summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-04 09:39:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-04 09:39:04 (UTC)
commit7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28 (patch) (side-by-side diff)
tree8f3ec1fefe4c3779e8062e0944b5da2ece6543ae /i18n/de
parentb531bc222c03377217bce097f7379132c558a781 (diff)
downloadopie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.zip
opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.tar.gz
opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.tar.bz2
Fixes #816. BUT: I don't have the gogo-Line in the .ts
- <translation>Öffne</translation> + <translation>Öffnen</translation> - <translation>Finden...</translation> + <translation>Suchen...</translation> - <translation>Nächten finden</translation> + <translation>Nächsten suchen</translation> - <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> + <translation>&quot;Suchen&quot; schließen</translation> - <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation> + <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 46fa8c8..88be1de 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,249 +1,249 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Unbenannt</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Font wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt; ?
&lt;BR&gt;Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden &lt;BR&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Öffne</translation>
+ <translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
- <translation>Finden...</translation>
+ <translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom aus</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
- <translation>Nächten finden</translation>
+ <translation>Nächsten suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
+ <translation>&quot;Suchen&quot; schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation>Zeit und Datum einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Nachfragen beim Verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
- <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation>
+ <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Suchleiste öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Dateirechte setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Setze Dateirechte für:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>Besitzer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andere</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Besitzer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lesen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
</context>
</TS>