author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-22 13:49:54 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-22 13:49:54 (UTC) |
commit | c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097 (patch) (unidiff) | |
tree | 8940d823bea40c5f01688f50b4f9878f84d963cc /i18n/de | |
parent | e567eb229f39cb74e4d5b2be3a1487650090673f (diff) | |
download | opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.zip opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.gz opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.bz2 |
Last big update for today. Ok, only minor changes but a lot mails to
the list...
-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 145 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/advancedfm.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/embeddedkonsole.ts | 10 |
3 files changed, 77 insertions, 85 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index a362e66..2ee75e6 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -137,266 +137,263 @@ Daten eingeben!</translation> | |||
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Small</source> | 139 | <source>Small</source> |
140 | <translation type="obsolete">Klein</translation> | 140 | <translation type="obsolete">Klein</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Normal</source> | 143 | <source>Normal</source> |
144 | <translation type="obsolete">Normal</translation> | 144 | <translation type="obsolete">Normal</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Large</source> | 147 | <source>Large</source> |
148 | <translation type="obsolete">Groß</translation> | 148 | <translation type="obsolete">Groß</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Font</source> | 151 | <source>Font</source> |
152 | <translation type="obsolete">Schrift</translation> | 152 | <translation type="obsolete">Schrift</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 155 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
156 | <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> | 156 | <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Edit My Personal Details</source> | 159 | <source>Edit My Personal Details</source> |
160 | <translation>Persönliche Daten ändern</translation> | 160 | <translation>Persönliche Daten ändern</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Edit Address</source> | 163 | <source>Edit Address</source> |
164 | <translation>Adresse ändern</translation> | 164 | <translation>Adresse ändern</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 167 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
168 | <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> | 168 | <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Out of space</source> | 171 | <source>Out of space</source> |
172 | <translation>Nicht genügend Speicher</translation> | 172 | <translation>Nicht genügend Speicher</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Unable to save information. | 175 | <source>Unable to save information. |
176 | Free up some space | 176 | Free up some space |
177 | and try again. | 177 | and try again. |
178 | 178 | ||
179 | Quit anyway?</source> | 179 | Quit anyway?</source> |
180 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen | 180 | <translation>Sicherung fehlgeschlagen |
181 | Bitte sorgen Sie für mehr | 181 | Bitte sorgen Sie für mehr |
182 | Speicherplatz und versuchen | 182 | Speicherplatz und versuchen |
183 | sie es erneut. | 183 | sie es erneut. |
184 | 184 | ||
185 | Dennoch beenden?</translation> | 185 | Dennoch beenden?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Name Title</source> | 188 | <source>Name Title</source> |
189 | <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> | 189 | <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Notes</source> | 192 | <source>Notes</source> |
193 | <translation type="obsolete">Notizen</translation> | 193 | <translation type="obsolete">Notizen</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Work</source> | 196 | <source>Work</source> |
197 | <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Mb</source> | 200 | <source>Mb</source> |
201 | <translation type="obsolete">Mb</translation> | 201 | <translation type="obsolete">Mb</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>First Name</source> | 204 | <source>First Name</source> |
205 | <translation type="obsolete">Vorname</translation> | 205 | <translation type="obsolete">Vorname</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Last Name</source> | 208 | <source>Last Name</source> |
209 | <translation type="obsolete">Nachname</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Nachname</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>File As</source> | 212 | <source>File As</source> |
213 | <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> | 213 | <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Default Email</source> | 216 | <source>Default Email</source> |
217 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> | 217 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Gender</source> | 220 | <source>Gender</source> |
221 | <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> | 221 | <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>All</source> | 224 | <source>All</source> |
225 | <translation>Alle</translation> | 225 | <translation>Alle</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Unfiled</source> | 228 | <source>Unfiled</source> |
229 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 229 | <translation>nicht eingeteilt</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Close Find</source> | 232 | <source>Close Find</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Suche schließen</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Save all Data</source> | 236 | <source>Save all Data</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Daten speichern</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Config</source> | 240 | <source>Config</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Konfigurations</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>OContacts</source> | 244 | <source>OContacts</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>OContacts</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Not Found</source> | 248 | <source>Not Found</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Nicht gefunden</translation> |
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Unable to find a contact for this</source> | ||
253 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>search pattern !</source> | ||
257 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 250 | </message> |
259 | <message> | 251 | <message> |
260 | <source>List</source> | 252 | <source>List</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Liste</translation> |
262 | </message> | 254 | </message> |
263 | <message> | 255 | <message> |
264 | <source>Cards</source> | 256 | <source>Cards</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Karten</translation> |
266 | </message> | 258 | </message> |
267 | <message> | 259 | <message> |
268 | <source>Card</source> | 260 | <source>Card</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Karte</translation> |
270 | </message> | 262 | </message> |
271 | <message> | 263 | <message> |
272 | <source>Start Search</source> | 264 | <source>Start Search</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>Suche starten</translation> |
274 | </message> | 266 | </message> |
275 | <message> | 267 | <message> |
276 | <source>Right file type ?</source> | 268 | <source>Right file type ?</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Korrekter Dateityp?</translation> |
278 | </message> | 270 | </message> |
279 | <message> | 271 | <message> |
280 | <source>The selected File</source> | 272 | <source>&Yes</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>&Ja</translation> |
282 | </message> | 274 | </message> |
283 | <message> | 275 | <message> |
284 | <source>does not end with ".vcf" </source> | 276 | <source>&No</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>&Nein</translation> |
286 | </message> | 278 | </message> |
287 | <message> | 279 | <message> |
288 | <source>Do you really want to open it?</source> | 280 | <source>Unable to find a contact for this |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | search pattern!</source> |
282 | <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> | ||
290 | </message> | 283 | </message> |
291 | <message> | 284 | <message> |
292 | <source>&Yes</source> | 285 | <source>The selected file |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | does not end with ".vcf" |
287 | . Do you really want to open it?</source> | ||
288 | <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet | ||
289 | nicht mit ".vcf". Soll sie trotzdem | ||
290 | geöffnet werden?</translation> | ||
294 | </message> | 291 | </message> |
295 | <message> | 292 | <message> |
296 | <source>&No</source> | 293 | <source>The selected file |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | does not end with ".vcf". |
295 | Do you really want to open it?</source> | ||
296 | <translation>Die ausgewählte Datei endet | ||
297 | nicht mit ".vcf". Wollen Sie sie | ||
298 | trotzdem öffnen?</translation> | ||
298 | </message> | 299 | </message> |
299 | </context> | 300 | </context> |
300 | <context> | 301 | <context> |
301 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 302 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
302 | <message> | 303 | <message> |
303 | <source>MyDialog1</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Query Style</source> | 304 | <source>Query Style</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation type="unfinished"></translation> |
309 | </message> | 306 | </message> |
310 | <message> | 307 | <message> |
311 | <source>Use Regular Expressions</source> | 308 | <source>Use Regular Expressions</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 310 | </message> |
314 | <message> | 311 | <message> |
315 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 312 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 314 | </message> |
318 | <message> | 315 | <message> |
319 | <source>Case Sensitive</source> | 316 | <source>Case Sensitive</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 318 | </message> |
322 | <message> | 319 | <message> |
323 | <source>Mail</source> | 320 | <source>Mail</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation type="unfinished"></translation> |
325 | </message> | 322 | </message> |
326 | <message> | 323 | <message> |
327 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 324 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation type="unfinished"></translation> |
329 | </message> | 326 | </message> |
330 | <message> | 327 | <message> |
331 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 328 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation type="unfinished"></translation> |
333 | </message> | 330 | </message> |
334 | <message> | 331 | <message> |
335 | <source>Notice: QT-Mail is just | 332 | <source>Notice: QT-Mail is just |
336 | provided in the SHARP | 333 | provided in the SHARP |
337 | default ROM. Opie-Mail | 334 | default ROM. Opie-Mail |
338 | is provided free !</source> | 335 | is provided free !</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation type="unfinished"></translation> |
340 | </message> | 337 | </message> |
341 | <message> | 338 | <message> |
342 | <source>Misc</source> | 339 | <source>Misc</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |
344 | </message> | 341 | </message> |
345 | <message> | 342 | <message> |
346 | <source>Search Settings</source> | 343 | <source>Search Settings</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
348 | </message> | 345 | </message> |
349 | <message> | 346 | <message> |
350 | <source>Font</source> | 347 | <source>Font</source> |
351 | <translation>Schrift</translation> | 348 | <translation>Schrift</translation> |
352 | </message> | 349 | </message> |
353 | <message> | 350 | <message> |
354 | <source>Small</source> | 351 | <source>Small</source> |
355 | <translation>Klein</translation> | 352 | <translation>Klein</translation> |
356 | </message> | 353 | </message> |
357 | <message> | 354 | <message> |
358 | <source>Normal</source> | 355 | <source>Normal</source> |
359 | <translation>Normal</translation> | 356 | <translation>Normal</translation> |
360 | </message> | 357 | </message> |
361 | <message> | 358 | <message> |
362 | <source>Large</source> | 359 | <source>Large</source> |
363 | <translation>Groß</translation> | 360 | <translation>Groß</translation> |
364 | </message> | 361 | </message> |
365 | <message> | 362 | <message> |
366 | <source>Order</source> | 363 | <source>Order</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation type="unfinished"></translation> |
368 | </message> | 365 | </message> |
369 | <message> | 366 | <message> |
370 | <source>Select Contact Order:</source> | 367 | <source>Select Contact Order:</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation type="unfinished"></translation> |
372 | </message> | 369 | </message> |
373 | <message> | 370 | <message> |
374 | <source>Up</source> | 371 | <source>Up</source> |
375 | <translation>Hoch</translation> | 372 | <translation>Hoch</translation> |
376 | </message> | 373 | </message> |
377 | <message> | 374 | <message> |
378 | <source>Down</source> | 375 | <source>Down</source> |
379 | <translation>Runter</translation> | 376 | <translation>Runter</translation> |
380 | </message> | 377 | </message> |
381 | <message> | 378 | <message> |
382 | <source>Add</source> | 379 | <source>Add</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation type="unfinished"></translation> |
384 | </message> | 381 | </message> |
385 | <message> | 382 | <message> |
386 | <source>Remove</source> | 383 | <source>Remove</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation type="unfinished"></translation> |
388 | </message> | 385 | </message> |
389 | </context> | 386 | </context> |
390 | <context> | 387 | <context> |
391 | <name>ContactEditor</name> | 388 | <name>ContactEditor</name> |
392 | <message> | 389 | <message> |
393 | <source>Business Fax</source> | 390 | <source>Business Fax</source> |
394 | <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation> | 391 | <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation> |
395 | </message> | 392 | </message> |
396 | <message> | 393 | <message> |
397 | <source>Home Fax</source> | 394 | <source>Home Fax</source> |
398 | <translation type="obsolete">Fax, privat</translation> | 395 | <translation type="obsolete">Fax, privat</translation> |
399 | </message> | 396 | </message> |
400 | <message> | 397 | <message> |
401 | <source>Business Phone</source> | 398 | <source>Business Phone</source> |
402 | <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation> | 399 | <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation> |
@@ -1394,283 +1391,283 @@ is provided free !</source> | |||
1394 | <translation>Sambia</translation> | 1391 | <translation>Sambia</translation> |
1395 | </message> | 1392 | </message> |
1396 | <message> | 1393 | <message> |
1397 | <source>Zimbabwe</source> | 1394 | <source>Zimbabwe</source> |
1398 | <translation>Zimbabwe</translation> | 1395 | <translation>Zimbabwe</translation> |
1399 | </message> | 1396 | </message> |
1400 | <message> | 1397 | <message> |
1401 | <source>Male</source> | 1398 | <source>Male</source> |
1402 | <translation>Männlich</translation> | 1399 | <translation>Männlich</translation> |
1403 | </message> | 1400 | </message> |
1404 | <message> | 1401 | <message> |
1405 | <source>Female</source> | 1402 | <source>Female</source> |
1406 | <translation>Weiblich</translation> | 1403 | <translation>Weiblich</translation> |
1407 | </message> | 1404 | </message> |
1408 | <message> | 1405 | <message> |
1409 | <source>Details</source> | 1406 | <source>Details</source> |
1410 | <translation>Details</translation> | 1407 | <translation>Details</translation> |
1411 | </message> | 1408 | </message> |
1412 | <message> | 1409 | <message> |
1413 | <source>Enter Note</source> | 1410 | <source>Enter Note</source> |
1414 | <translation>Notiz eingeben</translation> | 1411 | <translation>Notiz eingeben</translation> |
1415 | </message> | 1412 | </message> |
1416 | <message> | 1413 | <message> |
1417 | <source>Edit Name</source> | 1414 | <source>Edit Name</source> |
1418 | <translation>Namen ändern</translation> | 1415 | <translation>Namen ändern</translation> |
1419 | </message> | 1416 | </message> |
1420 | <message> | 1417 | <message> |
1421 | <source>Department</source> | 1418 | <source>Department</source> |
1422 | <translation type="obsolete">Abteilung</translation> | 1419 | <translation type="obsolete">Abteilung</translation> |
1423 | </message> | 1420 | </message> |
1424 | <message> | 1421 | <message> |
1425 | <source>Office</source> | 1422 | <source>Office</source> |
1426 | <translation type="obsolete">Büro</translation> | 1423 | <translation type="obsolete">Büro</translation> |
1427 | </message> | 1424 | </message> |
1428 | <message> | 1425 | <message> |
1429 | <source>Profession</source> | 1426 | <source>Profession</source> |
1430 | <translation type="obsolete">Beruf</translation> | 1427 | <translation type="obsolete">Beruf</translation> |
1431 | </message> | 1428 | </message> |
1432 | <message> | 1429 | <message> |
1433 | <source>Assistant</source> | 1430 | <source>Assistant</source> |
1434 | <translation type="obsolete">Assistent</translation> | 1431 | <translation type="obsolete">Assistent</translation> |
1435 | </message> | 1432 | </message> |
1436 | <message> | 1433 | <message> |
1437 | <source>Manager</source> | 1434 | <source>Manager</source> |
1438 | <translation type="obsolete">Manager</translation> | 1435 | <translation type="obsolete">Manager</translation> |
1439 | </message> | 1436 | </message> |
1440 | <message> | 1437 | <message> |
1441 | <source>Spouse</source> | 1438 | <source>Spouse</source> |
1442 | <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> | 1439 | <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> |
1443 | </message> | 1440 | </message> |
1444 | <message> | 1441 | <message> |
1445 | <source>Birthday</source> | 1442 | <source>Birthday</source> |
1446 | <translation>Geburtstag</translation> | 1443 | <translation>Geburtstag</translation> |
1447 | </message> | 1444 | </message> |
1448 | <message> | 1445 | <message> |
1449 | <source>Anniversary</source> | 1446 | <source>Anniversary</source> |
1450 | <translation>Jahrestag</translation> | 1447 | <translation>Jahrestag</translation> |
1451 | </message> | 1448 | </message> |
1452 | <message> | 1449 | <message> |
1453 | <source>Nickname</source> | 1450 | <source>Nickname</source> |
1454 | <translation type="obsolete">Spitzname</translation> | 1451 | <translation type="obsolete">Spitzname</translation> |
1455 | </message> | 1452 | </message> |
1456 | <message> | 1453 | <message> |
1457 | <source>Children</source> | 1454 | <source>Children</source> |
1458 | <translation type="obsolete">Kinder</translation> | 1455 | <translation type="obsolete">Kinder</translation> |
1459 | </message> | 1456 | </message> |
1460 | <message> | 1457 | <message> |
1461 | <source>Work Phone</source> | 1458 | <source>Work Phone</source> |
1462 | <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation> | 1459 | <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation> |
1463 | </message> | 1460 | </message> |
1464 | <message> | 1461 | <message> |
1465 | <source>Work Fax</source> | 1462 | <source>Work Fax</source> |
1466 | <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation> | 1463 | <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation> |
1467 | </message> | 1464 | </message> |
1468 | <message> | 1465 | <message> |
1469 | <source>work Mobile</source> | 1466 | <source>work Mobile</source> |
1470 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> | 1467 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> |
1471 | </message> | 1468 | </message> |
1472 | <message> | 1469 | <message> |
1473 | <source>Work Pager</source> | 1470 | <source>Work Pager</source> |
1474 | <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> | 1471 | <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> |
1475 | </message> | 1472 | </message> |
1476 | <message> | 1473 | <message> |
1477 | <source>Work Web Page</source> | 1474 | <source>Work Web Page</source> |
1478 | <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> | 1475 | <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> |
1479 | </message> | 1476 | </message> |
1480 | <message> | 1477 | <message> |
1481 | <source>Contacts</source> | 1478 | <source>Contacts</source> |
1482 | <translation>Kontakte</translation> | 1479 | <translation>Kontakte</translation> |
1483 | </message> | 1480 | </message> |
1484 | <message> | 1481 | <message> |
1485 | <source>Work Mobile</source> | 1482 | <source>Work Mobile</source> |
1486 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> | 1483 | <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> |
1487 | </message> | 1484 | </message> |
1488 | <message> | 1485 | <message> |
1489 | <source>Kuwait</source> | 1486 | <source>Kuwait</source> |
1490 | <translation type="unfinished"></translation> | 1487 | <translation>Kuwait</translation> |
1491 | </message> | 1488 | </message> |
1492 | <message> | 1489 | <message> |
1493 | <source>Kyrgystan</source> | 1490 | <source>Kyrgystan</source> |
1494 | <translation type="unfinished"></translation> | 1491 | <translation>Kyrgystan</translation> |
1495 | </message> | 1492 | </message> |
1496 | <message> | 1493 | <message> |
1497 | <source>Unknown</source> | 1494 | <source>Unknown</source> |
1498 | <translation type="unfinished"></translation> | 1495 | <translation>Unbekannt</translation> |
1499 | </message> | 1496 | </message> |
1500 | <message> | 1497 | <message> |
1501 | <source>Delete</source> | 1498 | <source>Delete</source> |
1502 | <translation type="unfinished">Löschen</translation> | 1499 | <translation>Löschen</translation> |
1503 | </message> | 1500 | </message> |
1504 | </context> | 1501 | </context> |
1505 | <context> | 1502 | <context> |
1506 | <name>QObject</name> | 1503 | <name>QObject</name> |
1507 | <message> | 1504 | <message> |
1508 | <source>Business Phone</source> | 1505 | <source>Business Phone</source> |
1509 | <translation type="unfinished">Telefon, geschäftlich</translation> | 1506 | <translation>Telefon, geschäftlich</translation> |
1510 | </message> | 1507 | </message> |
1511 | <message> | 1508 | <message> |
1512 | <source>Business Fax</source> | 1509 | <source>Business Fax</source> |
1513 | <translation type="unfinished">Fax, geschäftlich</translation> | 1510 | <translation>Fax, geschäftlich</translation> |
1514 | </message> | 1511 | </message> |
1515 | <message> | 1512 | <message> |
1516 | <source>Business Mobile</source> | 1513 | <source>Business Mobile</source> |
1517 | <translation type="unfinished">Handy, geschäftlich</translation> | 1514 | <translation>Handy, geschäftlich</translation> |
1518 | </message> | 1515 | </message> |
1519 | <message> | 1516 | <message> |
1520 | <source>Default Email</source> | 1517 | <source>Default Email</source> |
1521 | <translation type="unfinished"></translation> | 1518 | <translation>Haupt-E-Mail</translation> |
1522 | </message> | 1519 | </message> |
1523 | <message> | 1520 | <message> |
1524 | <source>Emails</source> | 1521 | <source>Emails</source> |
1525 | <translation type="unfinished">E-Mail</translation> | 1522 | <translation>E-Mails</translation> |
1526 | </message> | 1523 | </message> |
1527 | <message> | 1524 | <message> |
1528 | <source>Home Phone</source> | 1525 | <source>Home Phone</source> |
1529 | <translation type="unfinished">Telefonnummer</translation> | 1526 | <translation>Telefonnummer</translation> |
1530 | </message> | 1527 | </message> |
1531 | <message> | 1528 | <message> |
1532 | <source>Home Fax</source> | 1529 | <source>Home Fax</source> |
1533 | <translation type="unfinished">Fax, privat</translation> | 1530 | <translation>Fax, privat</translation> |
1534 | </message> | 1531 | </message> |
1535 | <message> | 1532 | <message> |
1536 | <source>Home Mobile</source> | 1533 | <source>Home Mobile</source> |
1537 | <translation type="unfinished">Handy, privat</translation> | 1534 | <translation>Handy, privat</translation> |
1538 | </message> | 1535 | </message> |
1539 | <message> | 1536 | <message> |
1540 | <source>Office</source> | 1537 | <source>Office</source> |
1541 | <translation type="unfinished">Büro</translation> | 1538 | <translation>Büro</translation> |
1542 | </message> | 1539 | </message> |
1543 | <message> | 1540 | <message> |
1544 | <source>Profession</source> | 1541 | <source>Profession</source> |
1545 | <translation type="unfinished">Beruf</translation> | 1542 | <translation>Beruf</translation> |
1546 | </message> | 1543 | </message> |
1547 | <message> | 1544 | <message> |
1548 | <source>Assistant</source> | 1545 | <source>Assistant</source> |
1549 | <translation type="unfinished">Assistent</translation> | 1546 | <translation>Assistent</translation> |
1550 | </message> | 1547 | </message> |
1551 | <message> | 1548 | <message> |
1552 | <source>Manager</source> | 1549 | <source>Manager</source> |
1553 | <translation type="unfinished">Manager</translation> | 1550 | <translation>Manager</translation> |
1554 | </message> | 1551 | </message> |
1555 | <message> | 1552 | <message> |
1556 | <source>Spouse</source> | 1553 | <source>Spouse</source> |
1557 | <translation type="unfinished">Ehepartner</translation> | 1554 | <translation>Ehepartner</translation> |
1558 | </message> | 1555 | </message> |
1559 | <message> | 1556 | <message> |
1560 | <source>Gender</source> | 1557 | <source>Gender</source> |
1561 | <translation type="unfinished">Geschlecht</translation> | 1558 | <translation>Geschlecht</translation> |
1562 | </message> | 1559 | </message> |
1563 | <message> | 1560 | <message> |
1564 | <source>Birthday</source> | 1561 | <source>Birthday</source> |
1565 | <translation type="unfinished">Geburtstag</translation> | 1562 | <translation>Geburtstag</translation> |
1566 | </message> | 1563 | </message> |
1567 | <message> | 1564 | <message> |
1568 | <source>Anniversary</source> | 1565 | <source>Anniversary</source> |
1569 | <translation type="unfinished">Jahrestag</translation> | 1566 | <translation>Jahrestag</translation> |
1570 | </message> | 1567 | </message> |
1571 | <message> | 1568 | <message> |
1572 | <source>Nickname</source> | 1569 | <source>Nickname</source> |
1573 | <translation type="unfinished">Spitzname</translation> | 1570 | <translation>Spitzname</translation> |
1574 | </message> | 1571 | </message> |
1575 | <message> | 1572 | <message> |
1576 | <source>Children</source> | 1573 | <source>Children</source> |
1577 | <translation type="unfinished">Kinder</translation> | 1574 | <translation>Kinder</translation> |
1578 | </message> | 1575 | </message> |
1579 | <message> | 1576 | <message> |
1580 | <source>Name Title</source> | 1577 | <source>Name Title</source> |
1581 | <translation type="unfinished"></translation> | 1578 | <translation>Titel</translation> |
1582 | </message> | 1579 | </message> |
1583 | <message> | 1580 | <message> |
1584 | <source>First Name</source> | 1581 | <source>First Name</source> |
1585 | <translation type="unfinished">Vorname</translation> | 1582 | <translation>Vorname</translation> |
1586 | </message> | 1583 | </message> |
1587 | <message> | 1584 | <message> |
1588 | <source>Middle Name</source> | 1585 | <source>Middle Name</source> |
1589 | <translation type="unfinished">Mittlerer Name</translation> | 1586 | <translation>Mittlerer Name</translation> |
1590 | </message> | 1587 | </message> |
1591 | <message> | 1588 | <message> |
1592 | <source>Last Name</source> | 1589 | <source>Last Name</source> |
1593 | <translation type="unfinished">Nachname</translation> | 1590 | <translation>Nachname</translation> |
1594 | </message> | 1591 | </message> |
1595 | <message> | 1592 | <message> |
1596 | <source>Suffix</source> | 1593 | <source>Suffix</source> |
1597 | <translation type="unfinished">Suffix</translation> | 1594 | <translation>Suffix</translation> |
1598 | </message> | 1595 | </message> |
1599 | <message> | 1596 | <message> |
1600 | <source>File As</source> | 1597 | <source>File As</source> |
1601 | <translation type="unfinished">Speichern unter</translation> | 1598 | <translation>Speichern unter</translation> |
1602 | </message> | 1599 | </message> |
1603 | <message> | 1600 | <message> |
1604 | <source>Job Title</source> | 1601 | <source>Job Title</source> |
1605 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> | 1602 | <translation>Berufsbezeichnung</translation> |
1606 | </message> | 1603 | </message> |
1607 | <message> | 1604 | <message> |
1608 | <source>Department</source> | 1605 | <source>Department</source> |
1609 | <translation>Abteilung</translation> | 1606 | <translation>Abteilung</translation> |
1610 | </message> | 1607 | </message> |
1611 | <message> | 1608 | <message> |
1612 | <source>Company</source> | 1609 | <source>Company</source> |
1613 | <translation>Firma</translation> | 1610 | <translation>Firma</translation> |
1614 | </message> | 1611 | </message> |
1615 | <message> | 1612 | <message> |
1616 | <source>Business Street</source> | 1613 | <source>Business Street</source> |
1617 | <translation>Straße, geschäftlich</translation> | 1614 | <translation>Straße, geschäftlich</translation> |
1618 | </message> | 1615 | </message> |
1619 | <message> | 1616 | <message> |
1620 | <source>Business City</source> | 1617 | <source>Business City</source> |
1621 | <translation type="unfinished">Stadt, geschäftlich</translation> | 1618 | <translation>Stadt, geschäftlich</translation> |
1622 | </message> | 1619 | </message> |
1623 | <message> | 1620 | <message> |
1624 | <source>Business State</source> | 1621 | <source>Business State</source> |
1625 | <translation type="unfinished">Staat, geschäftlich</translation> | 1622 | <translation>Staat, geschäftlich</translation> |
1626 | </message> | 1623 | </message> |
1627 | <message> | 1624 | <message> |
1628 | <source>Business Zip</source> | 1625 | <source>Business Zip</source> |
1629 | <translation type="unfinished">Postleitzahl, geschäftlich</translation> | 1626 | <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation> |
1630 | </message> | 1627 | </message> |
1631 | <message> | 1628 | <message> |
1632 | <source>Business Country</source> | 1629 | <source>Business Country</source> |
1633 | <translation type="unfinished">Bundesland, geschäftlich</translation> | 1630 | <translation>Bundesland, geschäftlich</translation> |
1634 | </message> | 1631 | </message> |
1635 | <message> | 1632 | <message> |
1636 | <source>Business Pager</source> | 1633 | <source>Business Pager</source> |
1637 | <translation type="unfinished">Pager, geschäftlich</translation> | 1634 | <translation>Pager, geschäftlich</translation> |
1638 | </message> | 1635 | </message> |
1639 | <message> | 1636 | <message> |
1640 | <source>Business WebPage</source> | 1637 | <source>Business WebPage</source> |
1641 | <translation type="unfinished">Internetseite, geschäftlich</translation> | 1638 | <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> |
1642 | </message> | 1639 | </message> |
1643 | <message> | 1640 | <message> |
1644 | <source>Home Street</source> | 1641 | <source>Home Street</source> |
1645 | <translation type="unfinished">Straße, privat</translation> | 1642 | <translation>Straße, privat</translation> |
1646 | </message> | 1643 | </message> |
1647 | <message> | 1644 | <message> |
1648 | <source>Home City</source> | 1645 | <source>Home City</source> |
1649 | <translation type="unfinished">Stadt, privat</translation> | 1646 | <translation>Stadt, privat</translation> |
1650 | </message> | 1647 | </message> |
1651 | <message> | 1648 | <message> |
1652 | <source>Home State</source> | 1649 | <source>Home State</source> |
1653 | <translation type="unfinished">Staat, privat</translation> | 1650 | <translation>Staat, privat</translation> |
1654 | </message> | 1651 | </message> |
1655 | <message> | 1652 | <message> |
1656 | <source>Home Zip</source> | 1653 | <source>Home Zip</source> |
1657 | <translation type="unfinished">Postleitzahl, privat</translation> | 1654 | <translation>Postleitzahl, privat</translation> |
1658 | </message> | 1655 | </message> |
1659 | <message> | 1656 | <message> |
1660 | <source>Home Country</source> | 1657 | <source>Home Country</source> |
1661 | <translation type="unfinished">Bundesland, privat</translation> | 1658 | <translation>Bundesland, privat</translation> |
1662 | </message> | 1659 | </message> |
1663 | <message> | 1660 | <message> |
1664 | <source>Home Web Page</source> | 1661 | <source>Home Web Page</source> |
1665 | <translation type="unfinished">Internetseite, privat</translation> | 1662 | <translation>Internetseite, privat</translation> |
1666 | </message> | 1663 | </message> |
1667 | <message> | 1664 | <message> |
1668 | <source>Notes</source> | 1665 | <source>Notes</source> |
1669 | <translation type="unfinished">Notizen</translation> | 1666 | <translation>Notizen</translation> |
1670 | </message> | 1667 | </message> |
1671 | <message> | 1668 | <message> |
1672 | <source>Groups</source> | 1669 | <source>Groups</source> |
1673 | <translation type="unfinished">Gruppen</translation> | 1670 | <translation>Gruppen</translation> |
1674 | </message> | 1671 | </message> |
1675 | </context> | 1672 | </context> |
1676 | </TS> | 1673 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts index ea415a0..93c78b6 100644 --- a/i18n/de/advancedfm.ts +++ b/i18n/de/advancedfm.ts | |||
@@ -27,277 +27,276 @@ | |||
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Befehl ausführen</translation> | 30 | <translation>Befehl ausführen</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> | 34 | <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Löschen</translation> | 38 | <translation>Löschen</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation>Lokalansicht</translation> | 42 | <translation>Lokalansicht</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation>Fernansicht</translation> | 46 | <translation>Fernansicht</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>About</source> | 49 | <source>About</source> |
50 | <translation>Über</translation> | 50 | <translation>Über</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Size</source> | 53 | <source>Size</source> |
54 | <translation>Größe</translation> | 54 | <translation>Größe</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Date</source> | 57 | <source>Date</source> |
58 | <translation>Datum</translation> | 58 | <translation>Datum</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>1</source> | 61 | <source>1</source> |
62 | <translation>1</translation> | 62 | <translation>1</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>2</source> | 65 | <source>2</source> |
66 | <translation>2</translation> | 66 | <translation>2</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Do you really want to delete | 69 | <source>Do you really want to delete |
70 | </source> | 70 | </source> |
71 | <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation> | 71 | <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Yes</source> | 74 | <source>Yes</source> |
75 | <translation>Ja</translation> | 75 | <translation>Ja</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>No</source> | 78 | <source>No</source> |
79 | <translation>Nein</translation> | 79 | <translation>Nein</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Note</source> | 82 | <source>Note</source> |
83 | <translation>Notiz</translation> | 83 | <translation>Notiz</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Could not rename</source> | 86 | <source>Could not rename</source> |
87 | <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> | 87 | <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>That directory does not exist</source> | 90 | <source>That directory does not exist</source> |
91 | <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> | 91 | <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Copy As</source> | 94 | <source>Copy As</source> |
95 | <translation>Kopieren als</translation> | 95 | <translation>Kopieren als</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>AdvancedFm Output</source> | 98 | <source>AdvancedFm Output</source> |
99 | <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> | 99 | <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>command failed!</source> | 102 | <source>command failed!</source> |
103 | <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation> | 103 | <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>&OK</source> | 106 | <source>&OK</source> |
107 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | 107 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 110 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
111 | <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> | 111 | <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Ir sent.</source> | 114 | <source>Ir sent.</source> |
115 | <translation>Ir versandt.</translation> | 115 | <translation>Ir versandt.</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Ok</source> | 118 | <source>Ok</source> |
119 | <translation>OK</translation> | 119 | <translation>OK</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Change Directory</source> | 122 | <source>Change Directory</source> |
123 | <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln</translation> | 123 | <translation>Verzeichnis wechseln</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Execute</source> | 126 | <source>Execute</source> |
127 | <translation>Ausführen</translation> | 127 | <translation>Ausführen</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Open as text</source> | 130 | <source>Open as text</source> |
131 | <translation>Als Text öffnen</translation> | 131 | <translation>Als Text öffnen</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Make Symlink</source> | 134 | <source>Make Symlink</source> |
135 | <translation>Symlink erstellen</translation> | 135 | <translation>Symlink erstellen</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Copy</source> | 138 | <source>Copy</source> |
139 | <translation>Kopieren</translation> | 139 | <translation>Kopieren</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Move</source> | 142 | <source>Move</source> |
143 | <translation>Verschieben</translation> | 143 | <translation>Verschieben</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>File Info</source> | 146 | <source>File Info</source> |
147 | <translation>Dateiinfo</translation> | 147 | <translation>Dateiinfo</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Set Permissions</source> | 150 | <source>Set Permissions</source> |
151 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> | 151 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Properties</source> | 154 | <source>Properties</source> |
155 | <translation>Einstellungen</translation> | 155 | <translation>Einstellungen</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Beam File</source> | 158 | <source>Beam File</source> |
159 | <translation>Datei Beamen</translation> | 159 | <translation>Datei Beamen</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source> already exists | 162 | <source> already exists |
163 | Do you really want to delete it?</source> | 163 | Do you really want to delete it?</source> |
164 | <translation>existiert bereits | 164 | <translation>existiert bereits |
165 | Wirklich löschen?</translation> | 165 | Wirklich löschen?</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Copy </source> | 168 | <source>Copy </source> |
169 | <translation>Kopieren</translation> | 169 | <translation>Kopieren</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source> As</source> | 172 | <source> As</source> |
173 | <translation>Als</translation> | 173 | <translation>Als</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Copy Same Dir</source> | 176 | <source>Copy Same Dir</source> |
177 | <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> | 177 | <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Could not copy | 180 | <source>Could not copy |
181 | </source> | 181 | </source> |
182 | <translation type="unfinished">Nicht kopierbar: | 182 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </translation> | ||
184 | </message> | 183 | </message> |
185 | <message> | 184 | <message> |
186 | <source>to | 185 | <source>to |
187 | </source> | 186 | </source> |
188 | <translation>nach | 187 | <translation>nach |
189 | </translation> | 188 | </translation> |
190 | </message> | 189 | </message> |
191 | <message> | 190 | <message> |
192 | <source>Could not move | 191 | <source>Could not move |
193 | </source> | 192 | </source> |
194 | <translation>Nicht verschiebbar | 193 | <translation>Nicht verschiebbar |
195 | </translation> | 194 | </translation> |
196 | </message> | 195 | </message> |
197 | <message> | 196 | <message> |
198 | <source>Advanced FileManager | 197 | <source>Advanced FileManager |
199 | is copyright 2002 by | 198 | is copyright 2002 by |
200 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 199 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
201 | and is licensed by the GPL</source> | 200 | and is licensed by the GPL</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation type="unfinished"></translation> |
203 | </message> | 202 | </message> |
204 | <message> | 203 | <message> |
205 | <source>Add To Documents</source> | 204 | <source>Add To Documents</source> |
206 | <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> | 205 | <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> |
207 | </message> | 206 | </message> |
208 | <message> | 207 | <message> |
209 | <source>Actions</source> | 208 | <source>Actions</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
211 | </message> | 210 | </message> |
212 | <message> | 211 | <message> |
213 | <source>Select All</source> | 212 | <source>Select All</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
215 | </message> | 214 | </message> |
216 | <message> | 215 | <message> |
217 | <source>Really delete | 216 | <source>Really delete |
218 | %1 files?</source> | 217 | %1 files?</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 219 | </message> |
221 | <message> | 220 | <message> |
222 | <source>Delete Directory?</source> | 221 | <source>Delete Directory?</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 223 | </message> |
225 | <message> | 224 | <message> |
226 | <source>Really delete | 225 | <source>Really delete |
227 | </source> | 226 | </source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 228 | </message> |
230 | <message> | 229 | <message> |
231 | <source>Delete Directory</source> | 230 | <source>Delete Directory</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 232 | </message> |
234 | <message> | 233 | <message> |
235 | <source>Really copy | 234 | <source>Really copy |
236 | %1 files?</source> | 235 | %1 files?</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 237 | </message> |
239 | <message> | 238 | <message> |
240 | <source>File Exists!</source> | 239 | <source>File Exists!</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 241 | </message> |
243 | <message> | 242 | <message> |
244 | <source> | 243 | <source> |
245 | exists. Ok to overwrite?</source> | 244 | exists. Ok to overwrite?</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
247 | </message> | 246 | </message> |
248 | </context> | 247 | </context> |
249 | <context> | 248 | <context> |
250 | <name>Output</name> | 249 | <name>Output</name> |
251 | <message> | 250 | <message> |
252 | <source>Save output to file (name only)</source> | 251 | <source>Save output to file (name only)</source> |
253 | <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> | 252 | <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> |
254 | </message> | 253 | </message> |
255 | <message> | 254 | <message> |
256 | <source>Output</source> | 255 | <source>Output</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Ausgabe</translation> |
258 | </message> | 257 | </message> |
259 | </context> | 258 | </context> |
260 | <context> | 259 | <context> |
261 | <name>filePermissions</name> | 260 | <name>filePermissions</name> |
262 | <message> | 261 | <message> |
263 | <source>Set File Permissions</source> | 262 | <source>Set File Permissions</source> |
264 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> | 263 | <translation>Berechtigungen setzen</translation> |
265 | </message> | 264 | </message> |
266 | <message> | 265 | <message> |
267 | <source>Set file permissions for:</source> | 266 | <source>Set file permissions for:</source> |
268 | <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> | 267 | <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> |
269 | </message> | 268 | </message> |
270 | <message> | 269 | <message> |
271 | <source>owner</source> | 270 | <source>owner</source> |
272 | <translation>Eigentümer</translation> | 271 | <translation>Eigentümer</translation> |
273 | </message> | 272 | </message> |
274 | <message> | 273 | <message> |
275 | <source>group</source> | 274 | <source>group</source> |
276 | <translation>Gruppe</translation> | 275 | <translation>Gruppe</translation> |
277 | </message> | 276 | </message> |
278 | <message> | 277 | <message> |
279 | <source>others</source> | 278 | <source>others</source> |
280 | <translation>andere</translation> | 279 | <translation>andere</translation> |
281 | </message> | 280 | </message> |
282 | <message> | 281 | <message> |
283 | <source>Owner</source> | 282 | <source>Owner</source> |
284 | <translation>Eigentümer</translation> | 283 | <translation>Eigentümer</translation> |
285 | </message> | 284 | </message> |
286 | <message> | 285 | <message> |
287 | <source>Group</source> | 286 | <source>Group</source> |
288 | <translation>Gruppe</translation> | 287 | <translation>Gruppe</translation> |
289 | </message> | 288 | </message> |
290 | <message> | 289 | <message> |
291 | <source>read</source> | 290 | <source>read</source> |
292 | <translation>Lesen</translation> | 291 | <translation>Lesen</translation> |
293 | </message> | 292 | </message> |
294 | <message> | 293 | <message> |
295 | <source>write</source> | 294 | <source>write</source> |
296 | <translation>Schreiben</translation> | 295 | <translation>Schreiben</translation> |
297 | </message> | 296 | </message> |
298 | <message> | 297 | <message> |
299 | <source>execute</source> | 298 | <source>execute</source> |
300 | <translation>Ausführen</translation> | 299 | <translation>Ausführen</translation> |
301 | </message> | 300 | </message> |
302 | </context> | 301 | </context> |
303 | </TS> | 302 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts index c8f09ec..f50a5ae 100644 --- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -1,225 +1,221 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CommandEditDialog</name> | 3 | <name>CommandEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation>Befehlsauswahl</translation> | 6 | <translation>Befehlsauswahl</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 10 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Commands</source> | 12 | <source>Commands</source> |
13 | <translation>Befehle</translation> | 13 | <translation>Befehle</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source><B>Commands</B>:</source> | 16 | <source><B>Commands</B>:</source> |
17 | <translation><B>Befehle</B></translation> | 17 | <translation><B>Befehle</B></translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
21 | <translation><B>Vorgeschlagene Befehle</B></translation> | 21 | <translation><B>Vorgeschlagene Befehle</B></translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>Form1</name> | 25 | <name>Form1</name> |
26 | <message> | ||
27 | <source>Form1</source> | ||
28 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
29 | </message> | ||
30 | </context> | 26 | </context> |
31 | <context> | 27 | <context> |
32 | <name>Konsole</name> | 28 | <name>Konsole</name> |
33 | <message> | 29 | <message> |
34 | <source>Terminal</source> | 30 | <source>Terminal</source> |
35 | <translation>Konsole</translation> | 31 | <translation>Konsole</translation> |
36 | </message> | 32 | </message> |
37 | <message> | 33 | <message> |
38 | <source>Micro</source> | 34 | <source>Micro</source> |
39 | <translation>winzig</translation> | 35 | <translation>winzig</translation> |
40 | </message> | 36 | </message> |
41 | <message> | 37 | <message> |
42 | <source>Small Fixed</source> | 38 | <source>Small Fixed</source> |
43 | <translation>klein, fixiert</translation> | 39 | <translation>klein, fixiert</translation> |
44 | </message> | 40 | </message> |
45 | <message> | 41 | <message> |
46 | <source>Medium Fixed</source> | 42 | <source>Medium Fixed</source> |
47 | <translation>mittel, fixiert</translation> | 43 | <translation>mittel, fixiert</translation> |
48 | </message> | 44 | </message> |
49 | <message> | 45 | <message> |
50 | <source>Font</source> | 46 | <source>Font</source> |
51 | <translation>Schriftart</translation> | 47 | <translation>Schriftart</translation> |
52 | </message> | 48 | </message> |
53 | <message> | 49 | <message> |
54 | <source>Options</source> | 50 | <source>Options</source> |
55 | <translation>Optionen</translation> | 51 | <translation>Optionen</translation> |
56 | </message> | 52 | </message> |
57 | <message> | 53 | <message> |
58 | <source>New</source> | 54 | <source>New</source> |
59 | <translation>Neu</translation> | 55 | <translation>Neu</translation> |
60 | </message> | 56 | </message> |
61 | <message> | 57 | <message> |
62 | <source>Enter</source> | 58 | <source>Enter</source> |
63 | <translation>Eingabe</translation> | 59 | <translation>Eingabe</translation> |
64 | </message> | 60 | </message> |
65 | <message> | 61 | <message> |
66 | <source>Space</source> | 62 | <source>Space</source> |
67 | <translation>Leertaste</translation> | 63 | <translation>Leertaste</translation> |
68 | </message> | 64 | </message> |
69 | <message> | 65 | <message> |
70 | <source>Tab</source> | 66 | <source>Tab</source> |
71 | <translation>Tabulator</translation> | 67 | <translation>Tabulator</translation> |
72 | </message> | 68 | </message> |
73 | <message> | 69 | <message> |
74 | <source>Up</source> | 70 | <source>Up</source> |
75 | <translation>Hoch</translation> | 71 | <translation>Hoch</translation> |
76 | </message> | 72 | </message> |
77 | <message> | 73 | <message> |
78 | <source>Down</source> | 74 | <source>Down</source> |
79 | <translation>Runter</translation> | 75 | <translation>Runter</translation> |
80 | </message> | 76 | </message> |
81 | <message> | 77 | <message> |
82 | <source>Paste</source> | 78 | <source>Paste</source> |
83 | <translation>Einfügen</translation> | 79 | <translation>Einfügen</translation> |
84 | </message> | 80 | </message> |
85 | <message> | 81 | <message> |
86 | <source>Show command list</source> | 82 | <source>Show command list</source> |
87 | <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> | 83 | <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> |
88 | </message> | 84 | </message> |
89 | <message> | 85 | <message> |
90 | <source>Hide command list</source> | 86 | <source>Hide command list</source> |
91 | <translation>Befehlsliste verbergen</translation> | 87 | <translation>Befehlsliste verbergen</translation> |
92 | </message> | 88 | </message> |
93 | <message> | 89 | <message> |
94 | <source>Tabs on Bottom</source> | 90 | <source>Tabs on Bottom</source> |
95 | <translation>Tabs unten</translation> | 91 | <translation>Tabs unten</translation> |
96 | </message> | 92 | </message> |
97 | <message> | 93 | <message> |
98 | <source>Green on Black</source> | 94 | <source>Green on Black</source> |
99 | <translation>Grün auf Schwarz</translation> | 95 | <translation>Grün auf Schwarz</translation> |
100 | </message> | 96 | </message> |
101 | <message> | 97 | <message> |
102 | <source>Black on White</source> | 98 | <source>Black on White</source> |
103 | <translation>Schwarz auf Weiß</translation> | 99 | <translation>Schwarz auf Weiß</translation> |
104 | </message> | 100 | </message> |
105 | <message> | 101 | <message> |
106 | <source>White on Black</source> | 102 | <source>White on Black</source> |
107 | <translation>Weiß auf Schwarz</translation> | 103 | <translation>Weiß auf Schwarz</translation> |
108 | </message> | 104 | </message> |
109 | <message> | 105 | <message> |
110 | <source>Black on Transparent</source> | 106 | <source>Black on Transparent</source> |
111 | <translation>Schwarz auf Transparent</translation> | 107 | <translation>Schwarz auf Transparent</translation> |
112 | </message> | 108 | </message> |
113 | <message> | 109 | <message> |
114 | <source>Black on Red</source> | 110 | <source>Black on Red</source> |
115 | <translation>Schwarz auf Rot</translation> | 111 | <translation>Schwarz auf Rot</translation> |
116 | </message> | 112 | </message> |
117 | <message> | 113 | <message> |
118 | <source>Red on Black</source> | 114 | <source>Red on Black</source> |
119 | <translation>Rot auf Schwarz</translation> | 115 | <translation>Rot auf Schwarz</translation> |
120 | </message> | 116 | </message> |
121 | <message> | 117 | <message> |
122 | <source>Green on Yellow</source> | 118 | <source>Green on Yellow</source> |
123 | <translation>Grün auf Gelb</translation> | 119 | <translation>Grün auf Gelb</translation> |
124 | </message> | 120 | </message> |
125 | <message> | 121 | <message> |
126 | <source>Blue on Magenta</source> | 122 | <source>Blue on Magenta</source> |
127 | <translation>Blau auf Magenta</translation> | 123 | <translation>Blau auf Magenta</translation> |
128 | </message> | 124 | </message> |
129 | <message> | 125 | <message> |
130 | <source>Magenta on Blue</source> | 126 | <source>Magenta on Blue</source> |
131 | <translation>Magenta auf Blau</translation> | 127 | <translation>Magenta auf Blau</translation> |
132 | </message> | 128 | </message> |
133 | <message> | 129 | <message> |
134 | <source>Cyan on White</source> | 130 | <source>Cyan on White</source> |
135 | <translation>Cyan auf Weiß</translation> | 131 | <translation>Cyan auf Weiß</translation> |
136 | </message> | 132 | </message> |
137 | <message> | 133 | <message> |
138 | <source>White on Cyan</source> | 134 | <source>White on Cyan</source> |
139 | <translation>Weiß auf Cyan</translation> | 135 | <translation>Weiß auf Cyan</translation> |
140 | </message> | 136 | </message> |
141 | <message> | 137 | <message> |
142 | <source>Blue on Black</source> | 138 | <source>Blue on Black</source> |
143 | <translation>Blau auf Schwaru</translation> | 139 | <translation>Blau auf Schwaru</translation> |
144 | </message> | 140 | </message> |
145 | <message> | 141 | <message> |
146 | <source>Amber on Black</source> | 142 | <source>Amber on Black</source> |
147 | <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> | 143 | <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> |
148 | </message> | 144 | </message> |
149 | <message> | 145 | <message> |
150 | <source>Colors</source> | 146 | <source>Colors</source> |
151 | <translation>Farben</translation> | 147 | <translation>Farben</translation> |
152 | </message> | 148 | </message> |
153 | <message> | 149 | <message> |
154 | <source>Quick Edit</source> | 150 | <source>Quick Edit</source> |
155 | <translation>Schnelles Editieren</translation> | 151 | <translation>Schnelles Editieren</translation> |
156 | </message> | 152 | </message> |
157 | <message> | 153 | <message> |
158 | <source>Edit</source> | 154 | <source>Edit</source> |
159 | <translation>Editieren</translation> | 155 | <translation>Editieren</translation> |
160 | </message> | 156 | </message> |
161 | <message> | 157 | <message> |
162 | <source>None</source> | 158 | <source>None</source> |
163 | <translation>Keine</translation> | 159 | <translation>Keine</translation> |
164 | </message> | 160 | </message> |
165 | <message> | 161 | <message> |
166 | <source>Left</source> | 162 | <source>Left</source> |
167 | <translation>Links</translation> | 163 | <translation>Links</translation> |
168 | </message> | 164 | </message> |
169 | <message> | 165 | <message> |
170 | <source>Right</source> | 166 | <source>Right</source> |
171 | <translation>Rechts</translation> | 167 | <translation>Rechts</translation> |
172 | </message> | 168 | </message> |
173 | <message> | 169 | <message> |
174 | <source>ScrollBar</source> | 170 | <source>ScrollBar</source> |
175 | <translation>Laufleiste</translation> | 171 | <translation>Laufleiste</translation> |
176 | </message> | 172 | </message> |
177 | <message> | 173 | <message> |
178 | <source>Show Command List</source> | 174 | <source>Show Command List</source> |
179 | <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> | 175 | <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> |
180 | </message> | 176 | </message> |
181 | <message> | 177 | <message> |
182 | <source>Hide Command List</source> | 178 | <source>Hide Command List</source> |
183 | <translation>Befehlsliste verstecken</translation> | 179 | <translation>Befehlsliste verstecken</translation> |
184 | </message> | 180 | </message> |
185 | <message> | 181 | <message> |
186 | <source>Custom</source> | 182 | <source>Custom</source> |
187 | <translation>Benutzerdefiniert</translation> | 183 | <translation>Benutzerdefiniert</translation> |
188 | </message> | 184 | </message> |
189 | <message> | 185 | <message> |
190 | <source>Command List</source> | 186 | <source>Command List</source> |
191 | <translation>Befehlsliste</translation> | 187 | <translation>Befehlsliste</translation> |
192 | </message> | 188 | </message> |
193 | <message> | 189 | <message> |
194 | <source>Wrap</source> | 190 | <source>Wrap</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Zeilenumbruch</translation> |
196 | </message> | 192 | </message> |
197 | <message> | 193 | <message> |
198 | <source>Use Beep</source> | 194 | <source>Use Beep</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Töne benutzen</translation> |
200 | </message> | 196 | </message> |
201 | <message> | 197 | <message> |
202 | <source>Tabs on Top</source> | 198 | <source>Tabs on Top</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Tabs unten</translation> |
204 | </message> | 200 | </message> |
205 | </context> | 201 | </context> |
206 | <context> | 202 | <context> |
207 | <name>PlayListSelection</name> | 203 | <name>PlayListSelection</name> |
208 | <message> | 204 | <message> |
209 | <source>Command Selection</source> | 205 | <source>Command Selection</source> |
210 | <translation>Befehlsauswahl</translation> | 206 | <translation>Befehlsauswahl</translation> |
211 | </message> | 207 | </message> |
212 | </context> | 208 | </context> |
213 | <context> | 209 | <context> |
214 | <name>editCommandBase</name> | 210 | <name>editCommandBase</name> |
215 | <message> | 211 | <message> |
216 | <source>Add command</source> | 212 | <source>Add command</source> |
217 | <translation>Befehl hinzufügen</translation> | 213 | <translation>Befehl hinzufügen</translation> |
218 | </message> | 214 | </message> |
219 | <message> | 215 | <message> |
220 | <source>Enter command to add:</source> | 216 | <source>Enter command to add:</source> |
221 | <translation>Geben Sie den Befehl ein, | 217 | <translation>Geben Sie den Befehl ein, |
222 | den Sie hinzufügen wollen.</translation> | 218 | den Sie hinzufügen wollen.</translation> |
223 | </message> | 219 | </message> |
224 | </context> | 220 | </context> |
225 | </TS> | 221 | </TS> |