summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
commit290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951 (patch) (unidiff)
tree2988c67eabb13d992504db02072a5bb0751ca271 /i18n/es/addressbook.ts
parent22108a3617e8b79acaddea61c1f7f6a0a5117306 (diff)
downloadopie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.zip
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.gz
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.bz2
mv dk da
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts144
1 files changed, 113 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 5c05a11..ec0ce45 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Organizar campos</translation> 111 <translation type="obsolete">Organizar campos</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Sin espacio</translation> 115 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@ Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>No hay suficiente espacio para crear 123 <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear
124los ficheros iniciales. 124los ficheros iniciales.
@@ -166,3 +166,3 @@ inténtelo de nuevo.
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation>Título</translation> 167 <translation type="obsolete">Título</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@ inténtelo de nuevo.
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation>Notas</translation> 171 <translation type="obsolete">Notas</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@ inténtelo de nuevo.
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation>Trabajo</translation> 175 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@ inténtelo de nuevo.
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation>MB</translation> 179 <translation type="obsolete">MB</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@ inténtelo de nuevo.
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation>Nombre</translation> 183 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -186,3 +186,3 @@ inténtelo de nuevo.
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation>Apellidos</translation> 187 <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
188 </message> 188 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@ inténtelo de nuevo.
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation>Archivar como</translation> 191 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -194,3 +194,3 @@ inténtelo de nuevo.
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation>Correo-e por omisión</translation> 195 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
196 </message> 196 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@ inténtelo de nuevo.
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation>Género</translation> 199 <translation type="obsolete">Género</translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -268,2 +268,80 @@ inténtelo de nuevo.
268 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>Not Found</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Unable to find a contact for this</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>search pattern !</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>End of list</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289</context>
290<context>
291 <name>ConfigDlg_Base</name>
292 <message>
293 <source>MyDialog1</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Use Regular Expressions</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Case Sensitive</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Prefer QT-Mail </source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Prefer Opie-Mail</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Notice: QT-Mail is just
334provided in the SHARP
335default ROM. Opie-Mail
336is provided free !</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>&amp;OK</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
269</context> 347</context>
@@ -281,3 +359,3 @@ inténtelo de nuevo.
281 <source>Name Title</source> 359 <source>Name Title</source>
282 <translation>Título</translation> 360 <translation type="obsolete">Título</translation>
283 </message> 361 </message>
@@ -317,3 +395,3 @@ inténtelo de nuevo.
317 <source>Notes</source> 395 <source>Notes</source>
318 <translation>Notas</translation> 396 <translation type="obsolete">Notas</translation>
319 </message> 397 </message>
@@ -321,3 +399,3 @@ inténtelo de nuevo.
321 <source>Groups</source> 399 <source>Groups</source>
322 <translation>Grupos</translation> 400 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
323 </message> 401 </message>
@@ -1265,3 +1343,3 @@ inténtelo de nuevo.
1265 <source>Business Street</source> 1343 <source>Business Street</source>
1266 <translation>Calle negocio</translation> 1344 <translation type="obsolete">Calle negocio</translation>
1267 </message> 1345 </message>
@@ -1269,3 +1347,3 @@ inténtelo de nuevo.
1269 <source>Home Street</source> 1347 <source>Home Street</source>
1270 <translation>Calle casa</translation> 1348 <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
1271 </message> 1349 </message>
@@ -1273,3 +1351,3 @@ inténtelo de nuevo.
1273 <source>Business City</source> 1351 <source>Business City</source>
1274 <translation>Ciudad trabajo</translation> 1352 <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
1275 </message> 1353 </message>
@@ -1277,3 +1355,3 @@ inténtelo de nuevo.
1277 <source>Business State</source> 1355 <source>Business State</source>
1278 <translation>Provincia trabajo</translation> 1356 <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
1279 </message> 1357 </message>
@@ -1281,3 +1359,3 @@ inténtelo de nuevo.
1281 <source>Business Zip</source> 1359 <source>Business Zip</source>
1282 <translation>Cód.postal trabajo</translation> 1360 <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
1283 </message> 1361 </message>
@@ -1285,3 +1363,3 @@ inténtelo de nuevo.
1285 <source>Business Country</source> 1363 <source>Business Country</source>
1286 <translation>País trabajo</translation> 1364 <translation type="obsolete">País trabajo</translation>
1287 </message> 1365 </message>
@@ -1289,3 +1367,3 @@ inténtelo de nuevo.
1289 <source>Home City</source> 1367 <source>Home City</source>
1290 <translation>Ciudad casa</translation> 1368 <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
1291 </message> 1369 </message>
@@ -1293,3 +1371,3 @@ inténtelo de nuevo.
1293 <source>Home State</source> 1371 <source>Home State</source>
1294 <translation>Provincia casa</translation> 1372 <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
1295 </message> 1373 </message>
@@ -1297,3 +1375,3 @@ inténtelo de nuevo.
1297 <source>Home Zip</source> 1375 <source>Home Zip</source>
1298 <translation>Cód.postal casa</translation> 1376 <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
1299 </message> 1377 </message>
@@ -1301,3 +1379,3 @@ inténtelo de nuevo.
1301 <source>Home Country</source> 1379 <source>Home Country</source>
1302 <translation>País casa</translation> 1380 <translation type="obsolete">País casa</translation>
1303 </message> 1381 </message>
@@ -1345,3 +1423,3 @@ inténtelo de nuevo.
1345 <source>Work Phone</source> 1423 <source>Work Phone</source>
1346 <translation>Tfno. trabajo</translation> 1424 <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
1347 </message> 1425 </message>
@@ -1349,3 +1427,3 @@ inténtelo de nuevo.
1349 <source>Work Fax</source> 1427 <source>Work Fax</source>
1350 <translation>Fax trabajo</translation> 1428 <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
1351 </message> 1429 </message>
@@ -1353,3 +1431,3 @@ inténtelo de nuevo.
1353 <source>work Mobile</source> 1431 <source>work Mobile</source>
1354 <translation>Móvil trabajo</translation> 1432 <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
1355 </message> 1433 </message>
@@ -1357,3 +1435,3 @@ inténtelo de nuevo.
1357 <source>Work Pager</source> 1435 <source>Work Pager</source>
1358 <translation>Busca trabajo</translation> 1436 <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
1359 </message> 1437 </message>
@@ -1361,3 +1439,3 @@ inténtelo de nuevo.
1361 <source>Work Web Page</source> 1439 <source>Work Web Page</source>
1362 <translation>Web trabajo</translation> 1440 <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
1363 </message> 1441 </message>
@@ -1365,3 +1443,3 @@ inténtelo de nuevo.
1365 <source>Work Mobile</source> 1443 <source>Work Mobile</source>
1366 <translation>Móvil trabajo</translation> 1444 <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
1367 </message> 1445 </message>
@@ -1375,2 +1453,6 @@ inténtelo de nuevo.
1375 </message> 1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Unknown</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1376</context> 1458</context>