summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-22 13:49:54 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-22 13:49:54 (UTC)
commitc0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097 (patch) (unidiff)
tree8940d823bea40c5f01688f50b4f9878f84d963cc /i18n/de
parente567eb229f39cb74e4d5b2be3a1487650090673f (diff)
downloadopie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.zip
opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.gz
opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.bz2
Last big update for today. Ok, only minor changes but a lot mails to
the list...
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts145
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts10
3 files changed, 77 insertions, 85 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index a362e66..2ee75e6 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,690 +1,687 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Voller Name</translation> 6 <translation>Voller Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation> 18 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Titel</translation> 25 <translation type="obsolete">Titel</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Vorname</translation> 29 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Nachname</translation> 33 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> 37 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 45 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation> 56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation> 60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 64 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Runter</translation> 68 <translation type="obsolete">Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Adressen</translation> 75 <translation>Adressen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Neu</translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Ändern</translation> 87 <translation>Ändern</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Löschen</translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Suchen</translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>E-Mail schreiben an</translation> 99 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrag versenden</translation> 103 <translation>Eintrag versenden</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>vCard importieren</translation> 107 <translation>vCard importieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Persönliche Daten</translation> 111 <translation>Persönliche Daten</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation> 115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> 119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um 127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um
128notwendige Dateien zu erstellen. 128notwendige Dateien zu erstellen.
129 129
130Bitte sorgen sie für mehr 130Bitte sorgen sie für mehr
131Speicherplatz, bevor sie neue 131Speicherplatz, bevor sie neue
132Daten eingeben!</translation> 132Daten eingeben!</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>View</source> 135 <source>View</source>
136 <translation>Kategorie</translation> 136 <translation>Kategorie</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Small</source> 139 <source>Small</source>
140 <translation type="obsolete">Klein</translation> 140 <translation type="obsolete">Klein</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Normal</source> 143 <source>Normal</source>
144 <translation type="obsolete">Normal</translation> 144 <translation type="obsolete">Normal</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Large</source> 147 <source>Large</source>
148 <translation type="obsolete">Groß</translation> 148 <translation type="obsolete">Groß</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Font</source> 151 <source>Font</source>
152 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 152 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 155 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit My Personal Details</source> 159 <source>Edit My Personal Details</source>
160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit Address</source> 163 <source>Edit Address</source>
164 <translation>Adresse ändern</translation> 164 <translation>Adresse ändern</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Contacts - My Personal Details</source> 167 <source>Contacts - My Personal Details</source>
168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Out of space</source> 171 <source>Out of space</source>
172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to save information. 175 <source>Unable to save information.
176Free up some space 176Free up some space
177and try again. 177and try again.
178 178
179Quit anyway?</source> 179Quit anyway?</source>
180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
181Bitte sorgen Sie für mehr 181Bitte sorgen Sie für mehr
182Speicherplatz und versuchen 182Speicherplatz und versuchen
183sie es erneut. 183sie es erneut.
184 184
185Dennoch beenden?</translation> 185Dennoch beenden?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Name Title</source> 188 <source>Name Title</source>
189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> 189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Notes</source> 192 <source>Notes</source>
193 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 193 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Work</source> 196 <source>Work</source>
197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> 197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Mb</source> 200 <source>Mb</source>
201 <translation type="obsolete">Mb</translation> 201 <translation type="obsolete">Mb</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>First Name</source> 204 <source>First Name</source>
205 <translation type="obsolete">Vorname</translation> 205 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Last Name</source> 208 <source>Last Name</source>
209 <translation type="obsolete">Nachname</translation> 209 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>File As</source> 212 <source>File As</source>
213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> 213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Default Email</source> 216 <source>Default Email</source>
217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Gender</source> 220 <source>Gender</source>
221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation>Alle</translation> 225 <translation>Alle</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Unfiled</source> 228 <source>Unfiled</source>
229 <translation>nicht eingeteilt</translation> 229 <translation>nicht eingeteilt</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Close Find</source> 232 <source>Close Find</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Suche schließen</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Save all Data</source> 236 <source>Save all Data</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Daten speichern</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Config</source> 240 <source>Config</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Konfigurations</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>OContacts</source> 244 <source>OContacts</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>OContacts</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Not Found</source> 248 <source>Not Found</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Nicht gefunden</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Unable to find a contact for this</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>search pattern !</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 250 </message>
259 <message> 251 <message>
260 <source>List</source> 252 <source>List</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Liste</translation>
262 </message> 254 </message>
263 <message> 255 <message>
264 <source>Cards</source> 256 <source>Cards</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Karten</translation>
266 </message> 258 </message>
267 <message> 259 <message>
268 <source>Card</source> 260 <source>Card</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Karte</translation>
270 </message> 262 </message>
271 <message> 263 <message>
272 <source>Start Search</source> 264 <source>Start Search</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Suche starten</translation>
274 </message> 266 </message>
275 <message> 267 <message>
276 <source>Right file type ?</source> 268 <source>Right file type ?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Korrekter Dateityp?</translation>
278 </message> 270 </message>
279 <message> 271 <message>
280 <source>The selected File</source> 272 <source>&amp;Yes</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>&amp;Ja</translation>
282 </message> 274 </message>
283 <message> 275 <message>
284 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source> 276 <source>&amp;No</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>&amp;Nein</translation>
286 </message> 278 </message>
287 <message> 279 <message>
288 <source>Do you really want to open it?</source> 280 <source>Unable to find a contact for this
289 <translation type="unfinished"></translation> 281 search pattern!</source>
282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
290 </message> 283 </message>
291 <message> 284 <message>
292 <source>&amp;Yes</source> 285 <source>The selected file
293 <translation type="unfinished"></translation> 286 does not end with &quot;.vcf&quot;
287. Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet
289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem
290geöffnet werden?</translation>
294 </message> 291 </message>
295 <message> 292 <message>
296 <source>&amp;No</source> 293 <source>The selected file
297 <translation type="unfinished"></translation> 294 does not end with &quot;.vcf&quot;.
295 Do you really want to open it?</source>
296 <translation>Die ausgewählte Datei endet
297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
298trotzdem öffnen?</translation>
298 </message> 299 </message>
299</context> 300</context>
300<context> 301<context>
301 <name>ConfigDlg_Base</name> 302 <name>ConfigDlg_Base</name>
302 <message> 303 <message>
303 <source>MyDialog1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Query Style</source> 304 <source>Query Style</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 306 </message>
310 <message> 307 <message>
311 <source>Use Regular Expressions</source> 308 <source>Use Regular Expressions</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 310 </message>
314 <message> 311 <message>
315 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 312 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 314 </message>
318 <message> 315 <message>
319 <source>Case Sensitive</source> 316 <source>Case Sensitive</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 318 </message>
322 <message> 319 <message>
323 <source>Mail</source> 320 <source>Mail</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 322 </message>
326 <message> 323 <message>
327 <source>Prefer QT-Mail </source> 324 <source>Prefer QT-Mail </source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 326 </message>
330 <message> 327 <message>
331 <source>Prefer Opie-Mail</source> 328 <source>Prefer Opie-Mail</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 330 </message>
334 <message> 331 <message>
335 <source>Notice: QT-Mail is just 332 <source>Notice: QT-Mail is just
336provided in the SHARP 333provided in the SHARP
337default ROM. Opie-Mail 334default ROM. Opie-Mail
338is provided free !</source> 335is provided free !</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 337 </message>
341 <message> 338 <message>
342 <source>Misc</source> 339 <source>Misc</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 341 </message>
345 <message> 342 <message>
346 <source>Search Settings</source> 343 <source>Search Settings</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 345 </message>
349 <message> 346 <message>
350 <source>Font</source> 347 <source>Font</source>
351 <translation>Schrift</translation> 348 <translation>Schrift</translation>
352 </message> 349 </message>
353 <message> 350 <message>
354 <source>Small</source> 351 <source>Small</source>
355 <translation>Klein</translation> 352 <translation>Klein</translation>
356 </message> 353 </message>
357 <message> 354 <message>
358 <source>Normal</source> 355 <source>Normal</source>
359 <translation>Normal</translation> 356 <translation>Normal</translation>
360 </message> 357 </message>
361 <message> 358 <message>
362 <source>Large</source> 359 <source>Large</source>
363 <translation>Groß</translation> 360 <translation>Groß</translation>
364 </message> 361 </message>
365 <message> 362 <message>
366 <source>Order</source> 363 <source>Order</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 365 </message>
369 <message> 366 <message>
370 <source>Select Contact Order:</source> 367 <source>Select Contact Order:</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 369 </message>
373 <message> 370 <message>
374 <source>Up</source> 371 <source>Up</source>
375 <translation>Hoch</translation> 372 <translation>Hoch</translation>
376 </message> 373 </message>
377 <message> 374 <message>
378 <source>Down</source> 375 <source>Down</source>
379 <translation>Runter</translation> 376 <translation>Runter</translation>
380 </message> 377 </message>
381 <message> 378 <message>
382 <source>Add</source> 379 <source>Add</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 381 </message>
385 <message> 382 <message>
386 <source>Remove</source> 383 <source>Remove</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 385 </message>
389</context> 386</context>
390<context> 387<context>
391 <name>ContactEditor</name> 388 <name>ContactEditor</name>
392 <message> 389 <message>
393 <source>Business Fax</source> 390 <source>Business Fax</source>
394 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation> 391 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation>
395 </message> 392 </message>
396 <message> 393 <message>
397 <source>Home Fax</source> 394 <source>Home Fax</source>
398 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation> 395 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation>
399 </message> 396 </message>
400 <message> 397 <message>
401 <source>Business Phone</source> 398 <source>Business Phone</source>
402 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation> 399 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation>
403 </message> 400 </message>
404 <message> 401 <message>
405 <source>Home Phone</source> 402 <source>Home Phone</source>
406 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation> 403 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
407 </message> 404 </message>
408 <message> 405 <message>
409 <source>Business Mobile</source> 406 <source>Business Mobile</source>
410 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 407 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
411 </message> 408 </message>
412 <message> 409 <message>
413 <source>Home Mobile</source> 410 <source>Home Mobile</source>
414 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation> 411 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation>
415 </message> 412 </message>
416 <message> 413 <message>
417 <source>Business WebPage</source> 414 <source>Business WebPage</source>
418 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> 415 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
419 </message> 416 </message>
420 <message> 417 <message>
421 <source>Home Web Page</source> 418 <source>Home Web Page</source>
422 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation> 419 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation>
423 </message> 420 </message>
424 <message> 421 <message>
425 <source>Business Pager</source> 422 <source>Business Pager</source>
426 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> 423 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
427 </message> 424 </message>
428 <message> 425 <message>
429 <source>Default Email</source> 426 <source>Default Email</source>
430 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation> 427 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation>
431 </message> 428 </message>
432 <message> 429 <message>
433 <source>Emails</source> 430 <source>Emails</source>
434 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 431 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
435 </message> 432 </message>
436 <message> 433 <message>
437 <source>Name Title</source> 434 <source>Name Title</source>
438 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> 435 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
439 </message> 436 </message>
440 <message> 437 <message>
441 <source>First Name</source> 438 <source>First Name</source>
442 <translation>Vorname</translation> 439 <translation>Vorname</translation>
443 </message> 440 </message>
444 <message> 441 <message>
445 <source>Middle Name</source> 442 <source>Middle Name</source>
446 <translation>Mittlerer Name</translation> 443 <translation>Mittlerer Name</translation>
447 </message> 444 </message>
448 <message> 445 <message>
449 <source>Last Name</source> 446 <source>Last Name</source>
450 <translation>Nachname</translation> 447 <translation>Nachname</translation>
451 </message> 448 </message>
452 <message> 449 <message>
453 <source>Suffix</source> 450 <source>Suffix</source>
454 <translation>Suffix</translation> 451 <translation>Suffix</translation>
455 </message> 452 </message>
456 <message> 453 <message>
457 <source>File As</source> 454 <source>File As</source>
458 <translation>Speichern unter</translation> 455 <translation>Speichern unter</translation>
459 </message> 456 </message>
460 <message> 457 <message>
461 <source>Gender</source> 458 <source>Gender</source>
462 <translation>Geschlecht</translation> 459 <translation>Geschlecht</translation>
463 </message> 460 </message>
464 <message> 461 <message>
465 <source>Job Title</source> 462 <source>Job Title</source>
466 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 463 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
467 </message> 464 </message>
468 <message> 465 <message>
469 <source>Company</source> 466 <source>Company</source>
470 <translation type="obsolete">Firma</translation> 467 <translation type="obsolete">Firma</translation>
471 </message> 468 </message>
472 <message> 469 <message>
473 <source>Organization</source> 470 <source>Organization</source>
474 <translation>Organisation</translation> 471 <translation>Organisation</translation>
475 </message> 472 </message>
476 <message> 473 <message>
477 <source>Notes</source> 474 <source>Notes</source>
478 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 475 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
479 </message> 476 </message>
480 <message> 477 <message>
481 <source>Groups</source> 478 <source>Groups</source>
482 <translation type="obsolete">Gruppen</translation> 479 <translation type="obsolete">Gruppen</translation>
483 </message> 480 </message>
484 <message> 481 <message>
485 <source>Business Street</source> 482 <source>Business Street</source>
486 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation> 483 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation>
487 </message> 484 </message>
488 <message> 485 <message>
489 <source>Home Street</source> 486 <source>Home Street</source>
490 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation> 487 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation>
491 </message> 488 </message>
492 <message> 489 <message>
493 <source>Business City</source> 490 <source>Business City</source>
494 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation> 491 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation>
495 </message> 492 </message>
496 <message> 493 <message>
497 <source>Business State</source> 494 <source>Business State</source>
498 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation> 495 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation>
499 </message> 496 </message>
500 <message> 497 <message>
501 <source>Business Zip</source> 498 <source>Business Zip</source>
502 <translation type="obsolete">Postleitzahl, geschäftlich</translation> 499 <translation type="obsolete">Postleitzahl, geschäftlich</translation>
503 </message> 500 </message>
504 <message> 501 <message>
505 <source>Business Country</source> 502 <source>Business Country</source>
506 <translation type="obsolete">Bundesland, geschäftlich</translation> 503 <translation type="obsolete">Bundesland, geschäftlich</translation>
507 </message> 504 </message>
508 <message> 505 <message>
509 <source>Home City</source> 506 <source>Home City</source>
510 <translation type="obsolete">Stadt, privat</translation> 507 <translation type="obsolete">Stadt, privat</translation>
511 </message> 508 </message>
512 <message> 509 <message>
513 <source>Home State</source> 510 <source>Home State</source>
514 <translation type="obsolete">Staat, privat</translation> 511 <translation type="obsolete">Staat, privat</translation>
515 </message> 512 </message>
516 <message> 513 <message>
517 <source>Home Zip</source> 514 <source>Home Zip</source>
518 <translation type="obsolete">Postleitzahl, privat</translation> 515 <translation type="obsolete">Postleitzahl, privat</translation>
519 </message> 516 </message>
520 <message> 517 <message>
521 <source>Home Country</source> 518 <source>Home Country</source>
522 <translation type="obsolete">Bundesland, privat</translation> 519 <translation type="obsolete">Bundesland, privat</translation>
523 </message> 520 </message>
524 <message> 521 <message>
525 <source>Full Name...</source> 522 <source>Full Name...</source>
526 <translation>Vollständiger Name...</translation> 523 <translation>Vollständiger Name...</translation>
527 </message> 524 </message>
528 <message> 525 <message>
529 <source>Category</source> 526 <source>Category</source>
530 <translation>Kategorie</translation> 527 <translation>Kategorie</translation>
531 </message> 528 </message>
532 <message> 529 <message>
533 <source>Notes...</source> 530 <source>Notes...</source>
534 <translation>Notizen...</translation> 531 <translation>Notizen...</translation>
535 </message> 532 </message>
536 <message> 533 <message>
537 <source>General</source> 534 <source>General</source>
538 <translation>Allgemein</translation> 535 <translation>Allgemein</translation>
539 </message> 536 </message>
540 <message> 537 <message>
541 <source>Business</source> 538 <source>Business</source>
542 <translation>Geschäftlich</translation> 539 <translation>Geschäftlich</translation>
543 </message> 540 </message>
544 <message> 541 <message>
545 <source>Home</source> 542 <source>Home</source>
546 <translation>Privat</translation> 543 <translation>Privat</translation>
547 </message> 544 </message>
548 <message> 545 <message>
549 <source>Address</source> 546 <source>Address</source>
550 <translation>Adresse</translation> 547 <translation>Adresse</translation>
551 </message> 548 </message>
552 <message> 549 <message>
553 <source>City</source> 550 <source>City</source>
554 <translation>Stadt</translation> 551 <translation>Stadt</translation>
555 </message> 552 </message>
556 <message> 553 <message>
557 <source>State</source> 554 <source>State</source>
558 <translation>Staat</translation> 555 <translation>Staat</translation>
559 </message> 556 </message>
560 <message> 557 <message>
561 <source>Zip Code</source> 558 <source>Zip Code</source>
562 <translation>Postleitzahl</translation> 559 <translation>Postleitzahl</translation>
563 </message> 560 </message>
564 <message> 561 <message>
565 <source>Country</source> 562 <source>Country</source>
566 <translation>Bundesland</translation> 563 <translation>Bundesland</translation>
567 </message> 564 </message>
568 <message> 565 <message>
569 <source>United States</source> 566 <source>United States</source>
570 <translation>Vereinigte Staaten</translation> 567 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
571 </message> 568 </message>
572 <message> 569 <message>
573 <source>United Kingdom</source> 570 <source>United Kingdom</source>
574 <translation>Grossbritannien</translation> 571 <translation>Grossbritannien</translation>
575 </message> 572 </message>
576 <message> 573 <message>
577 <source>Afganistan</source> 574 <source>Afganistan</source>
578 <translation>Afganistan</translation> 575 <translation>Afganistan</translation>
579 </message> 576 </message>
580 <message> 577 <message>
581 <source>Albania</source> 578 <source>Albania</source>
582 <translation>Albanien</translation> 579 <translation>Albanien</translation>
583 </message> 580 </message>
584 <message> 581 <message>
585 <source>Algeria</source> 582 <source>Algeria</source>
586 <translation>Algerien</translation> 583 <translation>Algerien</translation>
587 </message> 584 </message>
588 <message> 585 <message>
589 <source>American Samoa</source> 586 <source>American Samoa</source>
590 <translation>Amerikanisch Samoa</translation> 587 <translation>Amerikanisch Samoa</translation>
591 </message> 588 </message>
592 <message> 589 <message>
593 <source>Andorra</source> 590 <source>Andorra</source>
594 <translation>Andorra</translation> 591 <translation>Andorra</translation>
595 </message> 592 </message>
596 <message> 593 <message>
597 <source>Angola</source> 594 <source>Angola</source>
598 <translation>Angola</translation> 595 <translation>Angola</translation>
599 </message> 596 </message>
600 <message> 597 <message>
601 <source>Anguilla</source> 598 <source>Anguilla</source>
602 <translation>Anguilla</translation> 599 <translation>Anguilla</translation>
603 </message> 600 </message>
604 <message> 601 <message>
605 <source>Antartica</source> 602 <source>Antartica</source>
606 <translation>Antarktis</translation> 603 <translation>Antarktis</translation>
607 </message> 604 </message>
608 <message> 605 <message>
609 <source>Argentina</source> 606 <source>Argentina</source>
610 <translation>Argentinien</translation> 607 <translation>Argentinien</translation>
611 </message> 608 </message>
612 <message> 609 <message>
613 <source>Armania</source> 610 <source>Armania</source>
614 <translation>Armenien</translation> 611 <translation>Armenien</translation>
615 </message> 612 </message>
616 <message> 613 <message>
617 <source>Aruba</source> 614 <source>Aruba</source>
618 <translation>Aruba</translation> 615 <translation>Aruba</translation>
619 </message> 616 </message>
620 <message> 617 <message>
621 <source>Australia</source> 618 <source>Australia</source>
622 <translation>Australien</translation> 619 <translation>Australien</translation>
623 </message> 620 </message>
624 <message> 621 <message>
625 <source>Austria</source> 622 <source>Austria</source>
626 <translation>Österreich</translation> 623 <translation>Österreich</translation>
627 </message> 624 </message>
628 <message> 625 <message>
629 <source>Azerbaijan</source> 626 <source>Azerbaijan</source>
630 <translation>Aserbaidschan</translation> 627 <translation>Aserbaidschan</translation>
631 </message> 628 </message>
632 <message> 629 <message>
633 <source>Bahamas</source> 630 <source>Bahamas</source>
634 <translation>Bahamas</translation> 631 <translation>Bahamas</translation>
635 </message> 632 </message>
636 <message> 633 <message>
637 <source>Bahrain</source> 634 <source>Bahrain</source>
638 <translation>Bahrain</translation> 635 <translation>Bahrain</translation>
639 </message> 636 </message>
640 <message> 637 <message>
641 <source>Bangladesh</source> 638 <source>Bangladesh</source>
642 <translation>Bangladesch</translation> 639 <translation>Bangladesch</translation>
643 </message> 640 </message>
644 <message> 641 <message>
645 <source>Barbados</source> 642 <source>Barbados</source>
646 <translation>Barbados</translation> 643 <translation>Barbados</translation>
647 </message> 644 </message>
648 <message> 645 <message>
649 <source>Belarus</source> 646 <source>Belarus</source>
650 <translation>Belarus</translation> 647 <translation>Belarus</translation>
651 </message> 648 </message>
652 <message> 649 <message>
653 <source>Belgium</source> 650 <source>Belgium</source>
654 <translation>Belgien</translation> 651 <translation>Belgien</translation>
655 </message> 652 </message>
656 <message> 653 <message>
657 <source>Belize</source> 654 <source>Belize</source>
658 <translation>Belize</translation> 655 <translation>Belize</translation>
659 </message> 656 </message>
660 <message> 657 <message>
661 <source>Benin</source> 658 <source>Benin</source>
662 <translation>Benin</translation> 659 <translation>Benin</translation>
663 </message> 660 </message>
664 <message> 661 <message>
665 <source>Bermuda</source> 662 <source>Bermuda</source>
666 <translation>Bermuda-Inseln</translation> 663 <translation>Bermuda-Inseln</translation>
667 </message> 664 </message>
668 <message> 665 <message>
669 <source>Bhutan</source> 666 <source>Bhutan</source>
670 <translation>Bhutan</translation> 667 <translation>Bhutan</translation>
671 </message> 668 </message>
672 <message> 669 <message>
673 <source>Boliva</source> 670 <source>Boliva</source>
674 <translation>Bolivien</translation> 671 <translation>Bolivien</translation>
675 </message> 672 </message>
676 <message> 673 <message>
677 <source>Botswana</source> 674 <source>Botswana</source>
678 <translation>Botswana</translation> 675 <translation>Botswana</translation>
679 </message> 676 </message>
680 <message> 677 <message>
681 <source>Bouvet Island</source> 678 <source>Bouvet Island</source>
682 <translation>Bouvet</translation> 679 <translation>Bouvet</translation>
683 </message> 680 </message>
684 <message> 681 <message>
685 <source>Brazil</source> 682 <source>Brazil</source>
686 <translation>Brasilien</translation> 683 <translation>Brasilien</translation>
687 </message> 684 </message>
688 <message> 685 <message>
689 <source>Brunei Darussalam</source> 686 <source>Brunei Darussalam</source>
690 <translation>Brunei Darussalam</translation> 687 <translation>Brunei Darussalam</translation>
@@ -1106,571 +1103,571 @@ is provided free !</source>
1106 <translation>Namibien</translation> 1103 <translation>Namibien</translation>
1107 </message> 1104 </message>
1108 <message> 1105 <message>
1109 <source>Nauru</source> 1106 <source>Nauru</source>
1110 <translation>Nauru</translation> 1107 <translation>Nauru</translation>
1111 </message> 1108 </message>
1112 <message> 1109 <message>
1113 <source>Nepal</source> 1110 <source>Nepal</source>
1114 <translation>Nepal</translation> 1111 <translation>Nepal</translation>
1115 </message> 1112 </message>
1116 <message> 1113 <message>
1117 <source>Netherlands</source> 1114 <source>Netherlands</source>
1118 <translation>Niederlanden</translation> 1115 <translation>Niederlanden</translation>
1119 </message> 1116 </message>
1120 <message> 1117 <message>
1121 <source>New Caledonia</source> 1118 <source>New Caledonia</source>
1122 <translation>Neukaledonien</translation> 1119 <translation>Neukaledonien</translation>
1123 </message> 1120 </message>
1124 <message> 1121 <message>
1125 <source>New Zealand</source> 1122 <source>New Zealand</source>
1126 <translation>Neuseeland</translation> 1123 <translation>Neuseeland</translation>
1127 </message> 1124 </message>
1128 <message> 1125 <message>
1129 <source>Nicaragua</source> 1126 <source>Nicaragua</source>
1130 <translation>Nicaragua</translation> 1127 <translation>Nicaragua</translation>
1131 </message> 1128 </message>
1132 <message> 1129 <message>
1133 <source>Niger</source> 1130 <source>Niger</source>
1134 <translation>Niger</translation> 1131 <translation>Niger</translation>
1135 </message> 1132 </message>
1136 <message> 1133 <message>
1137 <source>Nigeria</source> 1134 <source>Nigeria</source>
1138 <translation>Nigeria</translation> 1135 <translation>Nigeria</translation>
1139 </message> 1136 </message>
1140 <message> 1137 <message>
1141 <source>Niue</source> 1138 <source>Niue</source>
1142 <translation>Niue</translation> 1139 <translation>Niue</translation>
1143 </message> 1140 </message>
1144 <message> 1141 <message>
1145 <source>Norway</source> 1142 <source>Norway</source>
1146 <translation>Norwegen</translation> 1143 <translation>Norwegen</translation>
1147 </message> 1144 </message>
1148 <message> 1145 <message>
1149 <source>Oman</source> 1146 <source>Oman</source>
1150 <translation>Oman</translation> 1147 <translation>Oman</translation>
1151 </message> 1148 </message>
1152 <message> 1149 <message>
1153 <source>Pakistan</source> 1150 <source>Pakistan</source>
1154 <translation>Pakistan</translation> 1151 <translation>Pakistan</translation>
1155 </message> 1152 </message>
1156 <message> 1153 <message>
1157 <source>Palau</source> 1154 <source>Palau</source>
1158 <translation>Palau</translation> 1155 <translation>Palau</translation>
1159 </message> 1156 </message>
1160 <message> 1157 <message>
1161 <source>Palestinian Territory</source> 1158 <source>Palestinian Territory</source>
1162 <translation>Palästina</translation> 1159 <translation>Palästina</translation>
1163 </message> 1160 </message>
1164 <message> 1161 <message>
1165 <source>Panama</source> 1162 <source>Panama</source>
1166 <translation>Panama</translation> 1163 <translation>Panama</translation>
1167 </message> 1164 </message>
1168 <message> 1165 <message>
1169 <source>Papua New Guinea</source> 1166 <source>Papua New Guinea</source>
1170 <translation>Papua Neu Guinea</translation> 1167 <translation>Papua Neu Guinea</translation>
1171 </message> 1168 </message>
1172 <message> 1169 <message>
1173 <source>Paraguay</source> 1170 <source>Paraguay</source>
1174 <translation>Paraguay</translation> 1171 <translation>Paraguay</translation>
1175 </message> 1172 </message>
1176 <message> 1173 <message>
1177 <source>Peru</source> 1174 <source>Peru</source>
1178 <translation>Peru</translation> 1175 <translation>Peru</translation>
1179 </message> 1176 </message>
1180 <message> 1177 <message>
1181 <source>Philippines</source> 1178 <source>Philippines</source>
1182 <translation>Philippinen</translation> 1179 <translation>Philippinen</translation>
1183 </message> 1180 </message>
1184 <message> 1181 <message>
1185 <source>Pitcairn</source> 1182 <source>Pitcairn</source>
1186 <translation>Pitcairn</translation> 1183 <translation>Pitcairn</translation>
1187 </message> 1184 </message>
1188 <message> 1185 <message>
1189 <source>Poland</source> 1186 <source>Poland</source>
1190 <translation>Polen</translation> 1187 <translation>Polen</translation>
1191 </message> 1188 </message>
1192 <message> 1189 <message>
1193 <source>Portugal</source> 1190 <source>Portugal</source>
1194 <translation>Portugal</translation> 1191 <translation>Portugal</translation>
1195 </message> 1192 </message>
1196 <message> 1193 <message>
1197 <source>Puerto Rico</source> 1194 <source>Puerto Rico</source>
1198 <translation>Puerto Rico</translation> 1195 <translation>Puerto Rico</translation>
1199 </message> 1196 </message>
1200 <message> 1197 <message>
1201 <source>Qatar</source> 1198 <source>Qatar</source>
1202 <translation>Qatar</translation> 1199 <translation>Qatar</translation>
1203 </message> 1200 </message>
1204 <message> 1201 <message>
1205 <source>Reunion</source> 1202 <source>Reunion</source>
1206 <translation>Ile La Réunion</translation> 1203 <translation>Ile La Réunion</translation>
1207 </message> 1204 </message>
1208 <message> 1205 <message>
1209 <source>Romania</source> 1206 <source>Romania</source>
1210 <translation>Rumänien</translation> 1207 <translation>Rumänien</translation>
1211 </message> 1208 </message>
1212 <message> 1209 <message>
1213 <source>Russia</source> 1210 <source>Russia</source>
1214 <translation>Russland</translation> 1211 <translation>Russland</translation>
1215 </message> 1212 </message>
1216 <message> 1213 <message>
1217 <source>Rwanda</source> 1214 <source>Rwanda</source>
1218 <translation>Ruanda</translation> 1215 <translation>Ruanda</translation>
1219 </message> 1216 </message>
1220 <message> 1217 <message>
1221 <source>Saint Lucia</source> 1218 <source>Saint Lucia</source>
1222 <translation>Santa Lucia</translation> 1219 <translation>Santa Lucia</translation>
1223 </message> 1220 </message>
1224 <message> 1221 <message>
1225 <source>Samoa</source> 1222 <source>Samoa</source>
1226 <translation>Samoa</translation> 1223 <translation>Samoa</translation>
1227 </message> 1224 </message>
1228 <message> 1225 <message>
1229 <source>San Marino</source> 1226 <source>San Marino</source>
1230 <translation>San Marino</translation> 1227 <translation>San Marino</translation>
1231 </message> 1228 </message>
1232 <message> 1229 <message>
1233 <source>Saudi Arabia</source> 1230 <source>Saudi Arabia</source>
1234 <translation>Saudi Arabien</translation> 1231 <translation>Saudi Arabien</translation>
1235 </message> 1232 </message>
1236 <message> 1233 <message>
1237 <source>Senegal</source> 1234 <source>Senegal</source>
1238 <translation>Senegal</translation> 1235 <translation>Senegal</translation>
1239 </message> 1236 </message>
1240 <message> 1237 <message>
1241 <source>Seychelles</source> 1238 <source>Seychelles</source>
1242 <translation>Seychellen</translation> 1239 <translation>Seychellen</translation>
1243 </message> 1240 </message>
1244 <message> 1241 <message>
1245 <source>Sierra Leone</source> 1242 <source>Sierra Leone</source>
1246 <translation>Sierra Leone</translation> 1243 <translation>Sierra Leone</translation>
1247 </message> 1244 </message>
1248 <message> 1245 <message>
1249 <source>Singapore</source> 1246 <source>Singapore</source>
1250 <translation>Singapur</translation> 1247 <translation>Singapur</translation>
1251 </message> 1248 </message>
1252 <message> 1249 <message>
1253 <source>Slovakia</source> 1250 <source>Slovakia</source>
1254 <translation>Slovakei</translation> 1251 <translation>Slovakei</translation>
1255 </message> 1252 </message>
1256 <message> 1253 <message>
1257 <source>Slovenia</source> 1254 <source>Slovenia</source>
1258 <translation>Slovenien</translation> 1255 <translation>Slovenien</translation>
1259 </message> 1256 </message>
1260 <message> 1257 <message>
1261 <source>Solomon Islands</source> 1258 <source>Solomon Islands</source>
1262 <translation>Solomon-Inseln</translation> 1259 <translation>Solomon-Inseln</translation>
1263 </message> 1260 </message>
1264 <message> 1261 <message>
1265 <source>Somalia</source> 1262 <source>Somalia</source>
1266 <translation>Somalia</translation> 1263 <translation>Somalia</translation>
1267 </message> 1264 </message>
1268 <message> 1265 <message>
1269 <source>South Africa</source> 1266 <source>South Africa</source>
1270 <translation>Südafrika</translation> 1267 <translation>Südafrika</translation>
1271 </message> 1268 </message>
1272 <message> 1269 <message>
1273 <source>Spain</source> 1270 <source>Spain</source>
1274 <translation>Spanien</translation> 1271 <translation>Spanien</translation>
1275 </message> 1272 </message>
1276 <message> 1273 <message>
1277 <source>Sri Lanka</source> 1274 <source>Sri Lanka</source>
1278 <translation>Sri Lanka</translation> 1275 <translation>Sri Lanka</translation>
1279 </message> 1276 </message>
1280 <message> 1277 <message>
1281 <source>St. Helena</source> 1278 <source>St. Helena</source>
1282 <translation>Sankt Helena</translation> 1279 <translation>Sankt Helena</translation>
1283 </message> 1280 </message>
1284 <message> 1281 <message>
1285 <source>Sudan</source> 1282 <source>Sudan</source>
1286 <translation>Sudan</translation> 1283 <translation>Sudan</translation>
1287 </message> 1284 </message>
1288 <message> 1285 <message>
1289 <source>Suriname</source> 1286 <source>Suriname</source>
1290 <translation>Suriname</translation> 1287 <translation>Suriname</translation>
1291 </message> 1288 </message>
1292 <message> 1289 <message>
1293 <source>Swaziland</source> 1290 <source>Swaziland</source>
1294 <translation>Swasiland</translation> 1291 <translation>Swasiland</translation>
1295 </message> 1292 </message>
1296 <message> 1293 <message>
1297 <source>Sweden</source> 1294 <source>Sweden</source>
1298 <translation>Schweden</translation> 1295 <translation>Schweden</translation>
1299 </message> 1296 </message>
1300 <message> 1297 <message>
1301 <source>Switzerland</source> 1298 <source>Switzerland</source>
1302 <translation>Schweiz</translation> 1299 <translation>Schweiz</translation>
1303 </message> 1300 </message>
1304 <message> 1301 <message>
1305 <source>Taiwan</source> 1302 <source>Taiwan</source>
1306 <translation>Taiwan</translation> 1303 <translation>Taiwan</translation>
1307 </message> 1304 </message>
1308 <message> 1305 <message>
1309 <source>Tajikistan</source> 1306 <source>Tajikistan</source>
1310 <translation>Tadschikistan</translation> 1307 <translation>Tadschikistan</translation>
1311 </message> 1308 </message>
1312 <message> 1309 <message>
1313 <source>Tanzania</source> 1310 <source>Tanzania</source>
1314 <translation>Tansania</translation> 1311 <translation>Tansania</translation>
1315 </message> 1312 </message>
1316 <message> 1313 <message>
1317 <source>Thailand</source> 1314 <source>Thailand</source>
1318 <translation>Thailand</translation> 1315 <translation>Thailand</translation>
1319 </message> 1316 </message>
1320 <message> 1317 <message>
1321 <source>Togo</source> 1318 <source>Togo</source>
1322 <translation>Togo</translation> 1319 <translation>Togo</translation>
1323 </message> 1320 </message>
1324 <message> 1321 <message>
1325 <source>Tokelau</source> 1322 <source>Tokelau</source>
1326 <translation>Tokelau</translation> 1323 <translation>Tokelau</translation>
1327 </message> 1324 </message>
1328 <message> 1325 <message>
1329 <source>Tonga</source> 1326 <source>Tonga</source>
1330 <translation>Tonga</translation> 1327 <translation>Tonga</translation>
1331 </message> 1328 </message>
1332 <message> 1329 <message>
1333 <source>Tunisia</source> 1330 <source>Tunisia</source>
1334 <translation>Tunesien</translation> 1331 <translation>Tunesien</translation>
1335 </message> 1332 </message>
1336 <message> 1333 <message>
1337 <source>Turkey</source> 1334 <source>Turkey</source>
1338 <translation>Türkei</translation> 1335 <translation>Türkei</translation>
1339 </message> 1336 </message>
1340 <message> 1337 <message>
1341 <source>Turkmenistan</source> 1338 <source>Turkmenistan</source>
1342 <translation>Turkmenistan</translation> 1339 <translation>Turkmenistan</translation>
1343 </message> 1340 </message>
1344 <message> 1341 <message>
1345 <source>Tuvalu</source> 1342 <source>Tuvalu</source>
1346 <translation>Tuvalu</translation> 1343 <translation>Tuvalu</translation>
1347 </message> 1344 </message>
1348 <message> 1345 <message>
1349 <source>Uganda</source> 1346 <source>Uganda</source>
1350 <translation>Uganda</translation> 1347 <translation>Uganda</translation>
1351 </message> 1348 </message>
1352 <message> 1349 <message>
1353 <source>Ukraine</source> 1350 <source>Ukraine</source>
1354 <translation>Ukraine</translation> 1351 <translation>Ukraine</translation>
1355 </message> 1352 </message>
1356 <message> 1353 <message>
1357 <source>Uruguay</source> 1354 <source>Uruguay</source>
1358 <translation>Uruguay</translation> 1355 <translation>Uruguay</translation>
1359 </message> 1356 </message>
1360 <message> 1357 <message>
1361 <source>Uzbekistan</source> 1358 <source>Uzbekistan</source>
1362 <translation>Usbekistan</translation> 1359 <translation>Usbekistan</translation>
1363 </message> 1360 </message>
1364 <message> 1361 <message>
1365 <source>Vanuatu</source> 1362 <source>Vanuatu</source>
1366 <translation>Vanuatu</translation> 1363 <translation>Vanuatu</translation>
1367 </message> 1364 </message>
1368 <message> 1365 <message>
1369 <source>Venezuela</source> 1366 <source>Venezuela</source>
1370 <translation>Venezuela</translation> 1367 <translation>Venezuela</translation>
1371 </message> 1368 </message>
1372 <message> 1369 <message>
1373 <source>Viet Nam</source> 1370 <source>Viet Nam</source>
1374 <translation>Vietnam</translation> 1371 <translation>Vietnam</translation>
1375 </message> 1372 </message>
1376 <message> 1373 <message>
1377 <source>Virgin Islands</source> 1374 <source>Virgin Islands</source>
1378 <translation>Jungfraueninseln</translation> 1375 <translation>Jungfraueninseln</translation>
1379 </message> 1376 </message>
1380 <message> 1377 <message>
1381 <source>Western Sahara</source> 1378 <source>Western Sahara</source>
1382 <translation>Westsahara</translation> 1379 <translation>Westsahara</translation>
1383 </message> 1380 </message>
1384 <message> 1381 <message>
1385 <source>Yemen</source> 1382 <source>Yemen</source>
1386 <translation>Jemen</translation> 1383 <translation>Jemen</translation>
1387 </message> 1384 </message>
1388 <message> 1385 <message>
1389 <source>Yugoslavia</source> 1386 <source>Yugoslavia</source>
1390 <translation>Jugoslavien</translation> 1387 <translation>Jugoslavien</translation>
1391 </message> 1388 </message>
1392 <message> 1389 <message>
1393 <source>Zambia</source> 1390 <source>Zambia</source>
1394 <translation>Sambia</translation> 1391 <translation>Sambia</translation>
1395 </message> 1392 </message>
1396 <message> 1393 <message>
1397 <source>Zimbabwe</source> 1394 <source>Zimbabwe</source>
1398 <translation>Zimbabwe</translation> 1395 <translation>Zimbabwe</translation>
1399 </message> 1396 </message>
1400 <message> 1397 <message>
1401 <source>Male</source> 1398 <source>Male</source>
1402 <translation>Männlich</translation> 1399 <translation>Männlich</translation>
1403 </message> 1400 </message>
1404 <message> 1401 <message>
1405 <source>Female</source> 1402 <source>Female</source>
1406 <translation>Weiblich</translation> 1403 <translation>Weiblich</translation>
1407 </message> 1404 </message>
1408 <message> 1405 <message>
1409 <source>Details</source> 1406 <source>Details</source>
1410 <translation>Details</translation> 1407 <translation>Details</translation>
1411 </message> 1408 </message>
1412 <message> 1409 <message>
1413 <source>Enter Note</source> 1410 <source>Enter Note</source>
1414 <translation>Notiz eingeben</translation> 1411 <translation>Notiz eingeben</translation>
1415 </message> 1412 </message>
1416 <message> 1413 <message>
1417 <source>Edit Name</source> 1414 <source>Edit Name</source>
1418 <translation>Namen ändern</translation> 1415 <translation>Namen ändern</translation>
1419 </message> 1416 </message>
1420 <message> 1417 <message>
1421 <source>Department</source> 1418 <source>Department</source>
1422 <translation type="obsolete">Abteilung</translation> 1419 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1423 </message> 1420 </message>
1424 <message> 1421 <message>
1425 <source>Office</source> 1422 <source>Office</source>
1426 <translation type="obsolete">Büro</translation> 1423 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1427 </message> 1424 </message>
1428 <message> 1425 <message>
1429 <source>Profession</source> 1426 <source>Profession</source>
1430 <translation type="obsolete">Beruf</translation> 1427 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1431 </message> 1428 </message>
1432 <message> 1429 <message>
1433 <source>Assistant</source> 1430 <source>Assistant</source>
1434 <translation type="obsolete">Assistent</translation> 1431 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1435 </message> 1432 </message>
1436 <message> 1433 <message>
1437 <source>Manager</source> 1434 <source>Manager</source>
1438 <translation type="obsolete">Manager</translation> 1435 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1439 </message> 1436 </message>
1440 <message> 1437 <message>
1441 <source>Spouse</source> 1438 <source>Spouse</source>
1442 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> 1439 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1443 </message> 1440 </message>
1444 <message> 1441 <message>
1445 <source>Birthday</source> 1442 <source>Birthday</source>
1446 <translation>Geburtstag</translation> 1443 <translation>Geburtstag</translation>
1447 </message> 1444 </message>
1448 <message> 1445 <message>
1449 <source>Anniversary</source> 1446 <source>Anniversary</source>
1450 <translation>Jahrestag</translation> 1447 <translation>Jahrestag</translation>
1451 </message> 1448 </message>
1452 <message> 1449 <message>
1453 <source>Nickname</source> 1450 <source>Nickname</source>
1454 <translation type="obsolete">Spitzname</translation> 1451 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1455 </message> 1452 </message>
1456 <message> 1453 <message>
1457 <source>Children</source> 1454 <source>Children</source>
1458 <translation type="obsolete">Kinder</translation> 1455 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1459 </message> 1456 </message>
1460 <message> 1457 <message>
1461 <source>Work Phone</source> 1458 <source>Work Phone</source>
1462 <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation> 1459 <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation>
1463 </message> 1460 </message>
1464 <message> 1461 <message>
1465 <source>Work Fax</source> 1462 <source>Work Fax</source>
1466 <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation> 1463 <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation>
1467 </message> 1464 </message>
1468 <message> 1465 <message>
1469 <source>work Mobile</source> 1466 <source>work Mobile</source>
1470 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 1467 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1471 </message> 1468 </message>
1472 <message> 1469 <message>
1473 <source>Work Pager</source> 1470 <source>Work Pager</source>
1474 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> 1471 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
1475 </message> 1472 </message>
1476 <message> 1473 <message>
1477 <source>Work Web Page</source> 1474 <source>Work Web Page</source>
1478 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> 1475 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
1479 </message> 1476 </message>
1480 <message> 1477 <message>
1481 <source>Contacts</source> 1478 <source>Contacts</source>
1482 <translation>Kontakte</translation> 1479 <translation>Kontakte</translation>
1483 </message> 1480 </message>
1484 <message> 1481 <message>
1485 <source>Work Mobile</source> 1482 <source>Work Mobile</source>
1486 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 1483 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1487 </message> 1484 </message>
1488 <message> 1485 <message>
1489 <source>Kuwait</source> 1486 <source>Kuwait</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation> 1487 <translation>Kuwait</translation>
1491 </message> 1488 </message>
1492 <message> 1489 <message>
1493 <source>Kyrgystan</source> 1490 <source>Kyrgystan</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation> 1491 <translation>Kyrgystan</translation>
1495 </message> 1492 </message>
1496 <message> 1493 <message>
1497 <source>Unknown</source> 1494 <source>Unknown</source>
1498 <translation type="unfinished"></translation> 1495 <translation>Unbekannt</translation>
1499 </message> 1496 </message>
1500 <message> 1497 <message>
1501 <source>Delete</source> 1498 <source>Delete</source>
1502 <translation type="unfinished">Löschen</translation> 1499 <translation>Löschen</translation>
1503 </message> 1500 </message>
1504</context> 1501</context>
1505<context> 1502<context>
1506 <name>QObject</name> 1503 <name>QObject</name>
1507 <message> 1504 <message>
1508 <source>Business Phone</source> 1505 <source>Business Phone</source>
1509 <translation type="unfinished">Telefon, geschäftlich</translation> 1506 <translation>Telefon, geschäftlich</translation>
1510 </message> 1507 </message>
1511 <message> 1508 <message>
1512 <source>Business Fax</source> 1509 <source>Business Fax</source>
1513 <translation type="unfinished">Fax, geschäftlich</translation> 1510 <translation>Fax, geschäftlich</translation>
1514 </message> 1511 </message>
1515 <message> 1512 <message>
1516 <source>Business Mobile</source> 1513 <source>Business Mobile</source>
1517 <translation type="unfinished">Handy, geschäftlich</translation> 1514 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
1518 </message> 1515 </message>
1519 <message> 1516 <message>
1520 <source>Default Email</source> 1517 <source>Default Email</source>
1521 <translation type="unfinished"></translation> 1518 <translation>Haupt-E-Mail</translation>
1522 </message> 1519 </message>
1523 <message> 1520 <message>
1524 <source>Emails</source> 1521 <source>Emails</source>
1525 <translation type="unfinished">E-Mail</translation> 1522 <translation>E-Mails</translation>
1526 </message> 1523 </message>
1527 <message> 1524 <message>
1528 <source>Home Phone</source> 1525 <source>Home Phone</source>
1529 <translation type="unfinished">Telefonnummer</translation> 1526 <translation>Telefonnummer</translation>
1530 </message> 1527 </message>
1531 <message> 1528 <message>
1532 <source>Home Fax</source> 1529 <source>Home Fax</source>
1533 <translation type="unfinished">Fax, privat</translation> 1530 <translation>Fax, privat</translation>
1534 </message> 1531 </message>
1535 <message> 1532 <message>
1536 <source>Home Mobile</source> 1533 <source>Home Mobile</source>
1537 <translation type="unfinished">Handy, privat</translation> 1534 <translation>Handy, privat</translation>
1538 </message> 1535 </message>
1539 <message> 1536 <message>
1540 <source>Office</source> 1537 <source>Office</source>
1541 <translation type="unfinished">Büro</translation> 1538 <translation>Büro</translation>
1542 </message> 1539 </message>
1543 <message> 1540 <message>
1544 <source>Profession</source> 1541 <source>Profession</source>
1545 <translation type="unfinished">Beruf</translation> 1542 <translation>Beruf</translation>
1546 </message> 1543 </message>
1547 <message> 1544 <message>
1548 <source>Assistant</source> 1545 <source>Assistant</source>
1549 <translation type="unfinished">Assistent</translation> 1546 <translation>Assistent</translation>
1550 </message> 1547 </message>
1551 <message> 1548 <message>
1552 <source>Manager</source> 1549 <source>Manager</source>
1553 <translation type="unfinished">Manager</translation> 1550 <translation>Manager</translation>
1554 </message> 1551 </message>
1555 <message> 1552 <message>
1556 <source>Spouse</source> 1553 <source>Spouse</source>
1557 <translation type="unfinished">Ehepartner</translation> 1554 <translation>Ehepartner</translation>
1558 </message> 1555 </message>
1559 <message> 1556 <message>
1560 <source>Gender</source> 1557 <source>Gender</source>
1561 <translation type="unfinished">Geschlecht</translation> 1558 <translation>Geschlecht</translation>
1562 </message> 1559 </message>
1563 <message> 1560 <message>
1564 <source>Birthday</source> 1561 <source>Birthday</source>
1565 <translation type="unfinished">Geburtstag</translation> 1562 <translation>Geburtstag</translation>
1566 </message> 1563 </message>
1567 <message> 1564 <message>
1568 <source>Anniversary</source> 1565 <source>Anniversary</source>
1569 <translation type="unfinished">Jahrestag</translation> 1566 <translation>Jahrestag</translation>
1570 </message> 1567 </message>
1571 <message> 1568 <message>
1572 <source>Nickname</source> 1569 <source>Nickname</source>
1573 <translation type="unfinished">Spitzname</translation> 1570 <translation>Spitzname</translation>
1574 </message> 1571 </message>
1575 <message> 1572 <message>
1576 <source>Children</source> 1573 <source>Children</source>
1577 <translation type="unfinished">Kinder</translation> 1574 <translation>Kinder</translation>
1578 </message> 1575 </message>
1579 <message> 1576 <message>
1580 <source>Name Title</source> 1577 <source>Name Title</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation> 1578 <translation>Titel</translation>
1582 </message> 1579 </message>
1583 <message> 1580 <message>
1584 <source>First Name</source> 1581 <source>First Name</source>
1585 <translation type="unfinished">Vorname</translation> 1582 <translation>Vorname</translation>
1586 </message> 1583 </message>
1587 <message> 1584 <message>
1588 <source>Middle Name</source> 1585 <source>Middle Name</source>
1589 <translation type="unfinished">Mittlerer Name</translation> 1586 <translation>Mittlerer Name</translation>
1590 </message> 1587 </message>
1591 <message> 1588 <message>
1592 <source>Last Name</source> 1589 <source>Last Name</source>
1593 <translation type="unfinished">Nachname</translation> 1590 <translation>Nachname</translation>
1594 </message> 1591 </message>
1595 <message> 1592 <message>
1596 <source>Suffix</source> 1593 <source>Suffix</source>
1597 <translation type="unfinished">Suffix</translation> 1594 <translation>Suffix</translation>
1598 </message> 1595 </message>
1599 <message> 1596 <message>
1600 <source>File As</source> 1597 <source>File As</source>
1601 <translation type="unfinished">Speichern unter</translation> 1598 <translation>Speichern unter</translation>
1602 </message> 1599 </message>
1603 <message> 1600 <message>
1604 <source>Job Title</source> 1601 <source>Job Title</source>
1605 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 1602 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
1606 </message> 1603 </message>
1607 <message> 1604 <message>
1608 <source>Department</source> 1605 <source>Department</source>
1609 <translation>Abteilung</translation> 1606 <translation>Abteilung</translation>
1610 </message> 1607 </message>
1611 <message> 1608 <message>
1612 <source>Company</source> 1609 <source>Company</source>
1613 <translation>Firma</translation> 1610 <translation>Firma</translation>
1614 </message> 1611 </message>
1615 <message> 1612 <message>
1616 <source>Business Street</source> 1613 <source>Business Street</source>
1617 <translation>Straße, geschäftlich</translation> 1614 <translation>Straße, geschäftlich</translation>
1618 </message> 1615 </message>
1619 <message> 1616 <message>
1620 <source>Business City</source> 1617 <source>Business City</source>
1621 <translation type="unfinished">Stadt, geschäftlich</translation> 1618 <translation>Stadt, geschäftlich</translation>
1622 </message> 1619 </message>
1623 <message> 1620 <message>
1624 <source>Business State</source> 1621 <source>Business State</source>
1625 <translation type="unfinished">Staat, geschäftlich</translation> 1622 <translation>Staat, geschäftlich</translation>
1626 </message> 1623 </message>
1627 <message> 1624 <message>
1628 <source>Business Zip</source> 1625 <source>Business Zip</source>
1629 <translation type="unfinished">Postleitzahl, geschäftlich</translation> 1626 <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation>
1630 </message> 1627 </message>
1631 <message> 1628 <message>
1632 <source>Business Country</source> 1629 <source>Business Country</source>
1633 <translation type="unfinished">Bundesland, geschäftlich</translation> 1630 <translation>Bundesland, geschäftlich</translation>
1634 </message> 1631 </message>
1635 <message> 1632 <message>
1636 <source>Business Pager</source> 1633 <source>Business Pager</source>
1637 <translation type="unfinished">Pager, geschäftlich</translation> 1634 <translation>Pager, geschäftlich</translation>
1638 </message> 1635 </message>
1639 <message> 1636 <message>
1640 <source>Business WebPage</source> 1637 <source>Business WebPage</source>
1641 <translation type="unfinished">Internetseite, geschäftlich</translation> 1638 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation>
1642 </message> 1639 </message>
1643 <message> 1640 <message>
1644 <source>Home Street</source> 1641 <source>Home Street</source>
1645 <translation type="unfinished">Straße, privat</translation> 1642 <translation>Straße, privat</translation>
1646 </message> 1643 </message>
1647 <message> 1644 <message>
1648 <source>Home City</source> 1645 <source>Home City</source>
1649 <translation type="unfinished">Stadt, privat</translation> 1646 <translation>Stadt, privat</translation>
1650 </message> 1647 </message>
1651 <message> 1648 <message>
1652 <source>Home State</source> 1649 <source>Home State</source>
1653 <translation type="unfinished">Staat, privat</translation> 1650 <translation>Staat, privat</translation>
1654 </message> 1651 </message>
1655 <message> 1652 <message>
1656 <source>Home Zip</source> 1653 <source>Home Zip</source>
1657 <translation type="unfinished">Postleitzahl, privat</translation> 1654 <translation>Postleitzahl, privat</translation>
1658 </message> 1655 </message>
1659 <message> 1656 <message>
1660 <source>Home Country</source> 1657 <source>Home Country</source>
1661 <translation type="unfinished">Bundesland, privat</translation> 1658 <translation>Bundesland, privat</translation>
1662 </message> 1659 </message>
1663 <message> 1660 <message>
1664 <source>Home Web Page</source> 1661 <source>Home Web Page</source>
1665 <translation type="unfinished">Internetseite, privat</translation> 1662 <translation>Internetseite, privat</translation>
1666 </message> 1663 </message>
1667 <message> 1664 <message>
1668 <source>Notes</source> 1665 <source>Notes</source>
1669 <translation type="unfinished">Notizen</translation> 1666 <translation>Notizen</translation>
1670 </message> 1667 </message>
1671 <message> 1668 <message>
1672 <source>Groups</source> 1669 <source>Groups</source>
1673 <translation type="unfinished">Gruppen</translation> 1670 <translation>Gruppen</translation>
1674 </message> 1671 </message>
1675</context> 1672</context>
1676</TS> 1673</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index ea415a0..93c78b6 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -1,303 +1,302 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation> 6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datei</translation> 10 <translation>Datei</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ansicht</translation> 14 <translation>Ansicht</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> 18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Umbenennen</translation> 26 <translation>Umbenennen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Befehl ausführen</translation> 30 <translation>Befehl ausführen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> 34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Lokalansicht</translation> 42 <translation>Lokalansicht</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Fernansicht</translation> 46 <translation>Fernansicht</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Über</translation> 50 <translation>Über</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Größe</translation> 54 <translation>Größe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation> 71 <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation>Ja</translation> 75 <translation>Ja</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Nein</translation> 79 <translation>Nein</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation>Notiz</translation> 83 <translation>Notiz</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> 87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> 91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation>Kopieren als</translation> 95 <translation>Kopieren als</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> 99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation> 103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> 111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation>Ir versandt.</translation> 115 <translation>Ir versandt.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>OK</translation> 119 <translation>OK</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln</translation> 123 <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation>Ausführen</translation> 127 <translation>Ausführen</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation>Als Text öffnen</translation> 131 <translation>Als Text öffnen</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation>Symlink erstellen</translation> 135 <translation>Symlink erstellen</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation>Kopieren</translation> 139 <translation>Kopieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation>Verschieben</translation> 143 <translation>Verschieben</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
147 <translation>Dateiinfo</translation> 147 <translation>Dateiinfo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
151 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 151 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
155 <translation>Einstellungen</translation> 155 <translation>Einstellungen</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
159 <translation>Datei Beamen</translation> 159 <translation>Datei Beamen</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source> already exists 162 <source> already exists
163Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
164 <translation>existiert bereits 164 <translation>existiert bereits
165Wirklich löschen?</translation> 165Wirklich löschen?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Copy </source> 168 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopieren</translation> 169 <translation>Kopieren</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source> As</source> 172 <source> As</source>
173 <translation>Als</translation> 173 <translation>Als</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 176 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> 177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Could not copy 180 <source>Could not copy
181</source> 181</source>
182 <translation type="unfinished">Nicht kopierbar: 182 <translation type="unfinished"></translation>
183</translation>
184 </message> 183 </message>
185 <message> 184 <message>
186 <source>to 185 <source>to
187</source> 186</source>
188 <translation>nach 187 <translation>nach
189</translation> 188</translation>
190 </message> 189 </message>
191 <message> 190 <message>
192 <source>Could not move 191 <source>Could not move
193</source> 192</source>
194 <translation>Nicht verschiebbar 193 <translation>Nicht verschiebbar
195</translation> 194</translation>
196 </message> 195 </message>
197 <message> 196 <message>
198 <source>Advanced FileManager 197 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 198is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 199L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 200and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 202 </message>
204 <message> 203 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 204 <source>Add To Documents</source>
206 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> 205 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
207 </message> 206 </message>
208 <message> 207 <message>
209 <source>Actions</source> 208 <source>Actions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 210 </message>
212 <message> 211 <message>
213 <source>Select All</source> 212 <source>Select All</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 214 </message>
216 <message> 215 <message>
217 <source>Really delete 216 <source>Really delete
218%1 files?</source> 217%1 files?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 219 </message>
221 <message> 220 <message>
222 <source>Delete Directory?</source> 221 <source>Delete Directory?</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 223 </message>
225 <message> 224 <message>
226 <source>Really delete 225 <source>Really delete
227</source> 226</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 228 </message>
230 <message> 229 <message>
231 <source>Delete Directory</source> 230 <source>Delete Directory</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 232 </message>
234 <message> 233 <message>
235 <source>Really copy 234 <source>Really copy
236%1 files?</source> 235%1 files?</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>File Exists!</source> 239 <source>File Exists!</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <source> 243 <source>
245exists. Ok to overwrite?</source> 244exists. Ok to overwrite?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 246 </message>
248</context> 247</context>
249<context> 248<context>
250 <name>Output</name> 249 <name>Output</name>
251 <message> 250 <message>
252 <source>Save output to file (name only)</source> 251 <source>Save output to file (name only)</source>
253 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 252 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
254 </message> 253 </message>
255 <message> 254 <message>
256 <source>Output</source> 255 <source>Output</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Ausgabe</translation>
258 </message> 257 </message>
259</context> 258</context>
260<context> 259<context>
261 <name>filePermissions</name> 260 <name>filePermissions</name>
262 <message> 261 <message>
263 <source>Set File Permissions</source> 262 <source>Set File Permissions</source>
264 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 263 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
265 </message> 264 </message>
266 <message> 265 <message>
267 <source>Set file permissions for:</source> 266 <source>Set file permissions for:</source>
268 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 267 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
269 </message> 268 </message>
270 <message> 269 <message>
271 <source>owner</source> 270 <source>owner</source>
272 <translation>Eigentümer</translation> 271 <translation>Eigentümer</translation>
273 </message> 272 </message>
274 <message> 273 <message>
275 <source>group</source> 274 <source>group</source>
276 <translation>Gruppe</translation> 275 <translation>Gruppe</translation>
277 </message> 276 </message>
278 <message> 277 <message>
279 <source>others</source> 278 <source>others</source>
280 <translation>andere</translation> 279 <translation>andere</translation>
281 </message> 280 </message>
282 <message> 281 <message>
283 <source>Owner</source> 282 <source>Owner</source>
284 <translation>Eigentümer</translation> 283 <translation>Eigentümer</translation>
285 </message> 284 </message>
286 <message> 285 <message>
287 <source>Group</source> 286 <source>Group</source>
288 <translation>Gruppe</translation> 287 <translation>Gruppe</translation>
289 </message> 288 </message>
290 <message> 289 <message>
291 <source>read</source> 290 <source>read</source>
292 <translation>Lesen</translation> 291 <translation>Lesen</translation>
293 </message> 292 </message>
294 <message> 293 <message>
295 <source>write</source> 294 <source>write</source>
296 <translation>Schreiben</translation> 295 <translation>Schreiben</translation>
297 </message> 296 </message>
298 <message> 297 <message>
299 <source>execute</source> 298 <source>execute</source>
300 <translation>Ausführen</translation> 299 <translation>Ausführen</translation>
301 </message> 300 </message>
302</context> 301</context>
303</TS> 302</TS>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index c8f09ec..f50a5ae 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,225 +1,221 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation>Konsole</translation> 31 <translation>Konsole</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation>winzig</translation> 35 <translation>winzig</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>klein, fixiert</translation> 39 <translation>klein, fixiert</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>mittel, fixiert</translation> 43 <translation>mittel, fixiert</translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation>Schriftart</translation> 47 <translation>Schriftart</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation>Optionen</translation> 51 <translation>Optionen</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation>Neu</translation> 55 <translation>Neu</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation>Eingabe</translation> 59 <translation>Eingabe</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation>Leertaste</translation> 63 <translation>Leertaste</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation>Tabulator</translation> 67 <translation>Tabulator</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation>Hoch</translation> 71 <translation>Hoch</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation>Runter</translation> 75 <translation>Runter</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation>Einfügen</translation> 79 <translation>Einfügen</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 83 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 87 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Tabs unten</translation> 91 <translation>Tabs unten</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 95 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 99 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 103 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 107 <translation>Schwarz auf Transparent</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 111 <translation>Schwarz auf Rot</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 115 <translation>Rot auf Schwarz</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Grün auf Gelb</translation> 119 <translation>Grün auf Gelb</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Blau auf Magenta</translation> 123 <translation>Blau auf Magenta</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Magenta auf Blau</translation> 127 <translation>Magenta auf Blau</translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 131 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 135 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 139 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 143 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation>Farben</translation> 147 <translation>Farben</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Schnelles Editieren</translation> 151 <translation>Schnelles Editieren</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation>Editieren</translation> 155 <translation>Editieren</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation>Keine</translation> 159 <translation>Keine</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation>Links</translation> 163 <translation>Links</translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation>Rechts</translation> 167 <translation>Rechts</translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Laufleiste</translation> 171 <translation>Laufleiste</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 175 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 179 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 183 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation>Befehlsliste</translation> 187 <translation>Befehlsliste</translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Zeilenumbruch</translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Töne benutzen</translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Tabs unten</translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Befehlsauswahl</translation> 206 <translation>Befehlsauswahl</translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 213 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 217 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
222den Sie hinzufügen wollen.</translation> 218den Sie hinzufügen wollen.</translation>
223 </message> 219 </message>
224</context> 220</context>
225</TS> 221</TS>