author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/es/addressbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 247 |
1 files changed, 0 insertions, 247 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 465a321..31dfcf7 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -1,377 +1,297 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nombre Completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Elige</translation> </message> </context> <context> <name>AbView</name> <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished">En blanco</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> - <source>Contact</source> - <translation type="obsolete">Contacto</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Buscar</translation> - </message> - <message> - <source>Write Mail To</source> - <translation type="obsolete">Escribir Correo a</translation> - </message> - <message> - <source>Beam Entry</source> - <translation type="obsolete">Emitir Entrada</translation> - </message> - <message> - <source>My Personal Details</source> - <translation type="obsolete">Mis Datos Personales</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar Mis Datos Personales</translation> </message> <message> - <source>Edit Address</source> - <translation type="obsolete">Editar Dirección</translation> - </message> - <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de guardar la información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">En blanco</translation> - </message> - <message> - <source>Import vCard</source> - <translation type="obsolete">Importar vCard</translation> - </message> - <message> - <source>Close Find</source> - <translation type="obsolete">Cerrar busqueda</translation> - </message> - <message> - <source>Save all Data</source> - <translation type="obsolete">Guardar datos</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">Configurar</translation> - </message> - <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Lista</translation> - </message> - <message> - <source>Cards</source> - <translation type="obsolete">Tarjetas</translation> - </message> - <message> <source>Not Found</source> <translation>No Encontrado</translation> </message> <message> - <source>Card</source> - <translation type="obsolete">Tarjeta</translation> - </message> - <message> - <source>Start Search</source> - <translation type="obsolete">Iniciar búsqueda</translation> - </message> - <message> <source>Right file type ?</source> <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sí</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto con ese patrón de búsqueda!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>El fichero seleccionado no termina en ".vcf". ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>¿Añadir contacto?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Sí a &todo</translation> </message> <message> - <source>Export vCard</source> - <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> - </message> - <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation> </message> <message> <source>Edit Contact</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Estilo consulta</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Usar expresiones regulares</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Usar comodines (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Distinguir may/min</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Prefiere QT-Mail </translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Misc</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Configuración de Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Aviso: QT-Mail sólo se suministra en la Rom de SHARP. ¡Opie-Mail se suministra gratis!</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Orden</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Subir</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bajar</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation>Pulse tab para seleccionar uno</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Configuración del estilo de búsqueda</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>El botón de búsqueda espera una expresión regular al selecionarse</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>El botón de búsqueda espera sólo comodines simples</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Si lo selecciona, la búsqueda diferencia entre mayúsculas y minúsculas</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Tamaño de letra para la vista en lista y tarjetas</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Configuración de letras para la vista en lista y tarjetas</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation>Use la aplicación de correo de Sharp si está disponible</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation>Use el correo de OPIE si está instalado</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation>Sube los atributos seleccionados una línea</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation>Baja los atributos seleccionados una línea</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Lista de todos los atributos disponibles</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation>Añade el atributo seleccionado de la lista inferior a la lista superior</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Borra el atributo seleccionado de la lista superior</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>Orden (arriba->abajo) que define el contacto principal que se muestra el la segunda columna en la vista en lista</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Herramienta-/Barra de menú</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Arreglado</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>¡Cambie entre menu fijo-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Movible</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>¡Cambie a menú-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> @@ -1205,360 +1125,193 @@ suministra gratis!</translation> <message> <source>Uganda</source> <translation>Uganda</translation> </message> <message> <source>Ukraine</source> <translation>Ucrania</translation> </message> <message> <source>Uruguay</source> <translation>Uruguay</translation> </message> <message> <source>Uzbekistan</source> <translation>Uzbekistan</translation> </message> <message> <source>Vanuatu</source> <translation>Vanuatu</translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> <translation>Venezuela</translation> </message> <message> <source>Virgin Islands</source> <translation>Islas Vírgenes</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation>Sahara Occidental</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation>Yemen</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation>Yugoslavia</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation>Zambia</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Kuwait</source> <translation>Kuwait</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Afghanistan</source> <translation>Afganistán</translation> </message> <message> <source>Antarctica</source> <translation>Antártida</translation> </message> <message> <source>Armenia</source> <translation>Armenia</translation> </message> <message> <source>Bolivia</source> <translation>Bolivia</translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation>Camerún</translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadalupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Ginea-Bisau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaica</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Palestina</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Islas Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>El cargo..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Algo como "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>Opie</name> <message> <source>Contact</source> <translation type="unfinished">Contacto</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation type="unfinished">Contactos</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation type="unfinished">Iniciar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation type="unfinished">Escribir Correo a</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation type="unfinished">Importar vCard</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation type="unfinished">Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">Correo-e</translation> - </message> - <message> - <source>Emails</source> - <translation type="obsolete">Correos-e</translation> - </message> - <message> - <source>Home Phone</source> - <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home Mobile</source> - <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> - </message> - <message> - <source>Office</source> - <translation type="obsolete">Oficina</translation> - </message> - <message> - <source>Profession</source> - <translation type="obsolete">Profesión</translation> - </message> - <message> - <source>Assistant</source> - <translation type="obsolete">Ayudante</translation> - </message> - <message> - <source>Manager</source> - <translation type="obsolete">Superior</translation> - </message> - <message> - <source>Spouse</source> - <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Género</translation> - </message> - <message> - <source>Birthday</source> - <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation> - </message> - <message> - <source>Anniversary</source> - <translation type="obsolete">Aniversario</translation> - </message> - <message> - <source>Nickname</source> - <translation type="obsolete">Apodo</translation> - </message> - <message> - <source>Children</source> - <translation type="obsolete">Hijos</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Middle Name</source> - <translation type="obsolete">1º apellido</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">2º apellido</translation> - </message> - <message> - <source>Suffix</source> - <translation type="obsolete">Sufijo</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Archivar como</translation> - </message> - <message> - <source>Job Title</source> - <translation type="obsolete">Cargo</translation> - </message> - <message> - <source>Department</source> - <translation type="obsolete">Departamento</translation> - </message> - <message> - <source>Company</source> - <translation type="obsolete">Compañía</translation> - </message> - <message> - <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">País trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> - </message> - <message> - <source>Home Street</source> - <translation type="obsolete">Calle casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home City</source> - <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home State</source> - <translation type="obsolete">Provincia casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home Zip</source> - <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home Country</source> - <translation type="obsolete">País casa</translation> - </message> - <message> - <source>Home Web Page</source> - <translation type="obsolete">Web personal</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> -</context> </TS> |