summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/de
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/de/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/de/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/de/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/de/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/de/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/de/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/de/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/de/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/de/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/de/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/de/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/de/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/de/mobilemsg.ts34
-rw-r--r--i18n/de/networksettings.ts154
-rw-r--r--i18n/de/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/de/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/de/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/de/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/de/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts40
-rw-r--r--i18n/de/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/de/security.ts161
-rw-r--r--i18n/de/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/de/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/de/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/de/today.ts2
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/de/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts375
49 files changed, 3229 insertions, 225 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 1c6bba9..d3dda2c 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1349,167 +1349,167 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
1349 <name>QObject</name> 1349 <name>QObject</name>
1350 <message> 1350 <message>
1351 <source>Business Phone</source> 1351 <source>Business Phone</source>
1352 <translation>Tel. gesch.</translation> 1352 <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source>Business Fax</source> 1355 <source>Business Fax</source>
1356 <translation>Fax gesch.</translation> 1356 <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Business Mobile</source> 1359 <source>Business Mobile</source>
1360 <translation>Handy gesch.</translation> 1360 <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Default Email</source> 1363 <source>Default Email</source>
1364 <translation>Standard-EMail</translation> 1364 <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Emails</source> 1367 <source>Emails</source>
1368 <translation>E-Mails</translation> 1368 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Home Phone</source> 1371 <source>Home Phone</source>
1372 <translation>Priv. Telefon</translation> 1372 <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Home Fax</source> 1375 <source>Home Fax</source>
1376 <translation>Priv. Fax</translation> 1376 <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Home Mobile</source> 1379 <source>Home Mobile</source>
1380 <translation>Priv. Handy</translation> 1380 <translation type="obsolete">Priv. Handy</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Office</source> 1383 <source>Office</source>
1384 <translation>Büro</translation> 1384 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Profession</source> 1387 <source>Profession</source>
1388 <translation>Beruf</translation> 1388 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Assistant</source> 1391 <source>Assistant</source>
1392 <translation>Assistent</translation> 1392 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Manager</source> 1395 <source>Manager</source>
1396 <translation>Manager</translation> 1396 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Spouse</source> 1399 <source>Spouse</source>
1400 <translation>Ehepartner</translation> 1400 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Gender</source> 1403 <source>Gender</source>
1404 <translation>Geschlecht</translation> 1404 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Birthday</source> 1407 <source>Birthday</source>
1408 <translation>Geburtstag</translation> 1408 <translation type="obsolete">Geburtstag</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Anniversary</source> 1411 <source>Anniversary</source>
1412 <translation>Jahrestag</translation> 1412 <translation type="obsolete">Jahrestag</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>Nickname</source> 1415 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Spitzname</translation> 1416 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Children</source> 1419 <source>Children</source>
1420 <translation>Kinder</translation> 1420 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Name Title</source> 1423 <source>Name Title</source>
1424 <translation>Titel</translation> 1424 <translation type="obsolete">Titel</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>First Name</source> 1427 <source>First Name</source>
1428 <translation>Vorname</translation> 1428 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>Middle Name</source> 1431 <source>Middle Name</source>
1432 <translation>Mittlerer Name</translation> 1432 <translation type="obsolete">Mittlerer Name</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>Last Name</source> 1435 <source>Last Name</source>
1436 <translation>Nachname</translation> 1436 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Suffix</source> 1439 <source>Suffix</source>
1440 <translation>Suffix</translation> 1440 <translation type="obsolete">Suffix</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>File As</source> 1443 <source>File As</source>
1444 <translation>Speichern unter</translation> 1444 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>Job Title</source> 1447 <source>Job Title</source>
1448 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 1448 <translation type="obsolete">Berufsbezeichnung</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>Department</source> 1451 <source>Department</source>
1452 <translation>Abteilung</translation> 1452 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Company</source> 1455 <source>Company</source>
1456 <translation>Firma</translation> 1456 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Business Street</source> 1459 <source>Business Street</source>
1460 <translation>Straße, gesch.</translation> 1460 <translation type="obsolete">Straße, gesch.</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Business City</source> 1463 <source>Business City</source>
1464 <translation>Gesch. Stadt</translation> 1464 <translation type="obsolete">Gesch. Stadt</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business State</source> 1467 <source>Business State</source>
1468 <translation>Gesch. Staat</translation> 1468 <translation type="obsolete">Gesch. Staat</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business Zip</source> 1471 <source>Business Zip</source>
1472 <translation>Gesch. PLZ</translation> 1472 <translation type="obsolete">Gesch. PLZ</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Business Country</source> 1475 <source>Business Country</source>
1476 <translation>Gesch. Land</translation> 1476 <translation type="obsolete">Gesch. Land</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Business Pager</source> 1479 <source>Business Pager</source>
1480 <translation>Gesch. Pager</translation> 1480 <translation type="obsolete">Gesch. Pager</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Business WebPage</source> 1483 <source>Business WebPage</source>
1484 <translation>Gesch. Web</translation> 1484 <translation type="obsolete">Gesch. Web</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Home Street</source> 1487 <source>Home Street</source>
1488 <translation>Priv. Straße</translation> 1488 <translation type="obsolete">Priv. Straße</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Home City</source> 1491 <source>Home City</source>
1492 <translation>Priv. Stadt</translation> 1492 <translation type="obsolete">Priv. Stadt</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home State</source> 1495 <source>Home State</source>
1496 <translation>Priv. Staat</translation> 1496 <translation type="obsolete">Priv. Staat</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Home Zip</source> 1499 <source>Home Zip</source>
1500 <translation>Priv. PLZ</translation> 1500 <translation type="obsolete">Priv. PLZ</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502 <message> 1502 <message>
1503 <source>Home Country</source> 1503 <source>Home Country</source>
1504 <translation>Priv. Land</translation> 1504 <translation type="obsolete">Priv. Land</translation>
1505 </message> 1505 </message>
1506 <message> 1506 <message>
1507 <source>Home Web Page</source> 1507 <source>Home Web Page</source>
1508 <translation>Priv. Webseite</translation> 1508 <translation type="obsolete">Priv. Webseite</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <source>Notes</source> 1511 <source>Notes</source>
1512 <translation>Notizen</translation> 1512 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514</context> 1514</context>
1515</TS> 1515</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 1d8a7ff..d80b9b1 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -286,6 +286,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
286 <source>Not Yet Implemented</source> 286 <source>Not Yet Implemented</source>
287 <translation>Noch nicht implementiert</translation> 287 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>Could not copy
291%1
292to
293%2</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
289</context> 296</context>
290<context> 297<context>
291 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 64ba9f7..2008b5e 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Neustart</translation> 86 <translation type="obsolete">Neustart</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation> 90 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Ja</translation> 94 <translation type="obsolete">Ja</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Nein</translation> 98 <translation type="obsolete">Nein</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts
index 573dfeb..d72b652 100644
--- a/i18n/de/calculator.ts
+++ b/i18n/de/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Taschenrechner</translation> 129 <translation type="obsolete">Taschenrechner</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 35f16b3..56a5759 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ Trozdem beenden?</translation>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Sonntag</translation> 152 <translation>Sonntag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -370,7 +374,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
370 <message> 374 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 375 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 376 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="obsolete">MDMDFSSM</translation> 377 <translation type="unfinished">MDMDFSSM</translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
@@ -516,7 +520,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
516 </message> 520 </message>
517 <message> 521 <message>
518 <source>Start time</source> 522 <source>Start time</source>
519 <translation type="obsolete">Startzeit</translation> 523 <translation type="unfinished">Startzeit</translation>
520 </message> 524 </message>
521 <message> 525 <message>
522 <source>All day</source> 526 <source>All day</source>
@@ -564,7 +568,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
564 </message> 568 </message>
565 <message> 569 <message>
566 <source>Start Time</source> 570 <source>Start Time</source>
567 <translation>Startzeit</translation> 571 <translation type="obsolete">Startzeit</translation>
568 </message> 572 </message>
569</context> 573</context>
570<context> 574<context>
diff --git a/i18n/de/doctab.ts b/i18n/de/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/de/gsmtool.ts b/i18n/de/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/de/kate.ts b/i18n/de/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index bcbae46..6ae327a 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -220,6 +220,10 @@ oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation> 221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message>
224 <source> </source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
223</context> 227</context>
224<context> 228<context>
225 <name>Status</name> 229 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index 89b09e2..7f67c1f 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -1,6 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
4 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
5 <message> 47 <message>
6 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
@@ -18,6 +60,14 @@
18 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
19 <translation>Reiter</translation> 61 <translation>Reiter</translation>
20 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
21</context> 71</context>
22<context> 72<context>
23 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
@@ -37,6 +87,10 @@
37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
38 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> 88 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
39 </message> 89 </message>
90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
40</context> 94</context>
41<context> 95<context>
42 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
@@ -152,7 +206,7 @@
152 </message> 206 </message>
153 <message> 207 <message>
154 <source>Enable blinking busy indicator</source> 208 <source>Enable blinking busy indicator</source>
155 <translation>Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation> 209 <translation type="obsolete">Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
156 </message> 210 </message>
157 <message> 211 <message>
158 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -176,7 +230,7 @@
176 </message> 230 </message>
177 <message> 231 <message>
178 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
179 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation> 233 <translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
180 </message> 234 </message>
181 <message> 235 <message>
182 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
@@ -194,6 +248,14 @@
194 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
195 <translation>Noch nicht implementiert</translation> 249 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
196 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
197</context> 259</context>
198<context> 260<context>
199 <name>TaskbarSettings</name> 261 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/de/libfreetypefactory.ts b/i18n/de/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libkeyview.ts b/i18n/de/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index dbf7f33..0e8b3b6 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -11,66 +11,66 @@
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation>Liquid Stil</translation> 14 <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation>Kein Durchscheinen</translation> 18 <translation type="unfinished">Kein Durchscheinen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation>getüpfelte Hintergrundfarbe</translation> 22 <translation type="unfinished">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation>getüpfelte Buttonfarbe</translation> 26 <translation type="unfinished">getüpfelte Buttonfarbe</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation>Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation> 30 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation>Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation> 34 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation>Benutzerdef. Durchscheinen</translation> 38 <translation type="unfinished">Benutzerdef. Durchscheinen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation>Menüfarbe</translation> 42 <translation type="unfinished">Menüfarbe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation>Textfarbe</translation> 46 <translation type="unfinished">Textfarbe</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation>Transparenz</translation> 50 <translation type="unfinished">Transparenz</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation>Schattierten Menütext verwenden</translation> 54 <translation type="unfinished">Schattierten Menütext verwenden</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation>Flache Werkzeugleistenbuttons</translation> 58 <translation type="unfinished">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation>getüpfelter Kontrast</translation> 62 <translation type="unfinished">getüpfelter Kontrast</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation>Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation>Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/de/libmemoryapplet.ts b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/de/libmpeg3plugin.ts b/i18n/de/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/liboapp.ts b/i18n/de/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts
index e96a58d..dd54d3c 100644
--- a/i18n/de/libopie.ts
+++ b/i18n/de/libopie.ts
@@ -62,6 +62,18 @@
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation>Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation>Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message>
66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>End Button</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
65</context> 77</context>
66<context> 78<context>
67 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
@@ -106,7 +118,7 @@
106 </message> 118 </message>
107 <message> 119 <message>
108 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
109 <translation>Mehr...</translation> 121 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 122 </message>
111</context> 123</context>
112<context> 124<context>
@@ -410,12 +422,16 @@ und</translation>
410 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
411 <translation>Zeit auswählen:</translation> 423 <translation>Zeit auswählen:</translation>
412 </message> 424 </message>
425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
413</context> 429</context>
414<context> 430<context>
415 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
416 <message> 432 <message>
417 <source>Description:</source> 433 <source>Description:</source>
418 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation> 434 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
419 </message> 435 </message>
420 <message> 436 <message>
421 <source>Priority:</source> 437 <source>Priority:</source>
@@ -643,16 +659,196 @@ und</translation>
643 </message> 659 </message>
644 <message> 660 <message>
645 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 661 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
646 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 662 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
647 </message> 663 </message>
648 <message> 664 <message>
649 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 665 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
650 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation> 666 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
651 </message> 667 </message>
652 <message> 668 <message>
653 <source>The %1 %2 of every</source> 669 <source>The %1 %2 of every</source>
654 <translation>Den %1 %2 jedes</translation> 670 <translation>Den %1 %2 jedes</translation>
655 </message> 671 </message>
672 <message>
673 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>User Id</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Categories</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Name Title</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>First Name</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Middle Name</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Last Name</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Suffix</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>File As</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Job Title</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Department</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Company</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Business Phone</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Business Fax</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Business Mobile</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Default Email</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Emails</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Home Phone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Home Fax</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Home Mobile</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Business Street</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Business City</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Business State</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Business Zip</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Business Country</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Business Pager</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Business WebPage</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Office</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Profession</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Assistant</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Manager</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Street</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home City</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home State</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Home Zip</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Home Country</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Home Web Page</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Spouse</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Gender</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Birthday</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Anniversary</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Nickname</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Children</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Notes</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
656</context> 852</context>
657<context> 853<context>
658 <name>QWidget</name> 854 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/de/libopiecore2.ts b/i18n/de/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiedb2.ts b/i18n/de/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiemm2.ts b/i18n/de/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libqdasher.ts b/i18n/de/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 909f614..ed69bc9 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -867,19 +867,19 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Error</source> 869 <source>Error</source>
870 <translation>Fehler</translation> 870 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Could not find the application </source> 873 <source>Could not find the application </source>
874 <translation>Konnte die Anwendung nicht finden</translation> 874 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Ok</source> 877 <source>Ok</source>
878 <translation>Ok</translation> 878 <translation type="obsolete">Ok</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Could not start the application </source> 881 <source>Could not start the application </source>
882 <translation>Konnte die Anwendung nicht starten</translation> 882 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
883 </message> 883 </message>
884</context> 884</context>
885<context> 885<context>
diff --git a/i18n/de/librestartapplet.ts b/i18n/de/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libtinykate.ts b/i18n/de/libtinykate.ts
index 44de66b..23b0f48 100644
--- a/i18n/de/libtinykate.ts
+++ b/i18n/de/libtinykate.ts
@@ -1,6 +1,781 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ColorConfig</name>
5 <message>
6 <source>Background:</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Selected:</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Sets the background color of the editing area</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>EditConfigTab</name>
24 <message>
25 <source>&amp;Word wrap</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Auto brackets</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Group &amp;undos</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Show tabs</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Smart &amp;home</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrap &amp;cursor</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Wrap Words At:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Tab/Indent Width:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Undo steps:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Encoding:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Not yet implemented.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>GotoLineDialog</name>
127 <message>
128 <source>Goto Line</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>&amp;Goto Line:</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>HighlightDialog</name>
138 <message>
139 <source>Highlight Settings</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142</context>
143<context>
144 <name>HighlightDialogPage</name>
145 <message>
146 <source>&amp;Defaults</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Default Item Styles</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Item:</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>&amp;Highlight Modes</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Config Select</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Item Style</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Highlight Auto Select</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Highlight:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>File Extensions:</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Mime Types:</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Default</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>HlEditDialog</name>
192 <message>
193 <source>Highlight Conditions</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Syntax structure</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>New Context</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>New Item</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Options</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Can&apos;t find template file</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Description:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Attribute:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>LineEnd:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Type:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Parameter:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Context switch:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Delete this item</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>HlManager</name>
247 <message>
248 <source>Normal</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Keyword</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Data Type</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Decimal/Value</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Base-N Integer</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Floating Point</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Character</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>String</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Comment</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Others</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>IndentConfigTab</name>
290 <message>
291 <source>&amp;Auto Indent</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>KDialogBase</name>
341 <message>
342 <source>Ok</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Apply</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Cancel</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Close</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>KLocale</name>
360 <message>
361 <source>pm</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>am</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>concatenation of dates and time</source>
370 <comment>%1 %2</comment>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Monday</source>
375 <comment>Mon</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Tuesday</source>
380 <comment>Tue</comment>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Wednesday</source>
385 <comment>Wed</comment>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Thursday</source>
390 <comment>Thu</comment>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Friday</source>
395 <comment>Fri</comment>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Saturday</source>
400 <comment>Sat</comment>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Sunday</source>
405 <comment>Sun</comment>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Monday</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Tuesday</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Wednesday</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Thursday</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Friday</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Saturday</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sunday</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>January</source>
438 <comment>Jan</comment>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>February</source>
443 <comment>Feb</comment>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>March</source>
448 <comment>Mar</comment>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>April</source>
453 <comment>Apr</comment>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>May short</source>
458 <comment>May</comment>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>June</source>
463 <comment>Jun</comment>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>July</source>
468 <comment>Jul</comment>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>August</source>
473 <comment>Aug</comment>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>September</source>
478 <comment>Sep</comment>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>October</source>
483 <comment>Oct</comment>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>November</source>
488 <comment>Nov</comment>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>December</source>
493 <comment>Dec</comment>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>January</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>February</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>March</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>April</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>May long</source>
514 <comment>May</comment>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>June</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>July</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>August</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>September</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>October</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>November</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>December</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>KMessageBox</name>
548 <message>
549 <source>Sorry</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Warning</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Question</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Ok</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Cancel</source>
566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Error</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Information</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
578 <name>KateDocument</name>
579 <message>
580 <source>The file %1 has changed on disk.
581Do you want to reload it?
582
583If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>File has changed on Disk</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Yes</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594</context>
595<context>
596 <name>KateView</name>
597 <message>
598 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>&amp;Configure Editor...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>&amp;Highlight Mode</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>&amp;Deselect All</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Invert &amp;Selection</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Increase Font Sizes</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Decrease Font Sizes</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Apply Word Wrap</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Clear Bookmarks</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>&amp;Bookmarks</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Show &amp;IconBorder</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>&amp;Indent</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>&amp;Unindent</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>&amp;Clean Indentation</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>C&amp;omment</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Unco&amp;mment</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>&amp;Vertical Selection</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>&amp;End Of Line</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Und&amp;o</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Re&amp;do</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>The current Document has been modified.
687Would you like to save it?</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Could not save the document.
692Discard it and continue?</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>&amp;Discard</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Undo/Redo History</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>End of document reached.
705Continue from the beginning?</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Find</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Continue</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Beginning of document reached.
718Continue from the end?</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>%1 replacement(s) made</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Replace</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>%1 replacement(s) made.
735End of document reached.
736Continue from the beginning?</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Stop</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>%1 replacement(s) made.
745Beginning of document reached.
746Continue from the end?</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Configure Editor</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Colors</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Fonts</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Indent</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Select</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Edit</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Highlighting</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
4 <name>QObject</name> 779 <name>QObject</name>
5 <message> 780 <message>
6 <source>Out of Space</source> 781 <source>Out of Space</source>
@@ -18,4 +793,182 @@ ist gescheitert. Bitte machen sie Speicher frei
18und probieren sie es noch ein Mal.</translation> 793und probieren sie es noch ein Mal.</translation>
19 </message> 794 </message>
20</context> 795</context>
796<context>
797 <name>ReplacePrompt</name>
798 <message>
799 <source>Replace Text</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>&amp;All</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>&amp;No</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>&amp;Yes</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Replace this occurence?</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818</context>
819<context>
820 <name>SearchDialog</name>
821 <message>
822 <source>Find Text</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>&amp;Text To Find:</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Regular Expression</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Replace Text</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>&amp;Replace With:</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Options</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>&amp;Whole Words Only</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>&amp;From Beginning</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Find &amp;Backwards</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>&amp;Selected Text</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
871 <name>SelectConfigTab</name>
872 <message>
873 <source>&amp;Persistent Selections</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>&amp;Vertical Selections</source>
890 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>&amp;Toggle Old</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Not implemented yet.</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Not yet implemented.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920</context>
921<context>
922 <name>StyleChanger</name>
923 <message>
924 <source>Normal:</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Selected:</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>Bold</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>Italic</source>
937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message>
939</context>
940<context>
941 <name>SyntaxDocument</name>
942 <message>
943 <source>Can&apos;t open %1</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>Other</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950</context>
951<context>
952 <name>UndoHistory</name>
953 <message>
954 <source>Undo List</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>Redo List</source>
959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>&amp;Undo</source>
963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>&amp;Redo</source>
967 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message>
969 <message>
970 <source>&amp;Close</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973</context>
21</TS> 974</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
index ce80b73..5137c11 100644
--- a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>To activate settings: Restart application !</source> 30 <source>To activate settings: Restart application !</source>
31 <translation type="obsolete">Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation> 31 <translation type="unfinished">Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Set Headline Color: </source> 34 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -64,6 +64,26 @@ fällige Termine</translation>
64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation> 65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message>
68 <source>Enable/Disable Views</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Show &amp;Birthdays</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
67</context> 87</context>
68<context> 88<context>
69 <name>QObject</name> 89 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/de/libvtapplet.ts b/i18n/de/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index 50e2f2a..ca81010 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -8,6 +8,13 @@
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LightSettings</name>
12 <message>
13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
11 <name>LightSettingsBase</name> 18 <name>LightSettingsBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 20 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -113,6 +120,18 @@
113 <source>critical power warning at</source> 120 <source>critical power warning at</source>
114 <translation>kritischer Batterielevel</translation> 121 <translation>kritischer Batterielevel</translation>
115 </message> 122 </message>
123 <message>
124 <source>CPU Frequency</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>set a fix value for contrast</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>CPU frequency</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
116</context> 135</context>
117<context> 136<context>
118 <name>SensorBase</name> 137 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/de/mobilemsg.ts b/i18n/de/mobilemsg.ts
index a764ea7..e0f261c 100644
--- a/i18n/de/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/de/mobilemsg.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>MobileMsg</name> 4 <name>MobileMsg</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Messages: </source> 6 <source>Messages: </source>
7 <translation>Nachrichten:</translation> 7 <translation type="obsolete">Nachrichten:</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
@@ -23,7 +23,7 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation>Text</translation> 26 <translation type="obsolete">Text</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Flash</source> 29 <source>Flash</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SMS: %1</source> 37 <source>SMS: %1</source>
38 <translation>SMS: %1</translation> 38 <translation type="obsolete">SMS: %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Nokia</source> 41 <source>Nokia</source>
@@ -43,23 +43,23 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Country:</source> 45 <source>Country:</source>
46 <translation>Land:</translation> 46 <translation type="obsolete">Land:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Logo</source> 49 <source>Logo</source>
50 <translation>Logo</translation> 50 <translation type="obsolete">Logo</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Group</source> 53 <source>Group</source>
54 <translation>Gruppe</translation> 54 <translation type="obsolete">Gruppe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Picture</source> 57 <source>Picture</source>
58 <translation>Bild</translation> 58 <translation type="obsolete">Bild</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Message:</source> 61 <source>Message:</source>
62 <translation>Nachricht:</translation> 62 <translation type="obsolete">Nachricht:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>EMS</source> 65 <source>EMS</source>
@@ -67,7 +67,23 @@
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Tab</source> 69 <source>Tab</source>
70 <translation>Tab</translation> 70 <translation type="obsolete">Tab</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>SMS</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Messages: %1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Image:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 87 </message>
72</context> 88</context>
73</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/de/networksettings.ts b/i18n/de/networksettings.ts
index 6c7b76d..8488f15 100644
--- a/i18n/de/networksettings.ts
+++ b/i18n/de/networksettings.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
3 <name>AccountWidget</name> 3 <name>AccountWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>IP</source> 5 <source>IP</source>
6 <translation>IP</translation> 6 <translation type="obsolete">IP</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Gateway</source> 9 <source>Gateway</source>
10 <translation>Gateway</translation> 10 <translation type="obsolete">Gateway</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
@@ -33,174 +33,174 @@
33 <name>DialWidget</name> 33 <name>DialWidget</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>&amp;Remove</source> 35 <source>&amp;Remove</source>
36 <translation>&amp;Entfernen</translation> 36 <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
37 </message> 37 </message>
38</context> 38</context>
39<context> 39<context>
40 <name>InterfaceAdvanced</name> 40 <name>InterfaceAdvanced</name>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Advanced Interface Information</source> 42 <source>Advanced Interface Information</source>
43 <translation>Erweiterte Informationen</translation> 43 <translation type="obsolete">Erweiterte Informationen</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>eth0</source> 46 <source>eth0</source>
47 <translation>eth0</translation> 47 <translation type="obsolete">eth0</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>IP Address</source> 50 <source>IP Address</source>
51 <translation>IP Adresse</translation> 51 <translation type="obsolete">IP Adresse</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Interface</source> 54 <source>Interface</source>
55 <translation>Gerät</translation> 55 <translation type="obsolete">Gerät</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Subnet Mask</source> 58 <source>Subnet Mask</source>
59 <translation>Netzmaske</translation> 59 <translation type="obsolete">Netzmaske</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>0.0.0.0</source> 62 <source>0.0.0.0</source>
63 <translation>0.0.0.0</translation> 63 <translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>DHCP Information</source> 66 <source>DHCP Information</source>
67 <translation>DHCP Information</translation> 67 <translation type="obsolete">DHCP Information</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>DHCP Server</source> 70 <source>DHCP Server</source>
71 <translation>DHCP Server</translation> 71 <translation type="obsolete">DHCP Server</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Lease Expires</source> 74 <source>Lease Expires</source>
75 <translation>Lease verfällt</translation> 75 <translation type="obsolete">Lease verfällt</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Lease Obtained</source> 78 <source>Lease Obtained</source>
79 <translation>Lease erhalten</translation> 79 <translation type="obsolete">Lease erhalten</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Broadcast</source> 82 <source>Broadcast</source>
83 <translation>Broadcast</translation> 83 <translation type="obsolete">Broadcast</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>MAC Address</source> 86 <source>MAC Address</source>
87 <translation>MAC Adresse</translation> 87 <translation type="obsolete">MAC Adresse</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>00:00:00:00:00:00</source> 90 <source>00:00:00:00:00:00</source>
91 <translation>00:00:00:00:00:00</translation> 91 <translation type="obsolete">00:00:00:00:00:00</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>InterfaceInformation</name> 95 <name>InterfaceInformation</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Interface Information</source> 97 <source>Interface Information</source>
98 <translation>Geräte Information</translation> 98 <translation type="obsolete">Geräte Information</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>IP Address</source> 101 <source>IP Address</source>
102 <translation>IP Adresse</translation> 102 <translation type="obsolete">IP Adresse</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>0.0.0.0</source> 105 <source>0.0.0.0</source>
106 <translation>0.0.0.0</translation> 106 <translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Subnet Mask</source> 109 <source>Subnet Mask</source>
110 <translation>Netzmaske</translation> 110 <translation type="obsolete">Netzmaske</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>00:00:00:00:00:00</source> 113 <source>00:00:00:00:00:00</source>
114 <translation>00:00:00:00:00:00</translation> 114 <translation type="obsolete">00:00:00:00:00:00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>MAC Address</source> 117 <source>MAC Address</source>
118 <translation>MAC Adresse</translation> 118 <translation type="obsolete">MAC Adresse</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Broadcast</source> 121 <source>Broadcast</source>
122 <translation>Broadcast</translation> 122 <translation type="obsolete">Broadcast</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>&amp;Refresh</source> 125 <source>&amp;Refresh</source>
126 <translation>&amp;Erneuern</translation> 126 <translation type="obsolete">&amp;Erneuern</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>S&amp;top</source> 129 <source>S&amp;top</source>
130 <translation>S&amp;top</translation> 130 <translation type="obsolete">S&amp;top</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>R&amp;estart</source> 133 <source>R&amp;estart</source>
134 <translation>N&amp;eustart</translation> 134 <translation type="obsolete">N&amp;eustart</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;Start</source> 137 <source>&amp;Start</source>
138 <translation>&amp;Start</translation> 138 <translation type="obsolete">&amp;Start</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&amp;View Advanced Information</source> 141 <source>&amp;View Advanced Information</source>
142 <translation>Erweiterte &amp;Informationen</translation> 142 <translation type="obsolete">Erweiterte &amp;Informationen</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>be &amp;silent</source> 145 <source>be &amp;silent</source>
146 <translation>Ruhig &amp;sein</translation> 146 <translation type="obsolete">Ruhig &amp;sein</translation>
147 </message> 147 </message>
148</context> 148</context>
149<context> 149<context>
150 <name>InterfacePPP</name> 150 <name>InterfacePPP</name>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Error</source> 152 <source>Error</source>
153 <translation>Fehler</translation> 153 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>InterfaceSetup</name> 157 <name>InterfaceSetup</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Interface Configuration</source> 159 <source>Interface Configuration</source>
160 <translation>Geräte Konfiguration</translation> 160 <translation type="obsolete">Geräte Konfiguration</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Automatically bring up</source> 163 <source>Automatically bring up</source>
164 <translation>Automatisch starten</translation> 164 <translation type="obsolete">Automatisch starten</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>DHCP</source> 167 <source>DHCP</source>
168 <translation>DHCP</translation> 168 <translation type="obsolete">DHCP</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Static Ip Configuration</source> 171 <source>Static Ip Configuration</source>
172 <translation>Statische IP</translation> 172 <translation type="obsolete">Statische IP</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Subnet Mask</source> 175 <source>Subnet Mask</source>
176 <translation>Netzmaske</translation> 176 <translation type="obsolete">Netzmaske</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>255.255.255.0</source> 179 <source>255.255.255.0</source>
180 <translation>255.255.255.0</translation> 180 <translation type="obsolete">255.255.255.0</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First DNS</source> 183 <source>First DNS</source>
184 <translation>Erster DNS</translation> 184 <translation type="obsolete">Erster DNS</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>IP Address</source> 187 <source>IP Address</source>
188 <translation>IP Adresse</translation> 188 <translation type="obsolete">IP Adresse</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Gateway</source> 191 <source>Gateway</source>
192 <translation>Gateway</translation> 192 <translation type="obsolete">Gateway</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Second DNS</source> 195 <source>Second DNS</source>
196 <translation>Zweiter DNS</translation> 196 <translation type="obsolete">Zweiter DNS</translation>
197 </message> 197 </message>
198</context> 198</context>
199<context> 199<context>
200 <name>InterfaceSetupImp</name> 200 <name>InterfaceSetupImp</name>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Restarting interface</source> 202 <source>Restarting interface</source>
203 <translation>Gerät neustarten</translation> 203 <translation type="obsolete">Gerät neustarten</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
@@ -317,153 +317,153 @@
317 <name>ModemTransfer</name> 317 <name>ModemTransfer</name>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Error</source> 319 <source>Error</source>
320 <translation>Fehler</translation> 320 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
321 </message> 321 </message>
322</context> 322</context>
323<context> 323<context>
324 <name>WLAN</name> 324 <name>WLAN</name>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Wireless Configuration</source> 326 <source>Wireless Configuration</source>
327 <translation>WLAN Konfiguration</translation> 327 <translation type="obsolete">WLAN Konfiguration</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>General</source> 330 <source>General</source>
331 <translation>Generell</translation> 331 <translation type="obsolete">Generell</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>any</source> 334 <source>any</source>
335 <translation>Alle</translation> 335 <translation type="obsolete">Alle</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>SSID</source> 338 <source>SSID</source>
339 <translation>SSID</translation> 339 <translation type="obsolete">SSID</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Infrastructure</source> 342 <source>Infrastructure</source>
343 <translation>Infrastruktur</translation> 343 <translation type="obsolete">Infrastruktur</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Auto</source> 346 <source>Auto</source>
347 <translation>Auto</translation> 347 <translation type="obsolete">Auto</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Managed</source> 350 <source>Managed</source>
351 <translation>Managed</translation> 351 <translation type="obsolete">Managed</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Ad-Hoc</source> 354 <source>Ad-Hoc</source>
355 <translation>Ad-Hoc</translation> 355 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Mode</source> 358 <source>Mode</source>
359 <translation>Modus</translation> 359 <translation type="obsolete">Modus</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Specify &amp;Access Point</source> 362 <source>Specify &amp;Access Point</source>
363 <translation>Acces Point fest &amp;einstellen</translation> 363 <translation type="obsolete">Acces Point fest &amp;einstellen</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>MAC</source> 366 <source>MAC</source>
367 <translation>MAC</translation> 367 <translation type="obsolete">MAC</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Specify &amp;Channel</source> 370 <source>Specify &amp;Channel</source>
371 <translation>&amp;Kanal fest einstellen</translation> 371 <translation type="obsolete">&amp;Kanal fest einstellen</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Rescan Neighbourhood</source> 374 <source>Rescan Neighbourhood</source>
375 <translation>Neu scannen</translation> 375 <translation type="obsolete">Neu scannen</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Chn</source> 378 <source>Chn</source>
379 <translation>Chn</translation> 379 <translation type="obsolete">Chn</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Encryption</source> 382 <source>Encryption</source>
383 <translation>Verschlüsselung</translation> 383 <translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>&amp;Enable Encryption</source> 386 <source>&amp;Enable Encryption</source>
387 <translation>Verschlüsselung &amp;einschalten</translation> 387 <translation type="obsolete">Verschlüsselung &amp;einschalten</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>&amp;Key Setting</source> 390 <source>&amp;Key Setting</source>
391 <translation>&amp;Schlüssel</translation> 391 <translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Key &amp;1</source> 394 <source>Key &amp;1</source>
395 <translation>Schlüssel &amp;1</translation> 395 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Key &amp;2</source> 398 <source>Key &amp;2</source>
399 <translation>Schlüssel &amp;2</translation> 399 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Key &amp;3</source> 402 <source>Key &amp;3</source>
403 <translation>Schlüssel &amp;3</translation> 403 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Key &amp;4</source> 406 <source>Key &amp;4</source>
407 <translation>Schlüssel &amp;4</translation> 407 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Non-encrypted Packets</source> 410 <source>Non-encrypted Packets</source>
411 <translation>Unverschlüsselte Pakete</translation> 411 <translation type="obsolete">Unverschlüsselte Pakete</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>&amp;Accept</source> 414 <source>&amp;Accept</source>
415 <translation>&amp;Annehmen</translation> 415 <translation type="obsolete">&amp;Annehmen</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>&amp;Reject</source> 418 <source>&amp;Reject</source>
419 <translation>&amp;Verwerfen</translation> 419 <translation type="obsolete">&amp;Verwerfen</translation>
420 </message> 420 </message>
421</context> 421</context>
422<context> 422<context>
423 <name>WlanInfo</name> 423 <name>WlanInfo</name>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Interface Information</source> 425 <source>Interface Information</source>
426 <translation>Geräte Information</translation> 426 <translation type="obsolete">Geräte Information</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>802.11b</source> 429 <source>802.11b</source>
430 <translation>802.11b</translation> 430 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Channel</source> 433 <source>Channel</source>
434 <translation>Kanal</translation> 434 <translation type="obsolete">Kanal</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Mode</source> 437 <source>Mode</source>
438 <translation>Modus</translation> 438 <translation type="obsolete">Modus</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>ESSID</source> 441 <source>ESSID</source>
442 <translation>ESSID</translation> 442 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Station</source> 445 <source>Station</source>
446 <translation>Station</translation> 446 <translation type="obsolete">Station</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>AP</source> 449 <source>AP</source>
450 <translation>AP</translation> 450 <translation type="obsolete">AP</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Rate</source> 453 <source>Rate</source>
454 <translation>Durchsatz</translation> 454 <translation type="obsolete">Durchsatz</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Quality</source> 457 <source>Quality</source>
458 <translation>Qualität</translation> 458 <translation type="obsolete">Qualität</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Noise</source> 461 <source>Noise</source>
462 <translation>Rauschen</translation> 462 <translation type="obsolete">Rauschen</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Signal</source> 465 <source>Signal</source>
466 <translation>Signal</translation> 466 <translation type="obsolete">Signal</translation>
467 </message> 467 </message>
468</context> 468</context>
469</TS> 469</TS>
diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/de/op-qws.ts b/i18n/de/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts
index 6937c12..a4bcc0d 100644
--- a/i18n/de/opie-login.ts
+++ b/i18n/de/opie-login.ts
@@ -53,7 +53,7 @@ kalibrieren.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 55 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
56 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 56 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Wrong password</source> 59 <source>Wrong password</source>
@@ -98,5 +98,9 @@ Signal beendet: %1</translation>
98 <source>Could not start Opie.</source> 98 <source>Could not start Opie.</source>
99 <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation> 99 <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
101</context> 105</context>
102</TS> 106</TS>
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 5431db3..0ddf4d4 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -199,7 +199,7 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>auto Mute</source> 201 <source>auto Mute</source>
202 <translation>auto still</translation> 202 <translation type="obsolete">auto still</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>mute</source> 205 <source>mute</source>
@@ -209,5 +209,13 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
209 <source>Stop</source> 209 <source>Stop</source>
210 <translation>Stopp</translation> 210 <translation>Stopp</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message>
213 <source>Auto Mute</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
212</context> 220</context>
213</TS> 221</TS>
diff --git a/i18n/de/ordesktop.ts b/i18n/de/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts
index a1cdef8..337706c 100644
--- a/i18n/de/osearch.ts
+++ b/i18n/de/osearch.ts
@@ -78,6 +78,10 @@
78 <source>Contacts</source> 78 <source>Contacts</source>
79 <translation>Adressbuch</translation> 79 <translation>Adressbuch</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>Search for: </source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
81</context> 85</context>
82<context> 86<context>
83 <name>OListView</name> 87 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 91a91f9..f0c5680 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -14,6 +14,10 @@
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Persönliche Informationen</translation> 15 <translation>Persönliche Informationen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
18<context> 22<context>
19 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
@@ -156,6 +160,10 @@
156 <source>List View</source> 160 <source>List View</source>
157 <translation>Listenansicht</translation> 161 <translation>Listenansicht</translation>
158 </message> 162 </message>
163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
159</context> 167</context>
160<context> 168<context>
161 <name>LauncherView</name> 169 <name>LauncherView</name>
@@ -202,18 +210,18 @@
202 <message> 210 <message>
203 <source>Battery level is critical! 211 <source>Battery level is critical!
204Keep power off until power restored!</source> 212Keep power off until power restored!</source>
205 <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! 213 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
206Schließen Sie das Gerät schnellst 214Schließen Sie das Gerät schnellst
207möglich an die Stromversorgung an!</translation> 215möglich an die Stromversorgung an!</translation>
208 </message> 216 </message>
209 <message> 217 <message>
210 <source>Battery is running very low. </source> 218 <source>Battery is running very low. </source>
211 <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation> 219 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
212 </message> 220 </message>
213 <message> 221 <message>
214 <source>The Back-up battery is very low. 222 <source>The Back-up battery is very low.
215Please charge the back-up battery.</source> 223Please charge the back-up battery.</source>
216 <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. 224 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
217Bitte laden Sie sie auf.</translation> 225Bitte laden Sie sie auf.</translation>
218 </message> 226 </message>
219 <message> 227 <message>
@@ -254,6 +262,26 @@ immediately.</source>
254Bitte diese Anwendung 262Bitte diese Anwendung
255sofort beenden.</translation> 263sofort beenden.</translation>
256 </message> 264 </message>
265 <message>
266 <source>WARNING</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Ok</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>The battery is running very low. </source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
257</context> 285</context>
258<context> 286<context>
259 <name>ShutdownImpl</name> 287 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -299,7 +327,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
299 </message> 327 </message>
300 <message> 328 <message>
301 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 329 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
302 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 330 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
303 </message> 331 </message>
304 <message> 332 <message>
305 <source>Deny</source> 333 <source>Deny</source>
@@ -313,6 +341,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
313 <source>Allow</source> 341 <source>Allow</source>
314 <translation>Erlauben</translation> 342 <translation>Erlauben</translation>
315 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
316</context> 348</context>
317<context> 349<context>
318 <name>SyncDialog</name> 350 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/de/quicklauncher.ts b/i18n/de/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index 47318d6..df9e796 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Access denied</source>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Passwort erneut eingeben</translation> 40 <translation>Passwort erneut eingeben</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -69,23 +117,23 @@ eingegeben werden</translation>
69 </message> 117 </message>
70 <message> 118 <message>
71 <source>192.168.0.0/16</source> 119 <source>192.168.0.0/16</source>
72 <translation>192.168.0.0/16</translation> 120 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
73 </message> 121 </message>
74 <message> 122 <message>
75 <source>172.16.0.0/12</source> 123 <source>172.16.0.0/12</source>
76 <translation>172.16.0.0/12</translation> 124 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
77 </message> 125 </message>
78 <message> 126 <message>
79 <source>10.0.0.0/8</source> 127 <source>10.0.0.0/8</source>
80 <translation>10.0.0.0/8</translation> 128 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
81 </message> 129 </message>
82 <message> 130 <message>
83 <source>Any</source> 131 <source>Any</source>
84 <translation>Alle</translation> 132 <translation type="obsolete">Alle</translation>
85 </message> 133 </message>
86 <message> 134 <message>
87 <source>None</source> 135 <source>None</source>
88 <translation>Keine</translation> 136 <translation type="obsolete">Keine</translation>
89 </message> 137 </message>
90 <message> 138 <message>
91 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 139 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -95,15 +143,15 @@ Gerät erhalten.</translation>
95 </message> 143 </message>
96 <message> 144 <message>
97 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 145 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
98 <translation>192.168.129.0/24 (Standard)</translation> 146 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
99 </message> 147 </message>
100 <message> 148 <message>
101 <source>192.168.1.0/24</source> 149 <source>192.168.1.0/24</source>
102 <translation>192.168.1.0/24</translation> 150 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
103 </message> 151 </message>
104 <message> 152 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 153 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation>1.0.0.0/8</translation> 154 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
107 </message> 155 </message>
108 <message> 156 <message>
109 <source>Passcode</source> 157 <source>Passcode</source>
@@ -117,5 +165,102 @@ Gerät erhalten.</translation>
117 <source>Login Automatically</source> 165 <source>Login Automatically</source>
118 <translation>Automatisch einloggen</translation> 166 <translation>Automatisch einloggen</translation>
119 </message> 167 </message>
168 <message>
169 <source>This button will let you change the security passcode.
170
171Note: This is *not* the sync password.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Delete the current passcode.
176You can enter a new one at any time.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
185
186For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
191(if enabled above).
192
193You can only select an actually configured user.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Select a net-range or enter a new one.
198
199This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
200
201For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
202
203The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
204The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
205
206If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Delete Entry</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Delete the selected net range from the list
215
216If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
217
218If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
219the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Restore Defaults</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>This button will restore the list of net ranges
228to the defaults.
229
230Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Select your sync software</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>QTopia</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>IntelliSync</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
247
248If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
249
250The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Qtopia 1.7</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Opie 1.0</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Both</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
120</context> 265</context>
121</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts
index 351308f..d3e9ea6 100644
--- a/i18n/de/sound.ts
+++ b/i18n/de/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>Key_Record</translation> 125 <translation>Key_Record</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 9bc29d6..56b7014 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -96,13 +96,27 @@ Memory is categorized as follows:
962. Buffers - temporary storage used to improve performance 962. Buffers - temporary storage used to improve performance
973. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 973. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
99 <translation>Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist. 99 <translation type="obsolete">Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
100Speicher wird wie folgt unterteilt: 100Speicher wird wie folgt unterteilt:
1011. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird. 1011. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
1022. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern 1022. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
1033. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde. 1033. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
1044. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation> 1044. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -224,7 +238,12 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
224 </message> 238 </message>
225 <message> 239 <message>
226 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 240 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
227 <translation>Sie wollen wirklich %1 an diesen Prozess schicken?</translation> 241 <translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 an diesen Prozess schicken?</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Really want to send %1
245to this process?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 247 </message>
229</context> 248</context>
230<context> 249<context>
@@ -282,15 +301,23 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
282 </message> 301 </message>
283 <message> 302 <message>
284 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 303 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
285 <translation>&lt;p&gt;Modell: </translation> 304 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modell: </translation>
286 </message> 305 </message>
287 <message> 306 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 307 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
289 <translation>&lt;p&gt;Hersteller:</translation> 308 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hersteller:</translation>
290 </message> 309 </message>
291 <message> 310 <message>
292 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 311 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
293 <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation> 312 <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation>
294 </message> 313 </message>
314 <message>
315 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
295</context> 322</context>
296</TS> 323</TS>
diff --git a/i18n/de/taboapp.ts b/i18n/de/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/tictac.ts b/i18n/de/tictac.ts
index 2c6e430..cea344a 100644
--- a/i18n/de/tictac.ts
+++ b/i18n/de/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>TicTac</translation> 6 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 789360f..8ef4011 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Heute</translation> 6 <translation type="obsolete">Heute</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index d54bdaf..54f3783 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -226,7 +226,7 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Description</source> 228 <source>Description</source>
229 <translation>Beschreibung</translation> 229 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
@@ -339,6 +339,10 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> 340 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message>
343 <source>Summary</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
342</context> 346</context>
343<context> 347<context>
344 <name>TableView</name> 348 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/de/tonleiter.ts b/i18n/de/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index 4cee702..5233a01 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -1,6 +1,265 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name>
5 <message>
6 <source>ZSafe</source>
7 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Do you want to delete?</source>
11 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>&amp;Delete</source>
15 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
19 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Edit Entry</source>
23 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Name</source>
27 <translation type="unfinished">Name</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Username</source>
31 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Password</source>
35 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Comment</source>
39 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Field 4</source>
43 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Field 5</source>
47 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>New Entry</source>
51 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Entry name must be different
55from the category name.</source>
56 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
57müssen sich von der
58Kategorie unterscheiden.</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Search</source>
62 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Entry not found</source>
66 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;OK</source>
70 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Field 2</source>
74 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Field 3</source>
78 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Remove text file</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Could not remove text file.</source>
94 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No document defined.
98You have to create a new document</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Export text file</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Import text file</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Could not export to text file.</source>
111 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Could not import text file.</source>
115 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Enter Password</source>
119 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Wrong password.
123
124ZSafe will now exit.</source>
125 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
126
127ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Wrong password.
131Enter again?</source>
132 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
133Neu eingeben?</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>&amp;Yes</source>
137 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>&amp;No.</source>
141 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Empty document or
145wrong password.
146Continue?</source>
147 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
148falsches Passwort.
149Fortfahren?</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>&amp;No</source>
153 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&amp;Yes.</source>
157 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Password is empty.
161Please enter again.</source>
162 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
163Bitte nochmals eingeben.</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Reenter Password</source>
167 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Passwords must be identical.
171Please enter again.</source>
172 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
173gleich sein. Bitte nochmals
174Passwort eingeben.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Do you want to save </source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>
182before continuing?</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&amp;Save</source>
187 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
191 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Password file saved.</source>
195 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Do you want to save
199before exiting?</source>
200 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
201die Daten speichern?</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>S&amp;ave with
205new
206password</source>
207 <translation type="unfinished">Mit neuem
208&amp;Passwort
209sichern</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Category</source>
213 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Wait dialog</source>
217 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Gathering icons...</source>
221 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Create new ZSafe document</source>
225 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Now you have to enter
229a password twice for your
230newly created document.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Open ZSafe document</source>
235 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Save ZSafe document as..</source>
239 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
243 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
251 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
255 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
259 <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
260 </message>
261</context>
262<context>
4 <name>CategoryDialog</name> 263 <name>CategoryDialog</name>
5 <message> 264 <message>
6 <source>Category</source> 265 <source>Category</source>
@@ -300,19 +559,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
300 </message> 559 </message>
301 <message> 560 <message>
302 <source>Edit</source> 561 <source>Edit</source>
303 <translation>Ändern</translation> 562 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
304 </message> 563 </message>
305 <message> 564 <message>
306 <source>Delete</source> 565 <source>Delete</source>
307 <translation>Löschen</translation> 566 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
308 </message> 567 </message>
309 <message> 568 <message>
310 <source>Find</source> 569 <source>Find</source>
311 <translation>Suchen</translation> 570 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
312 </message> 571 </message>
313 <message> 572 <message>
314 <source>New</source> 573 <source>New</source>
315 <translation>Neu</translation> 574 <translation type="obsolete">Neu</translation>
316 </message> 575 </message>
317 <message> 576 <message>
318 <source>Name</source> 577 <source>Name</source>
@@ -340,159 +599,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
340 </message> 599 </message>
341 <message> 600 <message>
342 <source>Do you want to delete?</source> 601 <source>Do you want to delete?</source>
343 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 602 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
344 </message> 603 </message>
345 <message> 604 <message>
346 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 605 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
347 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 606 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
348 </message> 607 </message>
349 <message> 608 <message>
350 <source>Edit Entry</source> 609 <source>Edit Entry</source>
351 <translation>Eintrag ändern</translation> 610 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
352 </message> 611 </message>
353 <message> 612 <message>
354 <source>Username</source> 613 <source>Username</source>
355 <translation>Benutzername</translation> 614 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
356 </message> 615 </message>
357 <message> 616 <message>
358 <source>Password</source> 617 <source>Password</source>
359 <translation>Passwort</translation> 618 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
360 </message> 619 </message>
361 <message> 620 <message>
362 <source>New Entry</source> 621 <source>New Entry</source>
363 <translation>Neuer Eintrag</translation> 622 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
364 </message> 623 </message>
365 <message> 624 <message>
366 <source>Entry name must be different 625 <source>Entry name must be different
367from the category name.</source> 626from the category name.</source>
368 <translation>Die Namen der Einträge 627 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
369müssen sich von der 628müssen sich von der
370Kategorie unterscheiden.</translation> 629Kategorie unterscheiden.</translation>
371 </message> 630 </message>
372 <message> 631 <message>
373 <source>Search</source> 632 <source>Search</source>
374 <translation>Suchen</translation> 633 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
375 </message> 634 </message>
376 <message> 635 <message>
377 <source>Entry not found</source> 636 <source>Entry not found</source>
378 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 637 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
379 </message> 638 </message>
380 <message> 639 <message>
381 <source>&amp;OK</source> 640 <source>&amp;OK</source>
382 <translation>&amp;Ok</translation> 641 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
383 </message> 642 </message>
384 <message> 643 <message>
385 <source>Could not remove text file.</source> 644 <source>Could not remove text file.</source>
386 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 645 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
387 </message> 646 </message>
388 <message> 647 <message>
389 <source>Could not export to text file.</source> 648 <source>Could not export to text file.</source>
390 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 649 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
391 </message> 650 </message>
392 <message> 651 <message>
393 <source>Could not import text file.</source> 652 <source>Could not import text file.</source>
394 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 653 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
395 </message> 654 </message>
396 <message> 655 <message>
397 <source>Enter Password</source> 656 <source>Enter Password</source>
398 <translation>Passwort eingeben</translation> 657 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
399 </message> 658 </message>
400 <message> 659 <message>
401 <source>Wrong password. 660 <source>Wrong password.
402 661
403ZSafe will now exit.</source> 662ZSafe will now exit.</source>
404 <translation>Falsches Passwort 663 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
405 664
406ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 665ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
407 </message> 666 </message>
408 <message> 667 <message>
409 <source>Wrong password. 668 <source>Wrong password.
410Enter again?</source> 669Enter again?</source>
411 <translation>Falsches Passwort. 670 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
412Neu eingeben?</translation> 671Neu eingeben?</translation>
413 </message> 672 </message>
414 <message> 673 <message>
415 <source>&amp;Yes</source> 674 <source>&amp;Yes</source>
416 <translation>&amp;Ja</translation> 675 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
417 </message> 676 </message>
418 <message> 677 <message>
419 <source>&amp;No.</source> 678 <source>&amp;No.</source>
420 <translation>&amp;Nein.</translation> 679 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
421 </message> 680 </message>
422 <message> 681 <message>
423 <source>Empty document or 682 <source>Empty document or
424wrong password. 683wrong password.
425Continue?</source> 684Continue?</source>
426 <translation>Leeres Dokument oder 685 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
427falsches Passwort. 686falsches Passwort.
428Fortfahren?</translation> 687Fortfahren?</translation>
429 </message> 688 </message>
430 <message> 689 <message>
431 <source>&amp;No</source> 690 <source>&amp;No</source>
432 <translation>&amp;Nein</translation> 691 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
433 </message> 692 </message>
434 <message> 693 <message>
435 <source>&amp;Yes.</source> 694 <source>&amp;Yes.</source>
436 <translation>&amp;Ja.</translation> 695 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
437 </message> 696 </message>
438 <message> 697 <message>
439 <source>Password is empty. 698 <source>Password is empty.
440Please enter again.</source> 699Please enter again.</source>
441 <translation>Das Passwort ist leer. 700 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
442Bitte nochmals eingeben.</translation> 701Bitte nochmals eingeben.</translation>
443 </message> 702 </message>
444 <message> 703 <message>
445 <source>Reenter Password</source> 704 <source>Reenter Password</source>
446 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 705 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
447 </message> 706 </message>
448 <message> 707 <message>
449 <source>Passwords must be identical. 708 <source>Passwords must be identical.
450Please enter again.</source> 709Please enter again.</source>
451 <translation>Die Passwörter müssen 710 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
452gleich sein. Bitte nochmals 711gleich sein. Bitte nochmals
453Passwort eingeben.</translation> 712Passwort eingeben.</translation>
454 </message> 713 </message>
455 <message> 714 <message>
456 <source>Password file saved.</source> 715 <source>Password file saved.</source>
457 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 716 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
458 </message> 717 </message>
459 <message> 718 <message>
460 <source>Do you want to save 719 <source>Do you want to save
461before exiting?</source> 720before exiting?</source>
462 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 721 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
463die Daten speichern?</translation> 722die Daten speichern?</translation>
464 </message> 723 </message>
465 <message> 724 <message>
466 <source>&amp;Save</source> 725 <source>&amp;Save</source>
467 <translation>&amp;Sichern</translation> 726 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
468 </message> 727 </message>
469 <message> 728 <message>
470 <source>S&amp;ave with 729 <source>S&amp;ave with
471new 730new
472password</source> 731password</source>
473 <translation>Mit neuem 732 <translation type="obsolete">Mit neuem
474&amp;Passwort 733&amp;Passwort
475sichern</translation> 734sichern</translation>
476 </message> 735 </message>
477 <message> 736 <message>
478 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 737 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
479 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 738 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
480 </message> 739 </message>
481 <message> 740 <message>
482 <source>Category</source> 741 <source>Category</source>
483 <translation>Kategorie</translation> 742 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
484 </message> 743 </message>
485 <message> 744 <message>
486 <source>Wait dialog</source> 745 <source>Wait dialog</source>
487 <translation>Bitte warten</translation> 746 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
488 </message> 747 </message>
489 <message> 748 <message>
490 <source>Gathering icons...</source> 749 <source>Gathering icons...</source>
491 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 750 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
492 </message> 751 </message>
493 <message> 752 <message>
494 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 753 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
495 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 754 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
496 </message> 755 </message>
497 <message> 756 <message>
498 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 757 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -500,11 +759,11 @@ sichern</translation>
500 </message> 759 </message>
501 <message> 760 <message>
502 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 761 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
503 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 762 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
504 </message> 763 </message>
505 <message> 764 <message>
506 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 765 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
507 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 766 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
508 </message> 767 </message>
509 <message> 768 <message>
510 <source>&amp;New document</source> 769 <source>&amp;New document</source>
@@ -520,19 +779,49 @@ sichern</translation>
520 </message> 779 </message>
521 <message> 780 <message>
522 <source>Create new ZSafe document</source> 781 <source>Create new ZSafe document</source>
523 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 782 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
524 </message> 783 </message>
525 <message> 784 <message>
526 <source>Open ZSafe document</source> 785 <source>Open ZSafe document</source>
527 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 786 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
528 </message> 787 </message>
529 <message> 788 <message>
530 <source>Save ZSafe document as..</source> 789 <source>Save ZSafe document as..</source>
531 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 790 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
532 </message> 791 </message>
533 <message> 792 <message>
534 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 793 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
535 <translation>ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation> 794 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Can&apos;t create directory
798.../Documents/application
799
800ZSafe will now exit.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Can&apos;t create directory
805...//Documents/application/zsafe
806
807ZSafe will now exit.</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>New entry</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Edit category or entry</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Delete category or entry</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Find entry</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 825 </message>
537</context> 826</context>
538</TS> 827</TS>