author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/es/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 1d8ced2..465a321 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -1,281 +1,292 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nombre Completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Elige</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">En blanco</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>Contacto</translation> + <translation type="obsolete">Contacto</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nuevo</translation> + <translation type="obsolete">Nuevo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Editar</translation> + <translation type="obsolete">Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> + <translation type="obsolete">Borrar</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Buscar</translation> + <translation type="obsolete">Buscar</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Escribir Correo a</translation> + <translation type="obsolete">Escribir Correo a</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Emitir Entrada</translation> + <translation type="obsolete">Emitir Entrada</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Mis Datos Personales</translation> + <translation type="obsolete">Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Ver</translation> + <translation type="obsolete">Ver</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editar Dirección</translation> + <translation type="obsolete">Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de guardar la información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>En blanco</translation> + <translation type="obsolete">En blanco</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>Importar vCard</translation> + <translation type="obsolete">Importar vCard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Cerrar busqueda</translation> + <translation type="obsolete">Cerrar busqueda</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Guardar datos</translation> + <translation type="obsolete">Guardar datos</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Configurar</translation> + <translation type="obsolete">Configurar</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>Lista</translation> + <translation type="obsolete">Lista</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>Tarjetas</translation> + <translation type="obsolete">Tarjetas</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>No Encontrado</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>Tarjeta</translation> + <translation type="obsolete">Tarjeta</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Iniciar búsqueda</translation> + <translation type="obsolete">Iniciar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sí</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto con ese patrón de búsqueda!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>El fichero seleccionado no termina en ".vcf". ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>¿Añadir contacto?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Sí a &todo</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation>Exportar vCard</translation> + <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation> </message> + <message> + <source>Edit Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Estilo consulta</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Usar expresiones regulares</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Usar comodines (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Distinguir may/min</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Prefiere QT-Mail </translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Misc</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Configuración de Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Aviso: QT-Mail sólo se suministra en la Rom de SHARP. ¡Opie-Mail se suministra gratis!</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Orden</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Subir</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bajar</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation>Pulse tab para seleccionar uno</translation> @@ -1256,192 +1267,227 @@ suministra gratis!</translation> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Afghanistan</source> <translation>Afganistán</translation> </message> <message> <source>Antarctica</source> <translation>Antártida</translation> </message> <message> <source>Armenia</source> <translation>Armenia</translation> </message> <message> <source>Bolivia</source> <translation>Bolivia</translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation>Camerún</translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadalupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Ginea-Bisau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaica</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Palestina</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Islas Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>El cargo..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Algo como "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished">Contacto</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">Contactos</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">Iniciar búsqueda</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">Escribir Correo a</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">Importar vCard</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">Mis Datos Personales</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Correo-e</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Correos-e</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Fax casa</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="obsolete">Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="obsolete">Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="obsolete">Superior</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="obsolete">Género</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation type="obsolete">Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="obsolete">Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation type="obsolete">Hijos</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="obsolete">Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="obsolete">Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="obsolete">1º apellido</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="obsolete">2º apellido</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="obsolete">Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="obsolete">Archivar como</translation> |