author | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:53:31 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:53:31 (UTC) |
commit | 1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2 (patch) (unidiff) | |
tree | c594d6978ccb7719d0fd1668177f5e99644cb0a1 /i18n/es/appearance.ts | |
parent | a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd (diff) | |
download | opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.zip opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.gz opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.bz2 |
a few additions
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 66d782e..9852cea 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts | |||
@@ -180,97 +180,97 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. | 180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. |
181 | 181 | ||
182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> | 182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> | 186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> | 190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 198 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 202 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
207 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: | 207 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: |
208 | 208 | ||
209 | 1. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto | 209 | 1. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto |
210 | 2. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual | 210 | 2. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual |
211 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas | 211 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas |
212 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> | 212 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
216 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> | 216 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
220 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> | 220 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> | 224 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Configuración de Apariencia</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | </context> | 230 | </context> |
231 | <context> | 231 | <context> |
232 | <name>EditScheme</name> | 232 | <name>EditScheme</name> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Edit scheme</source> | 234 | <source>Edit scheme</source> |
235 | <translation>Editar esquema</translation> | 235 | <translation>Editar esquema</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Click here to select a color for: </source> | 238 | <source>Click here to select a color for: </source> |
239 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> | 239 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | </context> | 241 | </context> |
242 | <context> | 242 | <context> |
243 | <name>SampleWindow</name> | 243 | <name>SampleWindow</name> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Sample</source> | 245 | <source>Sample</source> |
246 | <translation>Muestra</translation> | 246 | <translation>Muestra</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Normal Item</source> | 249 | <source>Normal Item</source> |
250 | <translation>Elemento normal</translation> | 250 | <translation>Elemento normal</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Disabled Item</source> | 253 | <source>Disabled Item</source> |
254 | <translation>Elemento desabilitado</translation> | 254 | <translation>Elemento desabilitado</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Menu</source> | 257 | <source>Menu</source> |
258 | <translation>Menú</translation> | 258 | <translation>Menú</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Normal Text</source> | 261 | <source>Normal Text</source> |
262 | <translation>Texto norma</translation> | 262 | <translation>Texto norma</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Highlighted Text</source> | 265 | <source>Highlighted Text</source> |
266 | <translation>Texto resaltado</translation> | 266 | <translation>Texto resaltado</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Button</source> | 269 | <source>Button</source> |
270 | <translation>Botón</translation> | 270 | <translation>Botón</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Check Box</source> | 273 | <source>Check Box</source> |
274 | <translation>Caja comprobar</translation> | 274 | <translation>Caja comprobar</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |