author | fbarros <fbarros> | 2002-12-19 03:23:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-12-19 03:23:23 (UTC) |
commit | d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b (patch) (unidiff) | |
tree | 6f659abee12acdf6cdb1de02dfbb69e6077e5461 /i18n/es/appearance.ts | |
parent | 4fc6648f5953d453a31edaf288480ff2458c431f (diff) | |
download | opie-d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b.zip opie-d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b.tar.gz opie-d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b.tar.bz2 |
some additions
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 112 |
1 files changed, 106 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 078ee50..77152ed 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts | |||
@@ -118,12 +118,6 @@ | |||
118 | <translation>Borrar esquema</translation> | 118 | <translation>Borrar esquema</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Do you really want to delete | ||
122 | </source> | ||
123 | <translation>Seguro que quiere borrar | ||
124 | </translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 121 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
128 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> | 122 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> |
129 | </message> | 123 | </message> |
@@ -131,6 +125,108 @@ | |||
131 | <source><new></source> | 125 | <source><new></source> |
132 | <translation><nuevo></translation> | 126 | <translation><nuevo></translation> |
133 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | ||
129 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | ||
130 | |||
131 | Click here to select an available style.</source> | ||
132 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. | ||
133 | |||
134 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Click here to configure the currently selected style. | ||
138 | |||
139 | Note: This option is not available for all styles.</source> | ||
140 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. | ||
141 | |||
142 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | ||
146 | |||
147 | Click here to select an available decoration.</source> | ||
148 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. | ||
149 | |||
150 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | ||
154 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | ||
158 | |||
159 | Click here to select an available scheme.</source> | ||
160 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. | ||
161 | |||
162 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | ||
166 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | ||
170 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | ||
174 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
178 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
182 | |||
183 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
184 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. | ||
185 | |||
186 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
190 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
194 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
198 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
202 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | ||
206 | |||
207 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | ||
208 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | ||
209 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | ||
210 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | ||
211 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: | ||
212 | |||
213 | 1. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto | ||
214 | 2. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual | ||
215 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas | ||
216 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | ||
220 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | ||
224 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | ||
228 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> | ||
229 | </message> | ||
134 | </context> | 230 | </context> |
135 | <context> | 231 | <context> |
136 | <name>EditScheme</name> | 232 | <name>EditScheme</name> |
@@ -138,6 +234,10 @@ | |||
138 | <source>Edit scheme</source> | 234 | <source>Edit scheme</source> |
139 | <translation>Editar esquema</translation> | 235 | <translation>Editar esquema</translation> |
140 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | ||
238 | <source>Click here to select a color for: </source> | ||
239 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> | ||
240 | </message> | ||
141 | </context> | 241 | </context> |
142 | <context> | 242 | <context> |
143 | <name>SampleWindow</name> | 243 | <name>SampleWindow</name> |