author | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:53:31 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:53:31 (UTC) |
commit | 1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | c594d6978ccb7719d0fd1668177f5e99644cb0a1 /i18n/es/appearance.ts | |
parent | a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd (diff) | |
download | opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.zip opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.gz opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.bz2 |
a few additions
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 66d782e..9852cea 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -180,97 +180,97 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> </message> <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: 1. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto 2. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual 3. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración de Apariencia</translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Muestra</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Elemento normal</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Elemento desabilitado</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Texto norma</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Texto resaltado</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Botón</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Caja comprobar</translation> </message> <message> |