurieren</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message encoding="UTF-8"> | ||
36 | <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> | ||
37 | <translation>Automatische TCP/IP-Konfiguration</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message encoding="UTF-8"> | ||
40 | <source>TCP/IP</source> | ||
41 | <translation>TCP/IP</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message encoding="UTF-8"> | ||
44 | <source>IP Address</source> | ||
45 | <translation>IP-Adresse</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message encoding="UTF-8"> | ||
48 | <source>Gateway</source> | ||
49 | <translation>Gateway</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message encoding="UTF-8"> | ||
52 | <source>Subnet Mask</source> | ||
53 | <translation>Subnet-Maske</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message encoding="UTF-8"> | ||
56 | <source>Broadcast</source> | ||
57 | <translation>Broadcast</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message encoding="UTF-8"> | ||
60 | <source>DNS</source> | ||
61 | <translation>DNS</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message encoding="UTF-8"> | ||
64 | <source>First DNS</source> | ||
65 | <translation>Erster Nameserver</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message encoding="UTF-8"> | ||
68 | <source>Second DNS</source> | ||
69 | <translation>Zweiter Nameserver</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message encoding="UTF-8"> | ||
72 | <source>Proxies</source> | ||
73 | <translation>Proxies</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | </context> | ||
76 | <context encoding="UTF-8"> | ||
77 | <name>LanState</name> | ||
78 | <message encoding="UTF-8"> | ||
79 | <source>Form2</source> | ||
80 | <translation></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message encoding="UTF-8"> | ||
83 | <source>Service:</source> | ||
84 | <translation>Service:</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message encoding="UTF-8"> | ||
87 | <source>IP address:</source> | ||
88 | <translation>IP-Adresse</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message encoding="UTF-8"> | ||
91 | <source>0.0.0.0</source> | ||
92 | <translation></translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.qm b/i18n/de/libnetmonapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..f69699f --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libnetmonapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libnetmonapplet.ts b/i18n/de/libnetmonapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..d56aee9 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libnetmonapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>NetMonitor</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Network Offline</source> | ||
6 | <translation>Netwerk offline</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Disconnect</source> | ||
10 | <translation>Trennen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Connect</source> | ||
14 | <translation>Verbinden</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context encoding="UTF-8"> | ||
18 | <name>NetPassword</name> | ||
19 | <message encoding="UTF-8"> | ||
20 | <source>Network Password</source> | ||
21 | <translation>Netzwerk Passwort</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message encoding="UTF-8"> | ||
24 | <source>Cancel</source> | ||
25 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message encoding="UTF-8"> | ||
28 | <source>Connect</source> | ||
29 | <translation>Verbinden</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message encoding="UTF-8"> | ||
32 | <source>Enter password for %1:</source> | ||
33 | <translation>Passwort für %1 eingeben:</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | </context> | ||
36 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.qm b/i18n/de/libqhandwriting.qm new file mode 100644 index 0000000..372bbb2 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqhandwriting.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts new file mode 100644 index 0000000..6d882bc --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts | |||
@@ -0,0 +1,143 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>HandwritingHelp</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Handwriting Help</source> | ||
6 | <translation>Hilfe zur Handschriften-Erkennung</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | ||
10 | <translation><ul><li>Wenn Sie erst anfangen, die Handschriften-Erkennung zu benutzen, schreiben Sie langsam, genau und fest.<li>Benutzen Sie die Hilfslinien wenn Sie die Buchstaben schreiben.<li>Wenn Sie absetzen müssen, um einen Buchstaben zu schreiben, so müssen Sie den folgenden Strich anfangen, bevor die grauen Striche gelöscht wurden.<li>Üben Sie Ihre Handschrift mit dem Handschriften-Trainder.<li>Wenn Sie Ihre eigenen Buchstaben Vorgaben hinzufügen, achten Sie darauf, dass sie unterschiedlich genug zu den anderen Buchstaben Vorgaben sind.</ul></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Tips</source> | ||
14 | <translation>Tipps</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Trainer</source> | ||
18 | <translation>Trainer</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>HandwritingTrainer</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> | ||
25 | <translation>Wählen Sie ein Zeichen aus der Liste. Auf der linken Steite ist das Zeichen abgebildet. Auf der rechten Seite können sie das Schreiben üben.</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Matched: </source> | ||
29 | <translation>Übereinstimmungen: </translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Similar to: </source> | ||
33 | <translation>Ähnlich mit: </translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>%1%</source> | ||
37 | <translation>%1%</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>InputMethods</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Handwriting</source> | ||
44 | <translation>Handschrift</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | </context> | ||
47 | <context> | ||
48 | <name>QIMPenEdit</name> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>New...</source> | ||
51 | <translation>Neu...</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Add</source> | ||
55 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Remove</source> | ||
59 | <translation>Entfernen</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Default</source> | ||
63 | <translation>Standard</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Clear</source> | ||
67 | <translation>Löschen</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | </context> | ||
70 | <context> | ||
71 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Enter new character</source> | ||
74 | <translation>Neues Zeichen eingeben</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | </context> | ||
77 | <context encoding="UTF-8"> | ||
78 | <name>QIMPenPrefBase</name> | ||
79 | <message encoding="UTF-8"> | ||
80 | <source>Form1</source> | ||
81 | <translation></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message encoding="UTF-8"> | ||
84 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | ||
85 | <translation>Mehrstrichzeichentimeout:</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message encoding="UTF-8"> | ||
88 | <source>ms</source> | ||
89 | <translation>ms</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message encoding="UTF-8"> | ||
92 | <source>Input areas displayed</source> | ||
93 | <translation>Einbagebereiche werden angezeigt</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message encoding="UTF-8"> | ||
96 | <source>Upper and lower case areas</source> | ||
97 | <translation>Groß/Kleinschreibzonen</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message encoding="UTF-8"> | ||
100 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | ||
101 | <translation>Kleinschreibung (umschalten zu Großschreibung)</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | </context> | ||
104 | <context> | ||
105 | <name>QIMPenSetup</name> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Setup Handwriting Input</source> | ||
108 | <translation>Handschrifterkennung einrichten</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Character Profile:</source> | ||
112 | <translation>Zeichenumriss:</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Preferences</source> | ||
116 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Customize</source> | ||
120 | <translation>Ändern</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>%1 ms</source> | ||
124 | <translation>%1 ms</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Out of space</source> | ||
128 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Unable to save information. | ||
132 | Free up some space | ||
133 | and try again. | ||
134 | |||
135 | Quit anyway?</source> | ||
136 | <translation>Unable to save information. | ||
137 | Free up some space | ||
138 | and try again. | ||
139 | |||
140 | Quit anyway?</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | </context> | ||
143 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.qm b/i18n/de/libqkeyboard.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd22c4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqkeyboard.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.ts b/i18n/de/libqkeyboard.ts new file mode 100644 index 0000000..318758e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqkeyboard.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InputMethods</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Keyboard</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqpe.qm b/i18n/de/libqpe.qm new file mode 100644 index 0000000..82c2a2d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqpe.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts new file mode 100644 index 0000000..1147c1b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -0,0 +1,888 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Mon</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Mo</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Tue</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Di</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Wed</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Thu</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Fri</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Fr</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Sat</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Sun</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">So</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | </context> | ||
33 | <context> | ||
34 | <name>Categories</name> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>All</source> | ||
37 | <translation>Alle</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Unfiled</source> | ||
41 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source> (multi.)</source> | ||
45 | <translation>(mehrere)</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | </context> | ||
48 | <context> | ||
49 | <name>CategoryCombo</name> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Unfiled</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Nicht zugeordnet</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>(Multi.)</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">(Mehrere)</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source> (Multi.)</source> | ||
60 | <translation>(mehrere)</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | <context> | ||
64 | <name>CategoryEdit</name> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>All</source> | ||
67 | <translation>Alle</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>New Category</source> | ||
71 | <translation>Neue Kategorie</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>New Category </source> | ||
75 | <translation>Neue Kategorie</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context encoding="UTF-8"> | ||
79 | <name>CategoryEditBase</name> | ||
80 | <message encoding="UTF-8"> | ||
81 | <source>Category Edit</source> | ||
82 | <translation>Kategorien bearbeiten</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message encoding="UTF-8"> | ||
85 | <source>Categories</source> | ||
86 | <translation>Kategorien</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>Application</source> | ||
90 | <translation>Anwendung</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>Categories Go Here</source> | ||
94 | <translation></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>Add</source> | ||
98 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>Global</source> | ||
102 | <translation>Globale</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | </context> | ||
105 | <context> | ||
106 | <name>CategoryMenu</name> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>All</source> | ||
109 | <translation>Alle</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Unfiled</source> | ||
113 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | </context> | ||
116 | <context> | ||
117 | <name>CategorySelect</name> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Edit Categories</source> | ||
120 | <translation>Kategorien bearbeiten</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>All</source> | ||
124 | <translation>Alle</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | </context> | ||
127 | <context> | ||
128 | <name>DateFormat</name> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>D</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">T</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>M</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Y</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">J</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>day</source> | ||
143 | <translation type="obsolete">Tag</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>month</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Monat</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>year</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Jahr</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | </context> | ||
154 | <context> | ||
155 | <name>FileSelector</name> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Close the File Selector</source> | ||
158 | <translation>Dateiauswahl schließen</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Create a new Document</source> | ||
162 | <translation>Neues Dokument erstellen</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>New</source> | ||
166 | <translation>Neu</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Close</source> | ||
170 | <translation>Schließen</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Edit</source> | ||
174 | <translation>Editieren</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Edit Document</source> | ||
178 | <translation>Dokument editieren</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Delete</source> | ||
182 | <translation>Löschen</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Delete Document</source> | ||
186 | <translation>Dokument löschen</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Beam</source> | ||
190 | <translation>Beam</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Beam Document</source> | ||
194 | <translation>Dokument beamen</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Find Document</source> | ||
198 | <translation>Dokument suchen</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Document</source> | ||
202 | <translation>Dokument</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>View</source> | ||
206 | <translation>Ansicht</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | </context> | ||
209 | <context> | ||
210 | <name>FileSelectorView</name> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Name</source> | ||
213 | <translation>Name</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | </context> | ||
216 | <context> | ||
217 | <name>FindWidget</name> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>String Not Found.</source> | ||
220 | <translation>Suchbegriff nicht vorhanden.</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
224 | <translation>Ende erreicht, starte am Anfang</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | </context> | ||
227 | <context encoding="UTF-8"> | ||
228 | <name>FindWidgetBase</name> | ||
229 | <message encoding="UTF-8"> | ||
230 | <source>Find</source> | ||
231 | <translation>Suchen</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message encoding="UTF-8"> | ||
234 | <source>Find what:</source> | ||
235 | <translation>Suchbegriff:</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message encoding="UTF-8"> | ||
238 | <source>&Find</source> | ||
239 | <translation>Suchen</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message encoding="UTF-8"> | ||
242 | <source>Category:</source> | ||
243 | <translation>Kategorie:</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message encoding="UTF-8"> | ||
246 | <source>Cancel</source> | ||
247 | <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message encoding="UTF-8"> | ||
250 | <source>Start Search at:</source> | ||
251 | <translation>Suche beginnen bei:</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message encoding="UTF-8"> | ||
254 | <source>Dec 02 01</source> | ||
255 | <translation></translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message encoding="UTF-8"> | ||
258 | <source>Case Sensitive</source> | ||
259 | <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message encoding="UTF-8"> | ||
262 | <source>Search Backwards</source> | ||
263 | <translation>Rückwärts suchen</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | </context> | ||
266 | <context> | ||
267 | <name>LnkProperties</name> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>Document View</source> | ||
270 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Delete</source> | ||
274 | <translation>Löschen</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>File deletion failed.</source> | ||
278 | <translation>Löschen fehlgeschalgen.</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Copy of </source> | ||
282 | <translation>Copy von</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Duplicate</source> | ||
286 | <translation>Kopieren</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>File copy failed.</source> | ||
290 | <translation>Kopieren fehlgeschlagen.</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Details</source> | ||
294 | <translation>Details</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Moving Document failed.</source> | ||
298 | <translation>Verschieben des Dokuments fehlgeschalgen.</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | </context> | ||
301 | <context encoding="UTF-8"> | ||
302 | <name>LnkPropertiesBase</name> | ||
303 | <message encoding="UTF-8"> | ||
304 | <source>Details</source> | ||
305 | <translation>Details</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message encoding="UTF-8"> | ||
308 | <source>Comment:</source> | ||
309 | <translation>Kommentar:</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message encoding="UTF-8"> | ||
312 | <source>Type:</source> | ||
313 | <translation>Art:</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message encoding="UTF-8"> | ||
316 | <source>Name:</source> | ||
317 | <translation>Name:</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message encoding="UTF-8"> | ||
320 | <source>Location:</source> | ||
321 | <translation>Ort:</translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message encoding="UTF-8"> | ||
324 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | ||
325 | <translation>Schnellladen (verbraucht Speicher)</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message encoding="UTF-8"> | ||
328 | <source>Delete</source> | ||
329 | <translation>Löschen</translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message encoding="UTF-8"> | ||
332 | <source>Copy</source> | ||
333 | <translation>Kopie</translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message encoding="UTF-8"> | ||
336 | <source>Beam</source> | ||
337 | <translation>Beam</translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | </context> | ||
340 | <context> | ||
341 | <name>OwnerDlg</name> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>Owner Information</source> | ||
344 | <translation>Benutzerinformation</translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | </context> | ||
347 | <context encoding="UTF-8"> | ||
348 | <name>PasswordBase</name> | ||
349 | <message encoding="UTF-8"> | ||
350 | <source>Form1</source> | ||
351 | <translation></translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message encoding="UTF-8"> | ||
354 | <source>1</source> | ||
355 | <translation>1</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message encoding="UTF-8"> | ||
358 | <source>2</source> | ||
359 | <translation>2</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message encoding="UTF-8"> | ||
362 | <source>3</source> | ||
363 | <translation>3</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message encoding="UTF-8"> | ||
366 | <source>4</source> | ||
367 | <translation>4</translation> | ||
368 | </message> | ||
369 | <message encoding="UTF-8"> | ||
370 | <source>5</source> | ||
371 | <translation>5</translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message encoding="UTF-8"> | ||
374 | <source>6</source> | ||
375 | <translation>6</translation> | ||
376 | </message> | ||
377 | <message encoding="UTF-8"> | ||
378 | <source>7</source> | ||
379 | <translation>7</translation> | ||
380 | </message> | ||
381 | <message encoding="UTF-8"> | ||
382 | <source>8</source> | ||
383 | <translation>8</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message encoding="UTF-8"> | ||
386 | <source>9</source> | ||
387 | <translation>9</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message encoding="UTF-8"> | ||
390 | <source>0</source> | ||
391 | <translation>0</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message encoding="UTF-8"> | ||
394 | <source>OK</source> | ||
395 | <translation>OK</translation> | ||
396 | </message> | ||
397 | <message encoding="UTF-8"> | ||
398 | <source>Enter passcode</source> | ||
399 | <translation>Passcode eingeben</translation> | ||
400 | </message> | ||
401 | </context> | ||
402 | <context encoding="UTF-8"> | ||
403 | <name>ProxiesBase</name> | ||
404 | <message encoding="UTF-8"> | ||
405 | <source>Proxy Settings</source> | ||
406 | <translation>Proxy-Einstellungen</translation> | ||
407 | </message> | ||
408 | <message encoding="UTF-8"> | ||
409 | <source>No proxies</source> | ||
410 | <translation>Keine Proxies</translation> | ||
411 | </message> | ||
412 | <message encoding="UTF-8"> | ||
413 | <source>Auto configure proxies</source> | ||
414 | <translation>Proxies automatisch konfigurieren</translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | <message encoding="UTF-8"> | ||
417 | <source>Set proxies</source> | ||
418 | <translation>Proxies einstellen</translation> | ||
419 | </message> | ||
420 | <message encoding="UTF-8"> | ||
421 | <source>Config:</source> | ||
422 | <translation>Konfiguration:</translation> | ||
423 | </message> | ||
424 | <message encoding="UTF-8"> | ||
425 | <source>Port:</source> | ||
426 | <translation>Port:</translation> | ||
427 | </message> | ||
428 | <message encoding="UTF-8"> | ||
429 | <source>HTTP:</source> | ||
430 | <translation>HTTP:</translation> | ||
431 | </message> | ||
432 | <message encoding="UTF-8"> | ||
433 | <source>FTP:</source> | ||
434 | <translation>FTP:</translation> | ||
435 | </message> | ||
436 | <message encoding="UTF-8"> | ||
437 | <source>Host:</source> | ||
438 | <translation>Host:</translation> | ||
439 | </message> | ||
440 | <message encoding="UTF-8"> | ||
441 | <source>No proxies for:</source> | ||
442 | <translation>Keine Proxies für:</translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | </context> | ||
445 | <context> | ||
446 | <name>QObject</name> | ||
447 | <message> | ||
448 | <source>Out of Space</source> | ||
449 | <translation>Kein freier Speicher</translation> | ||
450 | </message> | ||
451 | <message> | ||
452 | <source>There was a problem creating | ||
453 | Configuration Information | ||
454 | for this program. | ||
455 | |||
456 | Please free up some space and | ||
457 | try again.</source> | ||
458 | <translation>Es war nicht möglich, | ||
459 | Konfigurationsinformationen für | ||
460 | diese Anwendung zu erstellen. | ||
461 | |||
462 | Geben Sie Speicherplatz frei | ||
463 | und versuchen Sie es erneut.</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>Unable to create start up files | ||
467 | Please free up some space | ||
468 | before entering data</source> | ||
469 | <translation>Die benötigten Dateien konnten | ||
470 | nicht angelegt werden. | ||
471 | Geben Sie Speicherplatz frei, | ||
472 | bevor Sie Daten eingeben.</translation> | ||
473 | </message> | ||
474 | <message> | ||
475 | <source>Unable to schedule alarm. | ||
476 | Free some memory and try again.</source> | ||
477 | <translation>Der Alarm konnte nicht eingestellt werden. | ||
478 | Geben Sie Speicherplatz frei und | ||
479 | versuchen Sie es erneut.</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>PM</source> | ||
483 | <translation>PM</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>AM</source> | ||
487 | <translation>AM</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>Are you sure you want to delete | ||
491 | %1?</source> | ||
492 | <translation>Möchten Sie %1 | ||
493 | wirklich löschen?</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>First Name</source> | ||
497 | <translation>Vorname</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>Middle Name</source> | ||
501 | <translation>Zweitname</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>Last Name</source> | ||
505 | <translation>Nachname</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>Suffix</source> | ||
509 | <translation>Suffix</translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>File As</source> | ||
513 | <translation>Speichern unter</translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Email</source> | ||
517 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Emails</source> | ||
521 | <translation>E-Mail-Adressen</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Home Street</source> | ||
525 | <translation>Straße (priv)</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Home City</source> | ||
529 | <translation>Stadt (priv)</translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>Home State</source> | ||
533 | <translation>Region (priv)</translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>Home Zip</source> | ||
537 | <translation>PLZ (priv)</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Home Country</source> | ||
541 | <translation>Land (priv)</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>Home Phone</source> | ||
545 | <translation>Telefon (priv)</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Home Fax</source> | ||
549 | <translation>Fax (priv)</translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Home Mobile</source> | ||
553 | <translation>Mobiltel. (priv)</translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Home WebPage</source> | ||
557 | <translation type="obsolete">Website (priv)</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Company</source> | ||
561 | <translation>Firma</translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Business Street</source> | ||
565 | <translation>Straße (dienstl)</translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Business City</source> | ||
569 | <translation>Stadt (dienstl)</translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Business State</source> | ||
573 | <translation>Region (dienstl)</translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Business Zip</source> | ||
577 | <translation>PLZ (diesntl)</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>Business Country</source> | ||
581 | <translation>Land (dienstl)</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Business WebPage</source> | ||
585 | <translation>Website (dienstl)</translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Job Title</source> | ||
589 | <translation>Titel</translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>Department</source> | ||
593 | <translation>Abteilung</translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>Office</source> | ||
597 | <translation>Büro</translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Business Phone</source> | ||
601 | <translation>Telefon (dienstl)</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Business Fax</source> | ||
605 | <translation>Fax (dienstl)</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>Business Mobile</source> | ||
609 | <translation>Mobiltel. (dienstl)</translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>Business Pager</source> | ||
613 | <translation>Pager (dienstl)</translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>Profession</source> | ||
617 | <translation>Beruf</translation> | ||
618 | </message> | ||
619 | <message> | ||
620 | <source>Assistant</source> | ||
621 | <translation>Assistent</translation> | ||
622 | </message> | ||
623 | <message> | ||
624 | <source>Manager</source> | ||
625 | <translation>Manager</translation> | ||
626 | </message> | ||
627 | <message> | ||
628 | <source>Spouse</source> | ||
629 | <translation>Ehegatte</translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>Gender</source> | ||
633 | <translation>Geschlecht</translation> | ||
634 | </message> | ||
635 | <message> | ||
636 | <source>Birthday</source> | ||
637 | <translation>Geburtstag</translation> | ||
638 | </message> | ||
639 | <message> | ||
640 | <source>Anniversary</source> | ||
641 | <translation>Jahrestag</translation> | ||
642 | </message> | ||
643 | <message> | ||
644 | <source>Nickname</source> | ||
645 | <translation>Rufname</translation> | ||
646 | </message> | ||
647 | <message> | ||
648 | <source>Children</source> | ||
649 | <translation>Kinder</translation> | ||
650 | </message> | ||
651 | <message> | ||
652 | <source>Notes</source> | ||
653 | <translation>Notizen</translation> | ||
654 | </message> | ||
655 | <message> | ||
656 | <source>All</source> | ||
657 | <translation>Alle</translation> | ||
658 | </message> | ||
659 | <message> | ||
660 | <source>Unfiled</source> | ||
661 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
662 | </message> | ||
663 | <message> | ||
664 | <source><b>Work Address:</b></source> | ||
665 | <translation><b>Adresse (dienstl):</b></translation> | ||
666 | </message> | ||
667 | <message> | ||
668 | <source><b>Home Address:</b></source> | ||
669 | <translation><b>Adresse (privat):</b></translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Email Addresses: </source> | ||
673 | <translation>E-Mail-Adressen:</translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Home Phone: </source> | ||
677 | <translation>Telefon (priv):</translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>Home Fax: </source> | ||
681 | <translation>Fax (priv):</translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>Home Mobile: </source> | ||
685 | <translation>Mobiltel. (priv):</translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Home Web Page: </source> | ||
689 | <translation>Website (priv):</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Business Web Page: </source> | ||
693 | <translation>Website (dienstl):</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>Office: </source> | ||
697 | <translation>Büro:</translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>Business Phone: </source> | ||
701 | <translation>Telefon (dienstl):</translation> | ||
702 | </message> | ||
703 | <message> | ||
704 | <source>Business Fax: </source> | ||
705 | <translation>Fax (dienstl):</translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>Business Mobile: </source> | ||
709 | <translation>Mobiltel. (dienstl):</translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | <source>Business Pager: </source> | ||
713 | <translation>Pager (dienstl):</translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>Profession: </source> | ||
717 | <translation>Beruf:</translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source>Assistant: </source> | ||
721 | <translation>Assistent:</translation> | ||
722 | </message> | ||
723 | <message> | ||
724 | <source>Manager: </source> | ||
725 | <translation>Manager:</translation> | ||
726 | </message> | ||
727 | <message> | ||
728 | <source>Male</source> | ||
729 | <translation>Männlich</translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Female</source> | ||
733 | <translation>Weiblich</translation> | ||
734 | </message> | ||
735 | <message> | ||
736 | <source>Gender: </source> | ||
737 | <translation>Geschlecht:</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Spouse: </source> | ||
741 | <translation>Ehegatte:</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>Birthday: </source> | ||
745 | <translation>Geburtstag:</translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Anniversary: </source> | ||
749 | <translation>Jahrestag:</translation> | ||
750 | </message> | ||
751 | <message> | ||
752 | <source>Nickname: </source> | ||
753 | <translation>Rufname:</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>Name Title</source> | ||
757 | <translation>Titel</translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>Default Email</source> | ||
761 | <translation>Bevorzugte Email</translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Home Web Page</source> | ||
765 | <translation>Website (priv):</translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | <message> | ||
768 | <source>Mon</source> | ||
769 | <translation>Mo</translation> | ||
770 | </message> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>Tue</source> | ||
773 | <translation>Di</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>Wed</source> | ||
777 | <translation>Mi</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Thu</source> | ||
781 | <translation>Do</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>Fri</source> | ||
785 | <translation>Fr</translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <source>Sat</source> | ||
789 | <translation>Sa</translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>Sun</source> | ||
793 | <translation>So</translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>D</source> | ||
797 | <translation>T</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>M</source> | ||
801 | <translation>M</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Y</source> | ||
805 | <translation>J</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>day</source> | ||
809 | <translation>Tag</translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>month</source> | ||
813 | <translation>Monat</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>year</source> | ||
817 | <translation>Jahr</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | </context> | ||
820 | <context> | ||
821 | <name>StorageInfo</name> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>CF Card</source> | ||
824 | <translation>CF-Karte</translation> | ||
825 | </message> | ||
826 | <message> | ||
827 | <source>Hard Disk</source> | ||
828 | <translation>Festplatte</translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>SD Card</source> | ||
832 | <translation>SD-Karte</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
836 | <translation>SCSI-Festplatte</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Internal Storage</source> | ||
840 | <translation>Interner Speicher</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | </context> | ||
843 | <context> | ||
844 | <name>TimeString</name> | ||
845 | <message> | ||
846 | <source>Mon</source> | ||
847 | <translation type="obsolete">Mo</translation> | ||
848 | </message> | ||
849 | <message> | ||
850 | <source>Tue</source> | ||
851 | <translation type="obsolete">Di</translation> | ||
852 | </message> | ||
853 | <message> | ||
854 | <source>Wed</source> | ||
855 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | ||
856 | </message> | ||
857 | <message> | ||
858 | <source>Thu</source> | ||
859 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
860 | </message> | ||
861 | <message> | ||
862 | <source>Fri</source> | ||
863 | <translation type="obsolete">Fr</translation> | ||
864 | </message> | ||
865 | <message> | ||
866 | <source>Sat</source> | ||
867 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | ||
868 | </message> | ||
869 | <message> | ||
870 | <source>Sun</source> | ||
871 | <translation type="obsolete">So</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | </context> | ||
874 | <context> | ||
875 | <name>TimerReceiverObject</name> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>Out of Space</source> | ||
878 | <translation>Kein Speicher mehr frei</translation> | ||
879 | </message> | ||
880 | <message> | ||
881 | <source>Unable to schedule alarm. | ||
882 | Please free up space and try again</source> | ||
883 | <translation>Der Alarm konnte nicht eingestellt werden. | ||
884 | Geben Sie Speicherplatz frei und | ||
885 | versuchen Sie es erneut.</translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | </context> | ||
888 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.qm b/i18n/de/libqunikeyboard.qm new file mode 100644 index 0000000..6bd22c4 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqunikeyboard.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.ts b/i18n/de/libqunikeyboard.ts new file mode 100644 index 0000000..6966daa --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libqunikeyboard.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>InputMethods</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Unicode</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.qm b/i18n/de/libvolumeapplet.qm new file mode 100644 index 0000000..908a43d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libvolumeapplet.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.ts b/i18n/de/libvolumeapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..2fb8d29 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libvolumeapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>VolumeControl</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Mute</source> | ||
6 | <translation>Still</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/light-and-power.qm b/i18n/de/light-and-power.qm new file mode 100644 index 0000000..ab5416c --- a/dev/null +++ b/i18n/de/light-and-power.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts new file mode 100644 index 0000000..7e493d5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/light-and-power.ts | |||
@@ -0,0 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>LightSettingsBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Light Settings</source> | ||
6 | <translation>Helligkeit</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Adjust to environment</source> | ||
10 | <translation>An Umgebung anpassen</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Power saving</source> | ||
18 | <translation>Energiesparmodus</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message encoding="UTF-8"> | ||
21 | <source> seconds</source> | ||
22 | <translation> Sekunden</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message encoding="UTF-8"> | ||
25 | <source>Light off after</source> | ||
26 | <translation>Licht aus nach</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message encoding="UTF-8"> | ||
29 | <source>Dim light after</source> | ||
30 | <translation>Dimmen nach</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message encoding="UTF-8"> | ||
33 | <source>Suspend after</source> | ||
34 | <translation>Ausschalten nach</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message encoding="UTF-8"> | ||
37 | <source>Bright</source> | ||
38 | <translation>Hell</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message encoding="UTF-8"> | ||
41 | <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> | ||
42 | <translation><blockquote>Je heller die Hintergrundbeleuchtung, desto höher der Energieverbrauch.</blockquote></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>Off</source> | ||
46 | <translation>Aus</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/mindbreaker.qm b/i18n/de/mindbreaker.qm new file mode 100644 index 0000000..eef6eb7 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mindbreaker.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/mindbreaker.ts b/i18n/de/mindbreaker.ts new file mode 100644 index 0000000..22b8830 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mindbreaker.ts | |||
@@ -0,0 +1,81 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>HelpDialog</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>How To Play</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Regeln</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source><P>In this game, you try to guess the secret four | ||
10 | color code by dragging four pegs to the brightened row. | ||
11 | <P>After placing four pegs, tap to the right | ||
12 | of your guess and the computer | ||
13 | will respond by placing small pegs there.</P> | ||
14 | <P>For each peg you guess correctly, you get a black peg, then for each | ||
15 | remaining peg of the correct color (but wrong position), you get | ||
16 | a white peg. | ||
17 | <P>The positions of the black and white pegs do <i>not</i> | ||
18 | relate to the positions of your guess pegs.</P></source> | ||
19 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>MindBreaker</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>New Game</source> | ||
26 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> | ||
30 | <translation>Durchschnittlich gewonnen: | ||
31 | %1 von %2 Spielen</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | </context> | ||
34 | <context> | ||
35 | <name>MindBreakerBoard</name> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Answer%1</source> | ||
38 | <translation>Antwort%1</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Go%1p0</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Go%1p0</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Go%1p1</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Go%1p1</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Go%1p2</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Go%1p2</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Go%1p3</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Go%1p3</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>CurrentGo%1</source> | ||
58 | <translation>Diesmal%1</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Go%1p%2</source> | ||
62 | <translation>Go%1%2</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Reset Statistics</source> | ||
66 | <translation>Statistik zurücksetzen</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Reset the win ratio?</source> | ||
70 | <translation>Gewinnquote zurücksetzen?</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>OK</source> | ||
74 | <translation>OK</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Cancel</source> | ||
78 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/minesweep.qm b/i18n/de/minesweep.qm new file mode 100644 index 0000000..7dfa721 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/minesweep.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/minesweep.ts b/i18n/de/minesweep.ts new file mode 100644 index 0000000..6af73cc --- a/dev/null +++ b/i18n/de/minesweep.ts | |||
@@ -0,0 +1,62 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>MineSweep</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Game</source> | ||
6 | <translation>Spielen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Close</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>About MineSweep</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Expert</source> | ||
22 | <translation>Expertenmodus</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>You won!</source> | ||
26 | <translation>Sie haben gewonnen!</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>You exploded!</source> | ||
30 | <translation>Sie sind leider in die Luft gegangen!</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Mine Sweep</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Minenjagd</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>MineSweeper</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Minenjagd</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Press and hold to mark a mine</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Zum Markieren einer Mine drücken und halten Sie | ||
43 | das Eingabegerät auf die entsprechende Stelle.</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Advanced</source> | ||
47 | <translation>Fortgeschrittenenmodus</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>Beginner</source> | ||
51 | <translation>Anfängermodus</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Instructions</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Anleitung</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Mine Hunt</source> | ||
59 | <translation>Minenjagd</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | </context> | ||
62 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/mountmonapplet.ts b/i18n/de/mountmonapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..6626f04 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mountmonapplet.ts | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>MountMon</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Eject SD-card</source> | ||
6 | <translation>SD-Karte auswerfen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.qm b/i18n/de/mpegplayer.qm new file mode 100644 index 0000000..3e9fa28 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mpegplayer.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts new file mode 100644 index 0000000..73153d0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/mpegplayer.ts | |||
@@ -0,0 +1,224 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>AudioWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>MediaPlayer</source> | ||
6 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>MediaPlayer</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>Media Player</source> | ||
13 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>File: </source> | ||
17 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source> File: </source> | ||
21 | <translation>Datei: </translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>No file</source> | ||
25 | <translation>Datei nicht vorhanden</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Error: There is no file selected</source> | ||
29 | <translation>Error: Keine Datei selektiert</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>File not found</source> | ||
33 | <translation>Datei nicht gefunden</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>The following file was not found: <i></source> | ||
37 | <translation>Die folgende Datei konnte nicht gefunden werden: <i></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>No decoder found</source> | ||
41 | <translation>Kein Dekoder gefunden</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | ||
45 | <translation>Für die folgende Datei konnte kein Dekoder gefunden werden: <i></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Error opening file</source> | ||
49 | <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | ||
53 | <translation>Ein Fehler ist beim Abspielen der folgenden Datei aufgetreten: <i></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>, Length: </source> | ||
57 | <translation>, Länge:</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | </context> | ||
60 | <context> | ||
61 | <name>MpegPlayer</name> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>1:1</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">1:1</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Loop</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">Wiederholung</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Mute</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Ohne Sound</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Open</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Öffnen</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Play</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Abspielen</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Stop</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">Stopp</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Fullscreen</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Vollbildmodus</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>MPEG Player</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">MPEG-Player</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | <context> | ||
96 | <name>PlayListSelection</name> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Playlist Selection</source> | ||
99 | <translation>Playlist Selektion</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | </context> | ||
102 | <context> | ||
103 | <name>PlayListWidget</name> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>PlayList</source> | ||
106 | <translation>Playlist</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>+All</source> | ||
110 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Out of space</source> | ||
114 | <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>There was a problem saving the playlist. | ||
118 | Your playlist may be missing some entries | ||
119 | the next time you start it.</source> | ||
120 | <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Playlist. | ||
121 | Es ist möglich, dass einige Eintrige in Ihrer | ||
122 | Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>MediaPlayer</source> | ||
126 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Play Operations</source> | ||
130 | <translation>Abspiel-Operationen</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Toggle PlayList</source> | ||
134 | <translation>Playlist umschalten</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Clear List</source> | ||
138 | <translation>Liste leeren</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Add all music files</source> | ||
142 | <translation>Alle Musik-Dateien hinzufügen</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Add all video files</source> | ||
146 | <translation>Alle Video-Dateien hinzufügen</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Add all files</source> | ||
150 | <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source> PlayList</source> | ||
154 | <translation>Playlist</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source> Media Library</source> | ||
158 | <translation>Medien Bibliothek</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Play</source> | ||
162 | <translation>Abspielen</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Randomize</source> | ||
166 | <translation>Zufällig</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Loop</source> | ||
170 | <translation>Wiederholen</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Fullscreen</source> | ||
174 | <translation>Vollbildmodus</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Scale</source> | ||
178 | <translation>Skalieren</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Save PlayList</source> | ||
182 | <translation>Plazlist speichern</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Load PlayList</source> | ||
186 | <translation>Plazlist laden</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Move Up</source> | ||
190 | <translation>Hoch</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Remove</source> | ||
194 | <translation>Entfernen</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Move Down</source> | ||
198 | <translation>Runter</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Add to Playlist</source> | ||
202 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
206 | <translation>Entfernen</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Invalid File</source> | ||
210 | <translation>Ungültige Datei</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
214 | <translation>Ein Problem ist beim Laden der Datei aufgetreten.</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | </context> | ||
217 | <context> | ||
218 | <name>VideoWidget</name> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>MediaPlayer</source> | ||
221 | <translation>Medienwiedergabe</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | </context> | ||
224 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/netsetup.qm b/i18n/de/netsetup.qm new file mode 100644 index 0000000..1aa523b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/netsetup.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/netsetup.ts b/i18n/de/netsetup.ts new file mode 100644 index 0000000..36fd522 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/netsetup.ts | |||
@@ -0,0 +1,77 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>AddNetworkSettingBase</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>Add Network Service</source> | ||
6 | <translation>Netzwerkverbindung hinzufügen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source><P>These are the network services available to be added.</source> | ||
10 | <translation><p>Diese Netzwerkverbindungen können hinzugefügt werden.</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Add</source> | ||
14 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Cancel</source> | ||
18 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>NetworkSettings</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Error</source> | ||
25 | <translation>Fehler</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><p>Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> | ||
29 | <translation><p>Nur eine %1 kann hinzugefügt werden. Entfernen Sie die aktuelle oder ändern Sie ihre Eigenschaften.</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Are you sure you want to delete | ||
33 | |||
34 | %1?</source> | ||
35 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Network</source> | ||
39 | <translation>Netzwerk</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | </context> | ||
42 | <context encoding="UTF-8"> | ||
43 | <name>NetworkSettingsBase</name> | ||
44 | <message encoding="UTF-8"> | ||
45 | <source>Network</source> | ||
46 | <translation>Netzwerk</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message encoding="UTF-8"> | ||
49 | <source>Current</source> | ||
50 | <translation>Aktuell</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message encoding="UTF-8"> | ||
53 | <source><p>This is the state of your running network services.</source> | ||
54 | <translation><p>Dies ist der Status Ihrer aktiven Netzwerkverbindung.</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message encoding="UTF-8"> | ||
57 | <source>Services</source> | ||
58 | <translation>Verbindungen</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message encoding="UTF-8"> | ||
61 | <source>Add...</source> | ||
62 | <translation>Hinzufügen...</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message encoding="UTF-8"> | ||
65 | <source><P>These are the network services you currently have available.</source> | ||
66 | <translation><p>Diese Netzwerkverbindungen stehen zur Verfügung.</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message encoding="UTF-8"> | ||
69 | <source>Remove</source> | ||
70 | <translation>Entfernen</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message encoding="UTF-8"> | ||
73 | <source>Properties</source> | ||
74 | <translation>Eigenschaften</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | </context> | ||
77 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/parashoot.qm b/i18n/de/parashoot.qm new file mode 100644 index 0000000..4adb46c --- a/dev/null +++ b/i18n/de/parashoot.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/parashoot.ts b/i18n/de/parashoot.ts new file mode 100644 index 0000000..6aadd6d --- a/dev/null +++ b/i18n/de/parashoot.ts | |||
@@ -0,0 +1,63 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>ParaShoot</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Quit</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Beenden</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source> GAME OVER! | ||
10 | Your Score: %1 | ||
11 | Parachuters Killed: %2 </source> | ||
12 | <translation type="obsolete"> GAME OVER! | ||
13 | Punkte: %1 | ||
14 | Getötete Gegner: %2 </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> | ||
18 | <translation> Level: %1 Punkte: %2 </translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>You must defend your base | ||
22 | from attack by suicide bombers! | ||
23 | Use the arrow keys to aim | ||
24 | the cannon and press space to | ||
25 | shoot the bombers parachuting | ||
26 | towards your base. | ||
27 | Three successful attacks | ||
28 | will destroy the base completely. | ||
29 | Beware of those suicide | ||
30 | bombers travelling in helicopters!!</source> | ||
31 | <translation type="obsolete">Verteidigen Sie Ihre Stellung gegen | ||
32 | angreifende Selbstmordkommandos! | ||
33 | Mit den Pfeiltasten steuern Sie Ihre Kanone, | ||
34 | mit der Leertaste feuern Sie. | ||
35 | Mit drei erfolgreichen Angriffen lässt sich | ||
36 | Ihre Stellung vollständig zerstören. | ||
37 | Seien Sie auf der Hut vor Gegnern | ||
38 | in Helikoptern!</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>ParaShoot</source> | ||
42 | <translation>Fallschirmjäger</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>How To Play</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Anleitung</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Game</source> | ||
50 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source> GAME OVER! | ||
54 | Your Score: %1 | ||
55 | Parachuters Killed: %2 | ||
56 | Accuracy: %3% </source> | ||
57 | <translation>GAME OVER! | ||
58 | Deine Punkte: %1 | ||
59 | Fallschirmspringer: %2 | ||
60 | Genauigkeit: %3%</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | </context> | ||
63 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/patience.qm b/i18n/de/patience.qm new file mode 100644 index 0000000..64cb970 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/patience.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/patience.ts b/i18n/de/patience.ts new file mode 100644 index 0000000..26d44b5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/patience.ts | |||
@@ -0,0 +1,137 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CanvasCardWindow</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>File</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&File</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Datei</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>&Help</source> | ||
18 | <translation>&Hilfe</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>About</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source><h3>About Qt Card Games</h3><p>These games were implemented<br>easily using Qt.<br>The canvas widget was used<br> as the basison which<br>the playing area is drawn.<br>Each card is an object on the canvas,<br>as are the decorations.<br>All the animation is done by Qt.<p></source> | ||
30 | <translation type="obsolete"><h3>Diese Kartenspiele...</h3><p>... wurden mit Qt implementiert.<br>Als Grundfläche dient ein Canvas-Widget,<br>auf dem das Spielfeld gezeichnet wird. Jede Karte ist ein eigenständiges Objekt auf der Grundfläche, dasselbe gilt auch für die Verzierungen. Auch die Animation wird von Qt bereit gestellt.<p></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>&About</source> | ||
34 | <translation>&Infos zum Programm</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>&Close</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">&Schließen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Solitaire</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Solitaire</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>&New Game of Solitaire</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Game of Solitaire</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Snap On/Off</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Magnet an/aus</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Change Cards Drawn</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Anzahl der zu ziehenden Karten ändern</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>&Snap On/Off</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">&Magnet an/aus</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Qt Solitaire</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">Qt Solitaire</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Freecell</source> | ||
70 | <translation>Freecell</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Qt Freecell</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Qt Freecell</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>&Change Card Backs</source> | ||
78 | <translation>Karten&rückseite ändern</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Dismiss</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Verwerfen</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Change Card Backs</source> | ||
86 | <translation>Kartenrückseite ändern</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source><h3>Solitaire</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top piles from the Aces to<br>the Kings in suit. The rules are that you<br>can only move a red card of the next lowest<br>values on top of black cards in the lower<br>playing area, or a black on a red in order.<br>You can get new cards from the face down<br>stack to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!<p></source> | ||
90 | <translation type="obsolete"><h3>Solitaire</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis<br>zum König in der passenden Reihenfolge abzulegen.<br>Dabei gelten folgende Regeln:<br>Nur rote Karten mit dem nächstniedrigeren Wert<br>können auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.<br>Neue Karten, die -- hoffentlich -- die Lücken schließen,<br>ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.<br><p>Viel Spaß mit Solitaire!<p></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>&Settings</source> | ||
94 | <translation>&Einstellungen</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Settings</source> | ||
98 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source><h3>Freecell</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top right 4 piles from the Aces<br>to the Kings in suit. The rules are that<br>you can only move red cards of the next<br>lowest values on top of black cards, or<br>or black ones on to red ones in order.<br>You can move any card to the remaining<br>vacant freecells to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Freecell!<p></source> | ||
102 | <translation type="obsolete"><h3>Freecell</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier<br>rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis König<br>abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:<br>Auf schwarzen Karten dürfen nur rote Karten mit<br>dem nächstniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.<br>Auf freien Feldern können beliebige Karten<br>zwischengelagert werden.<br><p>Viel Spaß mit Freecell!<p></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Qt Card Game Example</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Qt-Kartenspielbeispiel</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Patience</source> | ||
110 | <translation>Patience</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>&Game</source> | ||
114 | <translation>Spiel</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>&Snap To Position</source> | ||
118 | <translation>Karten ausrichten</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Play</source> | ||
122 | <translation>Spielart</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Snap To Position</source> | ||
126 | <translation>Karten ausrichten</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Turn One Card</source> | ||
130 | <translation>Eine Karte ziehen</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Turn Three Cards</source> | ||
134 | <translation>Drei Karten ziehen</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | </context> | ||
137 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/qasteroids.qm b/i18n/de/qasteroids.qm new file mode 100644 index 0000000..c473af5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qasteroids.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/qasteroids.ts b/i18n/de/qasteroids.ts new file mode 100644 index 0000000..8f4e405 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qasteroids.ts | |||
@@ -0,0 +1,41 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>KAstTopLevel</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Asteroids</source> | ||
6 | <translation>Asteroiden</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Score</source> | ||
10 | <translation>Punkte</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Level</source> | ||
14 | <translation>Level</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Ships</source> | ||
18 | <translation>Schiffe</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Fuel</source> | ||
22 | <translation>Treibstoff</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Press Calendar to start playing</source> | ||
26 | <translation>Kalender-Taste startet das Spiel</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Ship Destroyed. | ||
30 | Press Launch/Home key.</source> | ||
31 | <translation>Schiff zerstört. | ||
32 | Launch/Home-Taste drücken.</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Game Over. | ||
36 | Press Calendar for a new game.</source> | ||
37 | <translation>Game over. | ||
38 | Neues Spiel mit Kalender-Taste.</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | </context> | ||
41 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/qipkg.qm b/i18n/de/qipkg.qm new file mode 100644 index 0000000..0a6c80a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qipkg.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/qipkg.ts b/i18n/de/qipkg.ts new file mode 100644 index 0000000..e3804d1 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/qipkg.ts | |||
@@ -0,0 +1,130 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>PackageDetails</name> | ||
4 | <message encoding="UTF-8"> | ||
5 | <source>(pkgname)</source> | ||
6 | <translation>(paketname)</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message encoding="UTF-8"> | ||
9 | <source>Install</source> | ||
10 | <translation>Installieren</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message encoding="UTF-8"> | ||
13 | <source>Remove</source> | ||
14 | <translation>Entfernen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message encoding="UTF-8"> | ||
17 | <source>Ignore</source> | ||
18 | <translation>Ignorieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>PackageManager</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>New</source> | ||
25 | <translation>Neu</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>All</source> | ||
29 | <translation>Alle</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Install Package</source> | ||
33 | <translation>Paket installieren</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Are you sure you want to | ||
37 | install package | ||
38 | |||
39 | %1</source> | ||
40 | <translation>Sind Sie sicher, dass Sie das | ||
41 | Paket %1 | ||
42 | installieren möchten?</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | </context> | ||
45 | <context encoding="UTF-8"> | ||
46 | <name>PackageManagerBase</name> | ||
47 | <message encoding="UTF-8"> | ||
48 | <source>Package Manager</source> | ||
49 | <translation>Paket-Manager</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message encoding="UTF-8"> | ||
52 | <source>Upgrade</source> | ||
53 | <translation>Upgrade</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Package</source> | ||
57 | <translation>Paket</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message encoding="UTF-8"> | ||
60 | <source>Description</source> | ||
61 | <translation>Beschreibung</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message encoding="UTF-8"> | ||
64 | <source>Size</source> | ||
65 | <translation>Größe</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message encoding="UTF-8"> | ||
68 | <source>Section:</source> | ||
69 | <translation>Abschnitt:</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | </context> | ||
72 | <context encoding="UTF-8"> | ||
73 | <name>PackageManagerSettings</name> | ||
74 | <message encoding="UTF-8"> | ||
75 | <source>Package Servers</source> | ||
76 | <translation>Paket-Server</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message encoding="UTF-8"> | ||
79 | <source>Servers</source> | ||
80 | <translation>Server</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message encoding="UTF-8"> | ||
83 | <source>Name:</source> | ||
84 | <translation>Name:</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message encoding="UTF-8"> | ||
87 | <source>URL:</source> | ||
88 | <translation>URL:</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message encoding="UTF-8"> | ||
91 | <source>New</source> | ||
92 | <translation>Neu</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message encoding="UTF-8"> | ||
95 | <source>Remove</source> | ||
96 | <translation>Entfernen</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message encoding="UTF-8"> | ||
99 | <source>Proxies</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message encoding="UTF-8"> | ||
103 | <source>Password:</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Passwort:</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message encoding="UTF-8"> | ||
107 | <source>FTP:</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">FTP:</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message encoding="UTF-8"> | ||
111 | <source>HTTP:</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">HTTP:</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message encoding="UTF-8"> | ||
115 | <source>User:</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">Benutzer:</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | </context> | ||
119 | <context encoding="UTF-8"> | ||
120 | <name>Search</name> | ||
121 | <message encoding="UTF-8"> | ||
122 | <source>Search Packages</source> | ||
123 | <translation>Pakete durchsuchen</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message encoding="UTF-8"> | ||
126 | <source>Find:</source> | ||
127 | <translation>Suchen:</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | </context> | ||
130 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/security.qm b/i18n/de/security.qm new file mode 100644 index 0000000..74ea13a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/security.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts new file mode 100644 index 0000000..c671dee --- a/dev/null +++ b/i18n/de/security.ts | |||
@@ -0,0 +1,58 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Security</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Set passcode</source> | ||
6 | <translation>Passcode einstellen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Change passcode</source> | ||
10 | <translation>Passcode ändern</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Enter passcode</source> | ||
14 | <translation>Passcode eingeben</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Passcode incorrect</source> | ||
18 | <translation>Passcode ungültig</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>The passcode entered is incorrect. | ||
22 | Access denied</source> | ||
23 | <translation>Der eingegebene Passcode ist ungültig. | ||
24 | Zugang nicht gestattet</translation> | ||
25 | </message> | ||
26 | </context> | ||
27 | <context encoding="UTF-8"> | ||
28 | <name>SecurityBase</name> | ||
29 | <message encoding="UTF-8"> | ||
30 | <source>Security Settings</source> | ||
31 | <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message encoding="UTF-8"> | ||
34 | <source>Change passcode</source> | ||
35 | <translation>Passcode ändern</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message encoding="UTF-8"> | ||
38 | <source>Clear passcode</source> | ||
39 | <translation>Passcode löschen</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message encoding="UTF-8"> | ||
42 | <source>Require pass code at power-on</source> | ||
43 | <translation>Passcode beim Anschalten anfordern</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message encoding="UTF-8"> | ||
46 | <source>Allow incoming Telnet</source> | ||
47 | <translation>Erlaube eingehendes Telnet</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message encoding="UTF-8"> | ||
50 | <source>Allow incoming SSH</source> | ||
51 | <translation>Erlaube eingehende SSH</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message encoding="UTF-8"> | ||
54 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | ||
55 | <translation><p>Der Passcode bietet einen minimalen Schutz gegen unbefugte Benutzung des Gerätes.</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | </context> | ||
58 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/showimg.qm b/i18n/de/showimg.qm new file mode 100644 index 0000000..6673333 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/showimg.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts new file mode 100644 index 0000000..2a2a7c5 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/showimg.ts | |||
@@ -0,0 +1,69 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>ImageViewer</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Image Viewer</source> | ||
6 | <translation>Bildbetrachter</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Horizontal flip</source> | ||
10 | <translation>Horizontal spiegeln</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Vertical flip</source> | ||
14 | <translation>Vertikal spiegeln</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Open</source> | ||
18 | <translation>Öffnen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Rotate 180</source> | ||
22 | <translation>Rotieren 180</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Rotate 90</source> | ||
26 | <translation>Rotieren 90</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Fullscreen</source> | ||
30 | <translation>Vollbild</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source> - Image Viewer</source> | ||
34 | <translation>- Bildbetrachter</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Loading image...</source> | ||
38 | <translation>Lade Bild...</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Could not load image</source> | ||
42 | <translation>Bild konnte nicht geladen werden</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>No image - select Open from File menu.</source> | ||
46 | <translation>Kein Bild - Wählen Sie ein Bild im Menü Datei.</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>, %1/%2 colors</source> | ||
50 | <translation>, %1/%2 Farben</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>, %1 colors</source> | ||
54 | <translation>, %1 Farben</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source> True color</source> | ||
58 | <translation>Echtfarben</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>, %1 alpha levels</source> | ||
62 | <translation>, %1 Alpha-Schichten</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>, 8-bit alpha channel</source> | ||
66 | <translation>, 8-Bit-Alpha-Kanal</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | </context> | ||
69 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/snake.qm b/i18n/de/snake.qm new file mode 100644 index 0000000..432b239 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/snake.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/snake.ts b/i18n/de/snake.ts new file mode 100644 index 0000000..7a24d10 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/snake.ts | |||
@@ -0,0 +1,68 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>SnakeGame</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>How to Play Snake</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Spielanleitung</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Quit</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Beenden</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>SNAKE!</source> | ||
14 | <translation>SCHLANGE!</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | ||
18 | <translation>Neues Spiel: Betätigen Sie eine beliebige Taste.</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source> Score : %1 </source> | ||
22 | <translation> Punkte : %1 </translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Use the arrow keys to guide the | ||
26 | snake to eat the mouse. You must not | ||
27 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | ||
28 | <translation>Betätigen Sie die Pfeiltasten, um der Schlange | ||
29 | zu einer Mausmahlzeit zu verhelfen. | ||
30 | Allerdings sollten Sie sich vor den Wänden und | ||
31 | dem Schlangenschwanz in Acht nehmen.</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>How To Play</source> | ||
35 | <translation type="obsolete">Spielanleitung</translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Use the arrow keys | ||
39 | to guide the snake | ||
40 | to eat the mouse. | ||
41 | You must not crash | ||
42 | into the walls, edges | ||
43 | or its tail.</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Betätigen Sie die Pfeiltasten, um der Schlange | ||
45 | zu einer Mausmahlzeit zu verhelfen. | ||
46 | Allerdings sollten Sie sich vor den Wänden und | ||
47 | dem Schlangenschwanz in Acht nehmen.</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>GAME OVER! | ||
51 | Your Score: %1</source> | ||
52 | <translation>GAME OVER! | ||
53 | Punkte: %1</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>New Game</source> | ||
57 | <translation>Neues Spiel</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Press Any Key To Start</source> | ||
61 | <translation>Spielbeginn: Betätigen Sie eine beliebige Taste.</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Snake</source> | ||
65 | <translation>Schlange</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | </context> | ||
68 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/solitaire.ts b/i18n/de/solitaire.ts new file mode 100644 index 0000000..d9d012b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/solitaire.ts | |||
@@ -0,0 +1,137 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>CanvasCardWindow</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>File</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Help</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Hilfe</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&File</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Datei</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>&Help</source> | ||
18 | <translation>&Hilfe</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>About</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Infos zum Programm</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Close</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source><h3>About Qt Card Games</h3><p>These games were implemented<br>easily using Qt.<br>The canvas widget was used<br> as the basison which<br>the playing area is drawn.<br>Each card is an object on the canvas,<br>as are the decorations.<br>All the animation is done by Qt.<p></source> | ||
30 | <translation type="obsolete"><h3>Diese Kartenspiele...</h3><p>... wurden mit Qt implementiert.<br>Als Grundfläche dient ein Canvas-Widget,<br>auf dem das Spielfeld gezeichnet wird. Jede Karte ist ein eigenständiges Objekt auf der Grundfläche, dasselbe gilt auch für die Verzierungen. Auch die Animation wird von Qt bereit gestellt.<p></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>&About</source> | ||
34 | <translation>&Infos zum Programm</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>&Close</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">&Schließen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Solitaire</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Solitaire</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>&New Game of Solitaire</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Game of Solitaire</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Neues Solitaire-Spiel</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Snap On/Off</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Magnet an/aus</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Change Cards Drawn</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Anzahl der zu ziehenden Karten ändern</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>&Snap On/Off</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">&Magnet an/aus</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Qt Solitaire</source> | ||
66 | <translation type="obsolete">Qt Solitaire</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Freecell</source> | ||
70 | <translation>Freecell</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Qt Freecell</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Qt Freecell</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>&Change Card Backs</source> | ||
78 | <translation>Karten&rückseite ändern</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Dismiss</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Verwerfen</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Change Card Backs</source> | ||
86 | <translation>Kartenrückseite ändern</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source><h3>Solitaire</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top piles from the Aces to<br>the Kings in suit. The rules are that you<br>can only move a red card of the next lowest<br>values on top of black cards in the lower<br>playing area, or a black on a red in order.<br>You can get new cards from the face down<br>stack to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Solitaire!<p></source> | ||
90 | <translation type="obsolete"><h3>Solitaire</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten vom Ass bis<br>zum König in der passenden Reihenfolge abzulegen.<br>Dabei gelten folgende Regeln:<br>Nur rote Karten mit dem nächstniedrigeren Wert<br>können auf schwarze Karten folgen und umgekehrt.<br>Neue Karten, die -- hoffentlich -- die Lücken schließen,<br>ziehen Sie vom umgedrehten Stapel.<br><p>Viel Spaß mit Solitaire!<p></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>&Settings</source> | ||
94 | <translation>&Einstellungen</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Settings</source> | ||
98 | <translation>Einstellungen</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source><h3>Freecell</h3><p>The object of the game is to stack all the<br>cards on the top right 4 piles from the Aces<br>to the Kings in suit. The rules are that<br>you can only move red cards of the next<br>lowest values on top of black cards, or<br>or black ones on to red ones in order.<br>You can move any card to the remaining<br>vacant freecells to help you move the cards.<p>Good luck and enjoy playing Freecell!<p></source> | ||
102 | <translation type="obsolete"><h3>Freecell</h3><p>Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf den vier<br>rechten Stapeln in der Reihenfolge Ass bis König<br>abzulegen. Dabei gelten folgende Regeln:<br>Auf schwarzen Karten dürfen nur rote Karten mit<br>dem nächstniedrigeren Wert abgelegt werden und umgekehrt.<br>Auf freien Feldern können beliebige Karten<br>zwischengelagert werden.<br><p>Viel Spaß mit Freecell!<p></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Qt Card Game Example</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Qt-Kartenspielbeispiel</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Patience</source> | ||
110 | <translation>Patience</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>&Game</source> | ||
114 | <translation>S&piel</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>&Snap To Position</source> | ||
118 | <translation>&Magnet an/aus</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Play</source> | ||
122 | <translation>Spielen</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Snap To Position</source> | ||
126 | <translation>&Magnet an/aus</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Turn One Card</source> | ||
130 | <translation>Eine Karte aufdecken</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Turn Three Cards</source> | ||
134 | <translation>Drei Karten aufdecken</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | </context> | ||
137 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/sysinfo.qm b/i18n/de/sysinfo.qm new file mode 100644 index 0000000..0536f9b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/sysinfo.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts new file mode 100644 index 0000000..a917c4f --- a/dev/null +++ b/i18n/de/sysinfo.ts | |||
@@ -0,0 +1,120 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>LoadInfo</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | ||
6 | <translation>CPU-Nutzung durch Anwendungen (%)</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | ||
10 | <translation>CPU-Nutzung durch System (%)</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Type: </source> | ||
14 | <translation>System: </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>MemoryInfo</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
21 | <translation>Benutzt (%1 kB)</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | ||
25 | <translation>Buffer (%1 kB)</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Cached (%1 kB)</source> | ||
29 | <translation>Zwischengespeichert (%1 kB)</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Free (%1 kB)</source> | ||
33 | <translation>Frei (%1 kB)</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | ||
37 | <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>MountInfo</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source> total: %1 kB</source> | ||
44 | <translation>: %1 kB</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Used (%1 kB)</source> | ||
48 | <translation>Belegt (%1 kB)</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Available (%1 kB)</source> | ||
52 | <translation>Frei (%1 kB)</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | </context> | ||
55 | <context> | ||
56 | <name>StorageInfo</name> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>CF Card</source> | ||
59 | <translation>CF-Karte</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Hard Disk</source> | ||
63 | <translation>Festplatte</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>SD Card</source> | ||
67 | <translation>SD-Karte</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
71 | <translation>SCSI-Festplatte</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Internal Storage</source> | ||
75 | <translation>Interner Speicher</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>SystemInfo</name> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>System Info</source> | ||
82 | <translation>Systeminformation</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Memory</source> | ||
86 | <translation>RAM</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Storage</source> | ||
90 | <translation>Speicher</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>CPU</source> | ||
94 | <translation>CPU</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Version</source> | ||
98 | <translation>Version</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | </context> | ||
101 | <context> | ||
102 | <name>VersionInfo</name> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | ||
105 | <translation><b>Linux Kernel</b><p> Version: </translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Compiled by: </source> | ||
109 | <translation>Übersetzt von: </translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source><b>Qtopia</b><p>Version: </source> | ||
113 | <translation><b>Qtopia</b><p> Version: </translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Built on: </source> | ||
117 | <translation>Datum: </translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | </context> | ||
120 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/systemtime.qm b/i18n/de/systemtime.qm new file mode 100644 index 0000000..d1f95b2 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/systemtime.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts new file mode 100644 index 0000000..005b0e9 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -0,0 +1,84 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>SetDateTime</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Set System Time</source> | ||
6 | <translation>Systemuhr stellen</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Time Zone</source> | ||
10 | <translation>Zeitzone</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Weeks start on</source> | ||
14 | <translation>Wochenbeginn</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Sunday</source> | ||
18 | <translation>Sonntag</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Monday</source> | ||
22 | <translation>Montag</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Date</source> | ||
26 | <translation>Datum</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Time format</source> | ||
30 | <translation>Zeitformat</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>24 hour</source> | ||
34 | <translation>24 Stunden</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>12 hour</source> | ||
38 | <translation>12 Stunden</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Date format</source> | ||
42 | <translation>Datumsformat</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>M/D/Y</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">M/T/J</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>D.M.Y</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">T.M.J</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Y-M-D</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Y-M-T</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | </context> | ||
57 | <context> | ||
58 | <name>SetTime</name> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>show 12 hour</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">12 Stunden</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>show 24 hour</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">24 Stunden</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Hour</source> | ||
69 | <translation>Stunde</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Minute</source> | ||
73 | <translation>Minute</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>PM</source> | ||
77 | <translation>PM</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>AM</source> | ||
81 | <translation>AM</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | </context> | ||
84 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/tetrix.qm b/i18n/de/tetrix.qm new file mode 100644 index 0000000..ee7839a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/tetrix.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/tetrix.ts b/i18n/de/tetrix.ts new file mode 100644 index 0000000..68a6320 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/tetrix.ts | |||
@@ -0,0 +1,29 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>QTetrix</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Next</source> | ||
6 | <translation>Weiter</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Level</source> | ||
10 | <translation>Level</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Score</source> | ||
14 | <translation>Punkte</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Start</source> | ||
18 | <translation>Start</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Tetrix</source> | ||
22 | <translation>Tetrix</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Removed</source> | ||
26 | <translation>Entfernt</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | </context> | ||
29 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/textedit.qm b/i18n/de/textedit.qm new file mode 100644 index 0000000..e6ef555 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/textedit.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts new file mode 100644 index 0000000..6bb97a0 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -0,0 +1,138 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>TextEdit</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Cut</source> | ||
6 | <translation>Ausschneiden</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>New</source> | ||
10 | <translation>Neu</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Bold</source> | ||
14 | <translation>Fett</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Copy</source> | ||
18 | <translation>Kopieren</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit</source> | ||
22 | <translation>Bearbeiten</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>File</source> | ||
26 | <translation>Datei</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Left</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Links</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Open</source> | ||
34 | <translation>Öffnen</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Close</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Paste</source> | ||
42 | <translation>Einfügen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Right</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Rechts</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Find Next</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Nächste Fundstelle</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Center</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Zentriert</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Text Editor</source> | ||
58 | <translation>Texteditor</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Insert</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Einfügen</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Italic</source> | ||
66 | <translation>Kursiv</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Enumerated List</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">Nummerierte Liste</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Table...</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Tabelle...</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Standard</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Standard</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Underline</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Unterstreichen</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Bullet List</source> | ||
86 | <translation type="obsolete">Aufzählung</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Unnamed</source> | ||
90 | <translation>Unbenannt</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Find...</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Suchen...</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Revert</source> | ||
98 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Zoom in</source> | ||
102 | <translation>Hereinzoomen</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Zoom out</source> | ||
106 | <translation>Herauszoomen</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Wrap lines</source> | ||
110 | <translation>Zeilen umbrechen</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>View</source> | ||
114 | <translation>Ansicht</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Close Find</source> | ||
118 | <translation>Beende Suche</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Out of space</source> | ||
122 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Text Editor was unable to | ||
126 | save your changes. | ||
127 | Free some space and try again. | ||
128 | |||
129 | Continue anyway?</source> | ||
130 | <translation>Der Texteditor konnte | ||
131 | die Änderungen nicht speichern. | ||
132 | Löschen Sie einige Daten | ||
133 | und versuchen Sie es nocheinmal. | ||
134 | |||
135 | Trotzdem beenden?</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | </context> | ||
138 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/todolist.qm b/i18n/de/todolist.qm new file mode 100644 index 0000000..82cb64a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/todolist.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts new file mode 100644 index 0000000..063a81a --- a/dev/null +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -0,0 +1,248 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context encoding="UTF-8"> | ||
3 | <name>NewTaskDialogBase</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>D&ue</source> | ||
6 | <translation>F&rist</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Text</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Text</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Done</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Fertig</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Image</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Bild</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Lunch</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Mittag</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>&Priority:</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">&Priorität</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>2 - High</source> | ||
30 | <translation>2 - hoch</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Jan 02 2000</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">02. Januar 2000</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Meeting</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Meeting</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Dinner</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Abendessen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>3 - Normal</source> | ||
46 | <translation>3 - normal</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Travel</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Reise</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>4 - Low</source> | ||
54 | <translation>4 - niedrig</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source><Nothing></source> | ||
58 | <translation type="obsolete"><Leer></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Private</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Privat</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>1 - Very High</source> | ||
66 | <translation>1 - sehr hoch</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>C&ategory:</source> | ||
70 | <translation type="obsolete">&Kategorie</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>&Description:</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">&Beschreibung</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>New Task</source> | ||
78 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Business</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Business</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>5 - Very Low</source> | ||
86 | <translation>5 - sehr niedrig</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message encoding="UTF-8"> | ||
89 | <source>Priority:</source> | ||
90 | <translation>Priorität:</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message encoding="UTF-8"> | ||
93 | <source>Category:</source> | ||
94 | <translation>Kategorie:</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message encoding="UTF-8"> | ||
97 | <source>&Completed</source> | ||
98 | <translation>&Komplett</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message encoding="UTF-8"> | ||
101 | <source>1 Jan 2001</source> | ||
102 | <translation>1 Jan 2001</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | </context> | ||
105 | <context> | ||
106 | <name>QObject</name> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>All</source> | ||
109 | <translation type="obsolete">Alle</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Unfiled</source> | ||
113 | <translation type="obsolete">Nicht zugeordnet</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | </context> | ||
116 | <context> | ||
117 | <name>TodoTable</name> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>C.</source> | ||
120 | <translation>K.</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Prior.</source> | ||
124 | <translation>Prior.</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Description</source> | ||
128 | <translation>Beschreibung</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Todo List</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Aufgabenliste</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Unfiled</source> | ||
136 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>All</source> | ||
140 | <translation>Alle</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | </context> | ||
143 | <context> | ||
144 | <name>TodoWindow</name> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Edit</source> | ||
147 | <translation>Ändern</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>File</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Datei</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Task</source> | ||
155 | <translation>Aufgabe</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Todo</source> | ||
159 | <translation>Aufgaben</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Close</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Schließen</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Edit Task</source> | ||
167 | <translation>Eintrag ändern</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>You haven't entered a description!</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Sie haben die Aufgabenbeschreibung vergessen!</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Delete</source> | ||
175 | <translation>Löschen</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source><Nothing></source> | ||
179 | <translation type="obsolete"><Leer></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>New Task</source> | ||
183 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Out of Space</source> | ||
187 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Unable to create startup files | ||
191 | Free up some space | ||
192 | before you enter any data</source> | ||
193 | <translation>Konnte keine Startup-Datei anlegen | ||
194 | Löschen Sie einige Daten, | ||
195 | bevor Sie neue Daten eingeben</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Find</source> | ||
199 | <translation>Suchen</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Completed tasks</source> | ||
203 | <translation>Erledigte Aufgaben</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>View</source> | ||
207 | <translation>Ansicht</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Category</source> | ||
211 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
215 | <translation>Daten können nicht editiert werden, da syncing</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Out of space</source> | ||
219 | <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>Todo was unable | ||
223 | to save your changes. | ||
224 | Free up some space | ||
225 | and try again. | ||
226 | |||
227 | Quit Anyway?</source> | ||
228 | <translation>Aufgabenliste konnte | ||
229 | die Änderungen nicht speichern. | ||
230 | Löschen Sie einige Daten | ||
231 | und versuchen Sie es nocheinmal. | ||
232 | |||
233 | Trotzdem beenden?</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Beam</source> | ||
237 | <translation>Senden</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>All</source> | ||
241 | <translation>Alle</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Unfiled</source> | ||
245 | <translation>Nicht zugeordnet</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | </context> | ||
248 | </TS> | ||
diff --git a/i18n/de/wordgame.qm b/i18n/de/wordgame.qm new file mode 100644 index 0000000..e2c924b --- a/dev/null +++ b/i18n/de/wordgame.qm | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/i18n/de/wordgame.ts b/i18n/de/wordgame.ts new file mode 100644 index 0000000..d90e412 --- a/dev/null +++ b/i18n/de/wordgame.ts | |||
@@ -0,0 +1,149 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Board</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Blanks: </source> | ||
6 | <translation>Blanks: </translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>OK</source> | ||
10 | <translation>OK</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Cancel</source> | ||
14 | <translation>Abbrechen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Unknown word</source> | ||
18 | <translation>Unbekanntes Wort</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> | ||
22 | <translation><p>Das Wort "%1" konnte nicht im Wörterbuch gefunden werden.</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Add</source> | ||
26 | <translation>Hinzufügen</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Ignore</source> | ||
30 | <translation>Ignorieren</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | </context> | ||
33 | <context> | ||
34 | <name>NewGameBase</name> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>&OK</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Rules</source> | ||
41 | <translation>Regeln</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>AI3: Smart AI player</source> | ||
45 | <translation>AI3: Computergegner</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Players</source> | ||
49 | <translation>Spieler</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>&Cancel</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>New Game</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Neues Spiel</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message encoding="UTF-8"> | ||
60 | <source>Form1</source> | ||
61 | <translation></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message encoding="UTF-8"> | ||
64 | <source>&Start</source> | ||
65 | <translation>&Start</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | </context> | ||
68 | <context> | ||
69 | <name>RulesBase</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>&OK</source> | ||
72 | <translation>&OK</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Board</source> | ||
76 | <translation>Spielfeld</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Name:</source> | ||
80 | <translation>Name:</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Size:</source> | ||
84 | <translation>Größe:</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Delete</source> | ||
88 | <translation>Löschen</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Game Rules</source> | ||
92 | <translation>Spielregeln</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>&Cancel</source> | ||
96 | <translation>&Abbrechen</translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Edit...</source> | ||
100 | <translation>Ändern...</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | </context> | ||
103 | <context> | ||
104 | <name>ScoreInfo</name> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source><P>Invalid move</source> | ||
107 | <translation><P>Ungültiger Zug</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source><P>Score: </source> | ||
111 | <translation><P>Punkte: </translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | </context> | ||
114 | <context> | ||
115 | <name>WordGame</name> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>No</source> | ||
118 | <translation>Nein</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Yes</source> | ||
122 | <translation>Ja</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>End game</source> | ||
126 | <translation>Spiel beenden</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Do you want to end the game early?</source> | ||
130 | <translation>Möchten Sie das Spiel vorzeitig abbrechen?</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Word Game</source> | ||
134 | <translation>Wort Spiel</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Back</source> | ||
138 | <translation>Zurück</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Done</source> | ||
142 | <translation>Fertig</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Close</source> | ||
146 | <translation>Schließen</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | </context> | ||
149 | </TS> | ||