summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
authorfbarros <fbarros>2003-02-18 01:53:31 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2003-02-18 01:53:31 (UTC)
commit1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2 (patch) (unidiff)
treec594d6978ccb7719d0fd1668177f5e99644cb0a1 /i18n/es/addressbook.ts
parenta8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd (diff)
downloadopie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.zip
opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.gz
opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.bz2
a few additions
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 86da298..bbcee4c 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,12 +1,12 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nombre completo</translation> 6 <translation>Nombre Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contacto</translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
@@ -47,33 +47,33 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Emitir entrada</translation> 49 <translation>Emitir entrada</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation>Mis detalles personales</translation> 53 <translation>Mis datos personales</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation>Ver</translation> 57 <translation>Ver</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 61 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation>Editar mis detalles personales</translation> 65 <translation>Editar mis datos personales</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Editar Dirección</translation> 69 <translation>Editar Dirección</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> 73 <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Sin espacio</translation> 77 <translation>Sin espacio</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
@@ -119,13 +119,13 @@ inténtelo de nuevo.
119 <message> 119 <message>
120 <source>Cards</source> 120 <source>Cards</source>
121 <translation>Tarjetas</translation> 121 <translation>Tarjetas</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Not Found</source> 124 <source>Not Found</source>
125 <translation>No encontrado</translation> 125 <translation>No Encontrado</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation>Tarjeta</translation> 129 <translation>Tarjeta</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
@@ -145,13 +145,13 @@ inténtelo de nuevo.
145 <translation>&amp;No</translation> 145 <translation>&amp;No</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto 150 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto
151para este patrón de búsqueda!</translation> 151con ese patrón de búsqueda!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>El fichero seleccionado 157 <translation>El fichero seleccionado
@@ -307,13 +307,13 @@ suministra gratis!</translation>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Country</source> 308 <source>Country</source>
309 <translation>País</translation> 309 <translation>País</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Full Name...</source> 312 <source>Full Name...</source>
313 <translation>Nombre completo...</translation> 313 <translation>Nombre...</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Organization</source> 316 <source>Organization</source>
317 <translation>Organización</translation> 317 <translation>Organización</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
@@ -339,13 +339,13 @@ suministra gratis!</translation>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Address</source> 340 <source>Address</source>
341 <translation>Dirección</translation> 341 <translation>Dirección</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Zip Code</source> 344 <source>Zip Code</source>
345 <translation>Cód. postal</translation> 345 <translation>Código postal</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>United States</source> 348 <source>United States</source>
349 <translation>Estados Unidos</translation> 349 <translation>Estados Unidos</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
@@ -387,13 +387,13 @@ suministra gratis!</translation>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Enter Note</source> 388 <source>Enter Note</source>
389 <translation>Introducir Nota</translation> 389 <translation>Introducir Nota</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Edit Name</source> 392 <source>Edit Name</source>
393 <translation>Editar nombre</translation> 393 <translation>Editar Nombre</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Contacts</source> 396 <source>Contacts</source>
397 <translation>Contactos</translation> 397 <translation>Contactos</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
@@ -1167,65 +1167,65 @@ suministra gratis!</translation>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Delete</source> 1168 <source>Delete</source>
1169 <translation>Borrar</translation> 1169 <translation>Borrar</translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Afghanistan</source> 1172 <source>Afghanistan</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation>Afganistán</translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Antarctica</source> 1176 <source>Antarctica</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation>Antártida</translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Armenia</source> 1180 <source>Armenia</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation>Armenia</translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Bolivia</source> 1184 <source>Bolivia</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation>Bolivia</translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Cameroon</source> 1188 <source>Cameroon</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation>Camen</translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Ghana</source> 1192 <source>Ghana</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation>Ghana</translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Guadeloupe</source> 1196 <source>Guadeloupe</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Guadalupe</translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Guinea-Bissau</source> 1200 <source>Guinea-Bissau</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Ginea-Bisau</translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Jamaica</source> 1204 <source>Jamaica</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Jamaica</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Kiribati</source> 1208 <source>Kiribati</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Kiribati</translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Kyrgyzstan</source> 1212 <source>Kyrgyzstan</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Kyrgyzstan</translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Palestina</translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Pitcairn Islands</source> 1220 <source>Pitcairn Islands</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation>Islas Pitcairn</translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Vietnam</source> 1224 <source>Vietnam</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation>Vietnam</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227</context> 1227</context>
1228<context> 1228<context>
1229 <name>QObject</name> 1229 <name>QObject</name>
1230 <message> 1230 <message>
1231 <source>Business Phone</source> 1231 <source>Business Phone</source>
@@ -1238,13 +1238,13 @@ suministra gratis!</translation>
1238 <message> 1238 <message>
1239 <source>Business Mobile</source> 1239 <source>Business Mobile</source>
1240 <translation>Móvil trabajo</translation> 1240 <translation>Móvil trabajo</translation>
1241 </message> 1241 </message>
1242 <message> 1242 <message>
1243 <source>Default Email</source> 1243 <source>Default Email</source>
1244 <translation>Correo-e por omisión</translation> 1244 <translation>Correo-e</translation>
1245 </message> 1245 </message>
1246 <message> 1246 <message>
1247 <source>Emails</source> 1247 <source>Emails</source>
1248 <translation>Correos-e</translation> 1248 <translation>Correos-e</translation>
1249 </message> 1249 </message>
1250 <message> 1250 <message>