summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-03 16:32:26 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-03 16:32:26 (UTC)
commitb122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e (patch) (unidiff)
tree14708d78daa8c4b890af5dadfd5606af75262954 /i18n/de
parentaed06eed3fe9a2d9a2ba7b86e7313cf403fabf36 (diff)
downloadopie-b122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e.zip
opie-b122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e.tar.gz
opie-b122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e.tar.bz2
daily updates. Quite a lot this time
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts12
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts6
-rw-r--r--i18n/de/appskey.ts6
-rw-r--r--i18n/de/citytime.ts24
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts25
5 files changed, 55 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index cda4b98..3d3d845 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -736,197 +736,197 @@ Dennoch beenden?</translation>
736 <translation>Guadeloupe</translation> 736 <translation>Guadeloupe</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Guam</source> 739 <source>Guam</source>
740 <translation>Guam</translation> 740 <translation>Guam</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Guatemala</source> 743 <source>Guatemala</source>
744 <translation>Guatemala</translation> 744 <translation>Guatemala</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Guinea</source> 747 <source>Guinea</source>
748 <translation>Guinea</translation> 748 <translation>Guinea</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Guinea-bissau</source> 751 <source>Guinea-bissau</source>
752 <translation>Guinea-Bissau</translation> 752 <translation>Guinea-Bissau</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Guyana</source> 755 <source>Guyana</source>
756 <translation>Guyana</translation> 756 <translation>Guyana</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>Haiti</source> 759 <source>Haiti</source>
760 <translation>Haiti</translation> 760 <translation>Haiti</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Holy See</source> 763 <source>Holy See</source>
764 <translation>Vatikanstadt</translation> 764 <translation>Vatikanstadt</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Honduras</source> 767 <source>Honduras</source>
768 <translation>Honduras</translation> 768 <translation>Honduras</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Hong Kong</source> 771 <source>Hong Kong</source>
772 <translation>Hong Kong</translation> 772 <translation>Hong Kong</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Hungary</source> 775 <source>Hungary</source>
776 <translation>Ungarn</translation> 776 <translation>Ungarn</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Iceland</source> 779 <source>Iceland</source>
780 <translation>Island</translation> 780 <translation>Island</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>India</source> 783 <source>India</source>
784 <translation>Indien</translation> 784 <translation>Indien</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Indonesia</source> 787 <source>Indonesia</source>
788 <translation>Indonesien</translation> 788 <translation>Indonesien</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Ireland</source> 791 <source>Ireland</source>
792 <translation>Irland</translation> 792 <translation>Irland</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Israel</source> 795 <source>Israel</source>
796 <translation>Israel</translation> 796 <translation>Israel</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Italy</source> 799 <source>Italy</source>
800 <translation>Italien</translation> 800 <translation>Italien</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Jamacia</source> 803 <source>Jamacia</source>
804 <translation>Jamaica</translation> 804 <translation>Jamaica</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Japan</source> 807 <source>Japan</source>
808 <translation>Japan</translation> 808 <translation>Japan</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Jordan</source> 811 <source>Jordan</source>
812 <translation>Jordanien</translation> 812 <translation>Jordanien</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Kazakhstan</source> 815 <source>Kazakhstan</source>
816 <translation>Kasachstan</translation> 816 <translation>Kasachstan</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Kenya</source> 819 <source>Kenya</source>
820 <translation>Kenja</translation> 820 <translation>Kenja</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Kribati</source> 823 <source>Kribati</source>
824 <translation>Kiribati</translation> 824 <translation>Kiribati</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Korea</source> 827 <source>Korea</source>
828 <translation>Korea</translation> 828 <translation>Korea</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Kuait</source> 831 <source>Kuait</source>
832 <translation>Kuwait</translation> 832 <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Kyrgyztan</source> 835 <source>Kyrgyztan</source>
836 <translation>Kirgisistan</translation> 836 <translation type="obsolete">Kirgisistan</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Laos</source> 839 <source>Laos</source>
840 <translation>Laos</translation> 840 <translation>Laos</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Latvia</source> 843 <source>Latvia</source>
844 <translation>Lettland</translation> 844 <translation>Lettland</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Lebanon</source> 847 <source>Lebanon</source>
848 <translation>Libanon</translation> 848 <translation>Libanon</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Lesotho</source> 851 <source>Lesotho</source>
852 <translation>Lesotho</translation> 852 <translation>Lesotho</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Liberia</source> 855 <source>Liberia</source>
856 <translation>Liberia</translation> 856 <translation>Liberia</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Liechtenstein</source> 859 <source>Liechtenstein</source>
860 <translation>Liechtenstein</translation> 860 <translation>Liechtenstein</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Lithuania</source> 863 <source>Lithuania</source>
864 <translation>Litauen</translation> 864 <translation>Litauen</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Luxembourg</source> 867 <source>Luxembourg</source>
868 <translation>Luxemburg</translation> 868 <translation>Luxemburg</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>Macau</source> 871 <source>Macau</source>
872 <translation>Macau</translation> 872 <translation>Macau</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Macedonia</source> 875 <source>Macedonia</source>
876 <translation>Mazedonien</translation> 876 <translation>Mazedonien</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>Madagascar</source> 879 <source>Madagascar</source>
880 <translation>Madagaskar</translation> 880 <translation>Madagaskar</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>Malawi</source> 883 <source>Malawi</source>
884 <translation>Malawi</translation> 884 <translation>Malawi</translation>
885 </message> 885 </message>
886 <message> 886 <message>
887 <source>Malaysia</source> 887 <source>Malaysia</source>
888 <translation>Malaysia</translation> 888 <translation>Malaysia</translation>
889 </message> 889 </message>
890 <message> 890 <message>
891 <source>Maldives</source> 891 <source>Maldives</source>
892 <translation>Malediven</translation> 892 <translation>Malediven</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>Mali</source> 895 <source>Mali</source>
896 <translation>Mali</translation> 896 <translation>Mali</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>Malta</source> 899 <source>Malta</source>
900 <translation>Malta</translation> 900 <translation>Malta</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>Martinique</source> 903 <source>Martinique</source>
904 <translation>Martinique</translation> 904 <translation>Martinique</translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>Mauritania</source> 907 <source>Mauritania</source>
908 <translation>Mauretanien</translation> 908 <translation>Mauretanien</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message> 910 <message>
911 <source>Mauritius</source> 911 <source>Mauritius</source>
912 <translation>Mauritius</translation> 912 <translation>Mauritius</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message> 914 <message>
915 <source>Mayotte</source> 915 <source>Mayotte</source>
916 <translation>Mayotte</translation> 916 <translation>Mayotte</translation>
917 </message> 917 </message>
918 <message> 918 <message>
919 <source>Mexico</source> 919 <source>Mexico</source>
920 <translation>Mexico</translation> 920 <translation>Mexico</translation>
921 </message> 921 </message>
922 <message> 922 <message>
923 <source>Micronesia</source> 923 <source>Micronesia</source>
924 <translation>Mikronesien</translation> 924 <translation>Mikronesien</translation>
925 </message> 925 </message>
926 <message> 926 <message>
927 <source>Moldova</source> 927 <source>Moldova</source>
928 <translation>Moldawien</translation> 928 <translation>Moldawien</translation>
929 </message> 929 </message>
930 <message> 930 <message>
931 <source>Monaco</source> 931 <source>Monaco</source>
932 <translation>Monaco</translation> 932 <translation>Monaco</translation>
@@ -1242,98 +1242,106 @@ Dennoch beenden?</translation>
1242 <message> 1242 <message>
1243 <source>Zambia</source> 1243 <source>Zambia</source>
1244 <translation>Sambia</translation> 1244 <translation>Sambia</translation>
1245 </message> 1245 </message>
1246 <message> 1246 <message>
1247 <source>Zimbabwe</source> 1247 <source>Zimbabwe</source>
1248 <translation>Zimbabwe</translation> 1248 <translation>Zimbabwe</translation>
1249 </message> 1249 </message>
1250 <message> 1250 <message>
1251 <source>Male</source> 1251 <source>Male</source>
1252 <translation>Männlich</translation> 1252 <translation>Männlich</translation>
1253 </message> 1253 </message>
1254 <message> 1254 <message>
1255 <source>Female</source> 1255 <source>Female</source>
1256 <translation>Weiblich</translation> 1256 <translation>Weiblich</translation>
1257 </message> 1257 </message>
1258 <message> 1258 <message>
1259 <source>Details</source> 1259 <source>Details</source>
1260 <translation>Details</translation> 1260 <translation>Details</translation>
1261 </message> 1261 </message>
1262 <message> 1262 <message>
1263 <source>Enter Note</source> 1263 <source>Enter Note</source>
1264 <translation>Notiz eingeben</translation> 1264 <translation>Notiz eingeben</translation>
1265 </message> 1265 </message>
1266 <message> 1266 <message>
1267 <source>Edit Name</source> 1267 <source>Edit Name</source>
1268 <translation>Namen ändern</translation> 1268 <translation>Namen ändern</translation>
1269 </message> 1269 </message>
1270 <message> 1270 <message>
1271 <source>Department</source> 1271 <source>Department</source>
1272 <translation>Abteilung</translation> 1272 <translation>Abteilung</translation>
1273 </message> 1273 </message>
1274 <message> 1274 <message>
1275 <source>Office</source> 1275 <source>Office</source>
1276 <translation>Büro</translation> 1276 <translation>Büro</translation>
1277 </message> 1277 </message>
1278 <message> 1278 <message>
1279 <source>Profession</source> 1279 <source>Profession</source>
1280 <translation>Beruf</translation> 1280 <translation>Beruf</translation>
1281 </message> 1281 </message>
1282 <message> 1282 <message>
1283 <source>Assistant</source> 1283 <source>Assistant</source>
1284 <translation>Assistent</translation> 1284 <translation>Assistent</translation>
1285 </message> 1285 </message>
1286 <message> 1286 <message>
1287 <source>Manager</source> 1287 <source>Manager</source>
1288 <translation>Manager</translation> 1288 <translation>Manager</translation>
1289 </message> 1289 </message>
1290 <message> 1290 <message>
1291 <source>Spouse</source> 1291 <source>Spouse</source>
1292 <translation>Ehepartner</translation> 1292 <translation>Ehepartner</translation>
1293 </message> 1293 </message>
1294 <message> 1294 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1295 <source>Birthday</source>
1296 <translation>Geburtstag</translation> 1296 <translation>Geburtstag</translation>
1297 </message> 1297 </message>
1298 <message> 1298 <message>
1299 <source>Anniversary</source> 1299 <source>Anniversary</source>
1300 <translation>Jahrestag</translation> 1300 <translation>Jahrestag</translation>
1301 </message> 1301 </message>
1302 <message> 1302 <message>
1303 <source>Nickname</source> 1303 <source>Nickname</source>
1304 <translation>Spitzname</translation> 1304 <translation>Spitzname</translation>
1305 </message> 1305 </message>
1306 <message> 1306 <message>
1307 <source>Children</source> 1307 <source>Children</source>
1308 <translation>Kinder</translation> 1308 <translation>Kinder</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <source>Work Phone</source> 1311 <source>Work Phone</source>
1312 <translation>Tel., geschäftlich</translation> 1312 <translation>Tel., geschäftlich</translation>
1313 </message> 1313 </message>
1314 <message> 1314 <message>
1315 <source>Work Fax</source> 1315 <source>Work Fax</source>
1316 <translation>Fax, geschläftlich</translation> 1316 <translation>Fax, geschläftlich</translation>
1317 </message> 1317 </message>
1318 <message> 1318 <message>
1319 <source>work Mobile</source> 1319 <source>work Mobile</source>
1320 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 1320 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
1321 </message> 1321 </message>
1322 <message> 1322 <message>
1323 <source>Work Pager</source> 1323 <source>Work Pager</source>
1324 <translation>Pager, geschäftlich</translation> 1324 <translation>Pager, geschäftlich</translation>
1325 </message> 1325 </message>
1326 <message> 1326 <message>
1327 <source>Work Web Page</source> 1327 <source>Work Web Page</source>
1328 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> 1328 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation>
1329 </message> 1329 </message>
1330 <message> 1330 <message>
1331 <source>Contacts</source> 1331 <source>Contacts</source>
1332 <translation>Kontakte</translation> 1332 <translation>Kontakte</translation>
1333 </message> 1333 </message>
1334 <message> 1334 <message>
1335 <source>Work Mobile</source> 1335 <source>Work Mobile</source>
1336 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 1336 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
1337 </message> 1337 </message>
1338 <message>
1339 <source>Kuwait</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <source>Kyrgystan</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1338</context> 1346</context>
1339</TS> 1347</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index ce9fab3..b456873 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -51,205 +51,209 @@
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source> 146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>File Info</source> 150 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 154 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Properties</source> 158 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Beam File</source> 162 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source> already exists 166 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 167Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Copy </source> 171 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source> As</source> 175 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 179 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Could not copy 183 <source>Could not copy
184</source> 184</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>to 188 <source>to
189</source> 189</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Could not move 193 <source>Could not move
194</source> 194</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Advanced FileManager 198 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 199is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 201and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message>
205 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
204</context> 208</context>
205<context> 209<context>
206 <name>Output</name> 210 <name>Output</name>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Save output to file (name only)</source> 212 <source>Save output to file (name only)</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 214 </message>
211</context> 215</context>
212<context> 216<context>
213 <name>filePermissions</name> 217 <name>filePermissions</name>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Set File Permissions</source> 219 <source>Set File Permissions</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Set file permissions for:</source> 223 <source>Set file permissions for:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>owner</source> 227 <source>owner</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>group</source> 231 <source>group</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>others</source> 235 <source>others</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Owner</source> 239 <source>Owner</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Group</source> 243 <source>Group</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>read</source> 247 <source>read</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>write</source> 251 <source>write</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>execute</source> 255 <source>execute</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 257 </message>
254</context> 258</context>
255</TS> 259</TS>
diff --git a/i18n/de/appskey.ts b/i18n/de/appskey.ts
index eb2b9dd..98a0cee 100644
--- a/i18n/de/appskey.ts
+++ b/i18n/de/appskey.ts
@@ -1,29 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Anwendungstasten festlegen</translation> 6 <translation>Anwendungstasten festlegen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source> 9 <source>Calender</source>
10 <translation>Kalender</translation> 10 <translation type="obsolete">Kalender</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Address Book</source> 13 <source>Address Book</source>
14 <translation>Addressbuch</translation> 14 <translation>Addressbuch</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Home</source> 17 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 21 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mail</source> 25 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
28</context> 32</context>
29</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts
index b75800e..4a3c931 100644
--- a/i18n/de/citytime.ts
+++ b/i18n/de/citytime.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Weltzeituhr</translation> 25 <translation>Weltzeituhr</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source> 28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source> 32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source> 36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source> 40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source> 44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source> 48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source> 52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source> 56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source> 60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source> 64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source> 68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source> 72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>ZoneMap</name> 77 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>CITY</source> 79 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 83 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99</TS> 99</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 55420a8..0ce831a 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -51,206 +51,227 @@
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopieren</translation> 53 <translation>Kopieren</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Einfügen</translation> 57 <translation>Einfügen</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Finden...</translation> 61 <translation>Finden...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Zoom in</translation> 65 <translation>Zoom in</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Zoom aus</translation> 69 <translation>Zoom aus</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Fett</translation> 73 <translation>Fett</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Kursiv</translation> 77 <translation>Kursiv</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zeilenumbruch</translation> 81 <translation>Zeilenumbruch</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> 85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datei</translation> 89 <translation>Datei</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Editieren</translation> 93 <translation>Editieren</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Ansicht</translation> 97 <translation>Ansicht</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Nächten finden</translation> 101 <translation>Nächten finden</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Löschen</translation> 109 <translation>Löschen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Texteditor</translation> 113 <translation>Texteditor</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Unbenannt</translation> 117 <translation>Unbenannt</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Schrift</translation> 121 <translation>Schrift</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Dateirechte</translation> 125 <translation>Dateirechte</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation>Ja</translation> 133 <translation>Ja</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation>Nein</translation> 137 <translation>Nein</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>About</source> 140 <source>About</source>
141 <translation>Über</translation> 141 <translation>Über</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Text Editor has detected 144 <source>Text Editor has detected
145 you selected a .desktop file. 145 you selected a .desktop file.
146Open .desktop file or linked file?</source> 146Open .desktop file or linked file?</source>
147 <translation>Texteditor hat festgestellt, 147 <translation type="obsolete">Texteditor hat festgestellt,
148dass Sie eine .desktop-Datei 148dass Sie eine .desktop-Datei
149ausgewählt haben. Wollen 149ausgewählt haben. Wollen
150Sie diese oder die Verknüpfung 150Sie diese oder die Verknüpfung
151editieren?</translation> 151editieren?</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>.desktop File</source> 154 <source>.desktop File</source>
155 <translation>.desktop-Datei</translation> 155 <translation>.desktop-Datei</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Linked Document</source> 158 <source>Linked Document</source>
159 <translation>Verknüpfung</translation> 159 <translation>Verknüpfung</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Do you really want 162 <source>Do you really want
163to delete the current file 163to delete the current file
164from the disk? 164from the disk?
165This is irreversable!!</source> 165This is irreversable!!</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="obsolete"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>All</source> 169 <source>All</source>
170 <translation type="unfinished">Alle</translation> 170 <translation type="unfinished">Alle</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Text</source> 173 <source>Text</source>
174 <translation>Text</translation> 174 <translation>Text</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source> 177 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Advanced features</source> 181 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message>
185 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Text Edit</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Write Failed</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
198from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
184</context> 205</context>
185<context> 206<context>
186 <name>filePermissions</name> 207 <name>filePermissions</name>
187 <message> 208 <message>
188 <source>Set File Permissions</source> 209 <source>Set File Permissions</source>
189 <translation>Dateirechte setzen</translation> 210 <translation>Dateirechte setzen</translation>
190 </message> 211 </message>
191 <message> 212 <message>
192 <source>Set file permissions for:</source> 213 <source>Set file permissions for:</source>
193 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 214 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
194 </message> 215 </message>
195 <message> 216 <message>
196 <source>owner</source> 217 <source>owner</source>
197 <translation>Besitzer</translation> 218 <translation>Besitzer</translation>
198 </message> 219 </message>
199 <message> 220 <message>
200 <source>group</source> 221 <source>group</source>
201 <translation>Gruppe</translation> 222 <translation>Gruppe</translation>
202 </message> 223 </message>
203 <message> 224 <message>
204 <source>others</source> 225 <source>others</source>
205 <translation>andere</translation> 226 <translation>andere</translation>
206 </message> 227 </message>
207 <message> 228 <message>
208 <source>Owner</source> 229 <source>Owner</source>
209 <translation>Besitzer</translation> 230 <translation>Besitzer</translation>
210 </message> 231 </message>
211 <message> 232 <message>
212 <source>Group</source> 233 <source>Group</source>
213 <translation>Gruppe</translation> 234 <translation>Gruppe</translation>
214 </message> 235 </message>
215 <message> 236 <message>
216 <source>read</source> 237 <source>read</source>
217 <translation>lesen</translation> 238 <translation>lesen</translation>
218 </message> 239 </message>
219 <message> 240 <message>
220 <source>write</source> 241 <source>write</source>
221 <translation>schreiben</translation> 242 <translation>schreiben</translation>
222 </message> 243 </message>
223 <message> 244 <message>
224 <source>execute</source> 245 <source>execute</source>
225 <translation>ausführen</translation> 246 <translation>ausführen</translation>
226 </message> 247 </message>
227 <message> 248 <message>
228 <source>filePermissions</source> 249 <source>filePermissions</source>
229 <translation type="obsolete"></translation> 250 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message> 251 </message>
231 <message> 252 <message>
232 <source>Warning</source> 253 <source>Warning</source>
233 <translation>Warnung</translation> 254 <translation>Warnung</translation>
234 </message> 255 </message>
235 <message> 256 <message>
236 <source>Error- no user</source> 257 <source>Error- no user</source>
237 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 258 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
238 </message> 259 </message>
239 <message> 260 <message>
240 <source>Error- no group</source> 261 <source>Error- no group</source>
241 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 262 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
242 </message> 263 </message>
243 <message> 264 <message>
244 <source>Error setting ownership or group</source> 265 <source>Error setting ownership or group</source>
245 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 266 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
246 </message> 267 </message>
247 <message> 268 <message>
248 <source>Error setting mode</source> 269 <source>Error setting mode</source>
249 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 270 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
250 </message> 271 </message>
251 <message> 272 <message>
252 <source>File Permissions</source> 273 <source>File Permissions</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 275 </message>
255</context> 276</context>
256</TS> 277</TS>