author | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
commit | 1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8 (patch) (unidiff) | |
tree | 08eec9da688b0b4ba382eec667082779dff74011 /i18n/es/checkbook.ts | |
parent | 7f5fc5e8e1cadbeae4a6f13b1efcbe3468505795 (diff) | |
download | opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.zip opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.gz opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.bz2 |
some additions
-rw-r--r-- | i18n/es/checkbook.ts | 216 |
1 files changed, 115 insertions, 101 deletions
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts index 9bf8c06..6550726 100644 --- a/i18n/es/checkbook.ts +++ b/i18n/es/checkbook.ts | |||
@@ -3,238 +3,246 @@ | |||
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation type="unfinished">Chequera</translation> | 6 | <translation>Chequera</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Nueva chequera</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Transacciones</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Gráficos</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name:</source> | 25 | <source>Name:</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Nombre:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation type="unfinished">Tipo:</translation> | 34 | <translation>Tipo:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | 41 | <source>Savings</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Ahorros</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Checking</source> | 45 | <source>Checking</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Comprobando</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>CD</source> | 49 | <source>CD</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>CD</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Money market</source> | 53 | <source>Money market</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Dinero mercado</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Mutual fund</source> | 57 | <source>Mutual fund</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Fondo mutuo</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Other</source> | 61 | <source>Other</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Otro</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Bank:</source> | 65 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Banco:</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 73 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Número cuenta:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>PIN number:</source> | 81 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Número PIN:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Starting balance:</source> | 89 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Balance inicial: </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 97 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Notas:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | 105 | <source>Current balance: %10.00</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Balance actual: %10.00</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 114 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. |
117 | |||
118 | Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> | ||
117 | </message> | 119 | </message> |
118 | <message> | 120 | <message> |
119 | <source>ID</source> | 121 | <source>ID</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>ID</translation> |
121 | </message> | 123 | </message> |
122 | <message> | 124 | <message> |
123 | <source>Date</source> | 125 | <source>Date</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Fecha</translation> |
125 | </message> | 127 | </message> |
126 | <message> | 128 | <message> |
127 | <source>Description</source> | 129 | <source>Description</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Descripción</translation> |
129 | </message> | 131 | </message> |
130 | <message> | 132 | <message> |
131 | <source>Amount</source> | 133 | <source>Amount</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Cantidad</translation> |
133 | </message> | 135 | </message> |
134 | <message> | 136 | <message> |
135 | <source>New</source> | 137 | <source>New</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Nuevo</translation> |
137 | </message> | 139 | </message> |
138 | <message> | 140 | <message> |
139 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 141 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> |
141 | </message> | 143 | </message> |
142 | <message> | 144 | <message> |
143 | <source>Edit</source> | 145 | <source>Edit</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Editar</translation> |
145 | </message> | 147 | </message> |
146 | <message> | 148 | <message> |
147 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 149 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> |
149 | </message> | 151 | </message> |
150 | <message> | 152 | <message> |
151 | <source>Delete</source> | 153 | <source>Delete</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Borrar</translation> |
153 | </message> | 155 | </message> |
154 | <message> | 156 | <message> |
155 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 157 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> |
157 | </message> | 159 | </message> |
158 | <message> | 160 | <message> |
159 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 161 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> |
161 | </message> | 163 | </message> |
162 | <message> | 164 | <message> |
163 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 165 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> |
165 | </message> | 167 | </message> |
166 | <message> | 168 | <message> |
167 | <source>Account balance</source> | 169 | <source>Account balance</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Balance cuenta</translation> |
169 | </message> | 171 | </message> |
170 | <message> | 172 | <message> |
171 | <source>Withdrawals by category</source> | 173 | <source>Withdrawals by category</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Retiradas por categoría</translation> |
173 | </message> | 175 | </message> |
174 | <message> | 176 | <message> |
175 | <source>Deposits by category</source> | 177 | <source>Deposits by category</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Depósitos por categoría</translation> |
177 | </message> | 179 | </message> |
178 | <message> | 180 | <message> |
179 | <source>Draw</source> | 181 | <source>Draw</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Dibujar</translation> |
181 | </message> | 183 | </message> |
182 | <message> | 184 | <message> |
183 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 185 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> |
185 | </message> | 187 | </message> |
186 | <message> | 188 | <message> |
187 | <source>Current balance: %1%2</source> | 189 | <source>Current balance: %1%2</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Balance actual: %1%2</translation> |
189 | </message> | 191 | </message> |
190 | <message> | 192 | <message> |
191 | <source>Delete transaction</source> | 193 | <source>Delete transaction</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Borrar transacción</translation> |
193 | </message> | 195 | </message> |
194 | </context> | 196 | </context> |
195 | <context> | 197 | <context> |
196 | <name>MainWindow</name> | 198 | <name>MainWindow</name> |
197 | <message> | 199 | <message> |
198 | <source>Checkbook</source> | 200 | <source>Checkbook</source> |
199 | <translation type="unfinished">Chequera</translation> | 201 | <translation>Chequera</translation> |
200 | </message> | 202 | </message> |
201 | <message> | 203 | <message> |
202 | <source>New</source> | 204 | <source>New</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Nueva</translation> |
204 | </message> | 206 | </message> |
205 | <message> | 207 | <message> |
206 | <source>Click here to create a new checkbook. | 208 | <source>Click here to create a new checkbook. |
207 | 209 | ||
208 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 210 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera. |
212 | |||
213 | Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation> | ||
210 | </message> | 214 | </message> |
211 | <message> | 215 | <message> |
212 | <source>Edit</source> | 216 | <source>Edit</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Editar</translation> |
214 | </message> | 218 | </message> |
215 | <message> | 219 | <message> |
216 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 220 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
217 | 221 | ||
218 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 222 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla. |
224 | |||
225 | Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation> | ||
220 | </message> | 226 | </message> |
221 | <message> | 227 | <message> |
222 | <source>Delete</source> | 228 | <source>Delete</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Borrar</translation> |
224 | </message> | 230 | </message> |
225 | <message> | 231 | <message> |
226 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 232 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
227 | 233 | ||
228 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 234 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla. |
236 | |||
237 | Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> | ||
230 | </message> | 238 | </message> |
231 | <message> | 239 | <message> |
232 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 240 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation> |
234 | </message> | 242 | </message> |
235 | <message> | 243 | <message> |
236 | <source>Delete checkbook</source> | 244 | <source>Delete checkbook</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Borrar chequera</translation> |
238 | </message> | 246 | </message> |
239 | </context> | 247 | </context> |
240 | <context> | 248 | <context> |
@@ -347,7 +355,7 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | |||
347 | </message> | 355 | </message> |
348 | <message> | 356 | <message> |
349 | <source>$</source> | 357 | <source>$</source> |
350 | <translation type="obsolete">$</translation> | 358 | <translation type="obsolete">€</translation> |
351 | </message> | 359 | </message> |
352 | <message> | 360 | <message> |
353 | <source>Category:</source> | 361 | <source>Category:</source> |
@@ -493,7 +501,7 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | |||
493 | </message> | 501 | </message> |
494 | <message> | 502 | <message> |
495 | <source> account?</source> | 503 | <source> account?</source> |
496 | <translation type="obsolete">cuenta?</translation> | 504 | <translation type="obsolete"> cuenta?</translation> |
497 | </message> | 505 | </message> |
498 | <message> | 506 | <message> |
499 | <source>Yes</source> | 507 | <source>Yes</source> |
@@ -571,181 +579,187 @@ e inténtelo de nuevo.</translation> | |||
571 | <name>Transaction</name> | 579 | <name>Transaction</name> |
572 | <message> | 580 | <message> |
573 | <source>Transaction for </source> | 581 | <source>Transaction for </source> |
574 | <translation type="unfinished"></translation> | 582 | <translation>Transacción para </translation> |
575 | </message> | 583 | </message> |
576 | <message> | 584 | <message> |
577 | <source>Withdrawal</source> | 585 | <source>Withdrawal</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 586 | <translation>Retirada</translation> |
579 | </message> | 587 | </message> |
580 | <message> | 588 | <message> |
581 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 589 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 590 | <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> |
583 | </message> | 591 | </message> |
584 | <message> | 592 | <message> |
585 | <source>Deposit</source> | 593 | <source>Deposit</source> |
586 | <translation type="unfinished">Depósito</translation> | 594 | <translation>Depósito</translation> |
587 | </message> | 595 | </message> |
588 | <message> | 596 | <message> |
589 | <source>Date:</source> | 597 | <source>Date:</source> |
590 | <translation type="unfinished">Fecha:</translation> | 598 | <translation>Fecha:</translation> |
591 | </message> | 599 | </message> |
592 | <message> | 600 | <message> |
593 | <source>Select date of transaction here.</source> | 601 | <source>Select date of transaction here.</source> |
594 | <translation type="unfinished"></translation> | 602 | <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> |
595 | </message> | 603 | </message> |
596 | <message> | 604 | <message> |
597 | <source>Number:</source> | 605 | <source>Number:</source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 606 | <translation>Número:</translation> |
599 | </message> | 607 | </message> |
600 | <message> | 608 | <message> |
601 | <source>Enter check number here.</source> | 609 | <source>Enter check number here.</source> |
602 | <translation type="unfinished"></translation> | 610 | <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> |
603 | </message> | 611 | </message> |
604 | <message> | 612 | <message> |
605 | <source>Description:</source> | 613 | <source>Description:</source> |
606 | <translation type="unfinished">Descripción:</translation> | 614 | <translation>Descripción:</translation> |
607 | </message> | 615 | </message> |
608 | <message> | 616 | <message> |
609 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 617 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
610 | <translation type="unfinished"></translation> | 618 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> |
611 | </message> | 619 | </message> |
612 | <message> | 620 | <message> |
613 | <source>Category:</source> | 621 | <source>Category:</source> |
614 | <translation type="unfinished">Categoría:</translation> | 622 | <translation>Categoría:</translation> |
615 | </message> | 623 | </message> |
616 | <message> | 624 | <message> |
617 | <source>Select transaction category here.</source> | 625 | <source>Select transaction category here.</source> |
618 | <translation type="unfinished"></translation> | 626 | <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> |
619 | </message> | 627 | </message> |
620 | <message> | 628 | <message> |
621 | <source>Type:</source> | 629 | <source>Type:</source> |
622 | <translation type="unfinished">Tipo:</translation> | 630 | <translation>Tipo:</translation> |
623 | </message> | 631 | </message> |
624 | <message> | 632 | <message> |
625 | <source>Select transaction type here. | 633 | <source>Select transaction type here. |
626 | 634 | ||
627 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 635 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
628 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. |
637 | |||
638 | Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> | ||
629 | </message> | 639 | </message> |
630 | <message> | 640 | <message> |
631 | <source>Amount:</source> | 641 | <source>Amount:</source> |
632 | <translation type="unfinished">Cantidad:</translation> | 642 | <translation>Cantidad:</translation> |
633 | </message> | 643 | </message> |
634 | <message> | 644 | <message> |
635 | <source>Enter the amount of transaction here. | 645 | <source>Enter the amount of transaction here. |
636 | 646 | ||
637 | The value entered should always be positive.</source> | 647 | The value entered should always be positive.</source> |
638 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. |
649 | |||
650 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | ||
639 | </message> | 651 | </message> |
640 | <message> | 652 | <message> |
641 | <source>Fee:</source> | 653 | <source>Fee:</source> |
642 | <translation type="unfinished"></translation> | 654 | <translation>Tasa:</translation> |
643 | </message> | 655 | </message> |
644 | <message> | 656 | <message> |
645 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 657 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
646 | 658 | ||
647 | The value entered should always be positive.</source> | 659 | The value entered should always be positive.</source> |
648 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. |
661 | |||
662 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | ||
649 | </message> | 663 | </message> |
650 | <message> | 664 | <message> |
651 | <source>Notes:</source> | 665 | <source>Notes:</source> |
652 | <translation type="unfinished"></translation> | 666 | <translation>Notas:</translation> |
653 | </message> | 667 | </message> |
654 | <message> | 668 | <message> |
655 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 669 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 670 | <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> |
657 | </message> | 671 | </message> |
658 | <message> | 672 | <message> |
659 | <source>Automobile</source> | 673 | <source>Automobile</source> |
660 | <translation type="unfinished">Automóvil</translation> | 674 | <translation>Automóvil</translation> |
661 | </message> | 675 | </message> |
662 | <message> | 676 | <message> |
663 | <source>Bills</source> | 677 | <source>Bills</source> |
664 | <translation type="unfinished">Facturas</translation> | 678 | <translation>Facturas</translation> |
665 | </message> | 679 | </message> |
666 | <message> | 680 | <message> |
667 | <source>CDs</source> | 681 | <source>CDs</source> |
668 | <translation type="unfinished">CDs</translation> | 682 | <translation>CDs</translation> |
669 | </message> | 683 | </message> |
670 | <message> | 684 | <message> |
671 | <source>Clothing</source> | 685 | <source>Clothing</source> |
672 | <translation type="unfinished">Ropa</translation> | 686 | <translation>Ropa</translation> |
673 | </message> | 687 | </message> |
674 | <message> | 688 | <message> |
675 | <source>Computer</source> | 689 | <source>Computer</source> |
676 | <translation type="unfinished">Ordenador</translation> | 690 | <translation>Ordenador</translation> |
677 | </message> | 691 | </message> |
678 | <message> | 692 | <message> |
679 | <source>DVDs</source> | 693 | <source>DVDs</source> |
680 | <translation type="unfinished">DVDs</translation> | 694 | <translation>DVDs</translation> |
681 | </message> | 695 | </message> |
682 | <message> | 696 | <message> |
683 | <source>Eletronics</source> | 697 | <source>Eletronics</source> |
684 | <translation type="unfinished">Electrónica</translation> | 698 | <translation>Electrónica</translation> |
685 | </message> | 699 | </message> |
686 | <message> | 700 | <message> |
687 | <source>Entertainment</source> | 701 | <source>Entertainment</source> |
688 | <translation type="unfinished">Diversión</translation> | 702 | <translation>Diversión</translation> |
689 | </message> | 703 | </message> |
690 | <message> | 704 | <message> |
691 | <source>Food</source> | 705 | <source>Food</source> |
692 | <translation type="unfinished">Comida</translation> | 706 | <translation>Comida</translation> |
693 | </message> | 707 | </message> |
694 | <message> | 708 | <message> |
695 | <source>Gasoline</source> | 709 | <source>Gasoline</source> |
696 | <translation type="unfinished">Combustible</translation> | 710 | <translation>Combustible</translation> |
697 | </message> | 711 | </message> |
698 | <message> | 712 | <message> |
699 | <source>Misc</source> | 713 | <source>Misc</source> |
700 | <translation type="unfinished">Varios</translation> | 714 | <translation>Varios</translation> |
701 | </message> | 715 | </message> |
702 | <message> | 716 | <message> |
703 | <source>Movies</source> | 717 | <source>Movies</source> |
704 | <translation type="unfinished">Películas</translation> | 718 | <translation>Películas</translation> |
705 | </message> | 719 | </message> |
706 | <message> | 720 | <message> |
707 | <source>Rent</source> | 721 | <source>Rent</source> |
708 | <translation type="unfinished">Alquiler</translation> | 722 | <translation>Alquiler</translation> |
709 | </message> | 723 | </message> |
710 | <message> | 724 | <message> |
711 | <source>Travel</source> | 725 | <source>Travel</source> |
712 | <translation type="unfinished">Viaje</translation> | 726 | <translation>Viaje</translation> |
713 | </message> | 727 | </message> |
714 | <message> | 728 | <message> |
715 | <source>Debit Charge</source> | 729 | <source>Debit Charge</source> |
716 | <translation type="unfinished">Cargo a débito</translation> | 730 | <translation>Cargo a débito</translation> |
717 | </message> | 731 | </message> |
718 | <message> | 732 | <message> |
719 | <source>Written Check</source> | 733 | <source>Written Check</source> |
720 | <translation type="unfinished">Cheque escrito</translation> | 734 | <translation>Cheque escrito</translation> |
721 | </message> | 735 | </message> |
722 | <message> | 736 | <message> |
723 | <source>Transfer</source> | 737 | <source>Transfer</source> |
724 | <translation type="unfinished">Transferencia</translation> | 738 | <translation>Transferencia</translation> |
725 | </message> | 739 | </message> |
726 | <message> | 740 | <message> |
727 | <source>Credit Card</source> | 741 | <source>Credit Card</source> |
728 | <translation type="unfinished">Tarjeta crédito</translation> | 742 | <translation>Tarjeta crédito</translation> |
729 | </message> | 743 | </message> |
730 | <message> | 744 | <message> |
731 | <source>Work</source> | 745 | <source>Work</source> |
732 | <translation type="unfinished">Trabajo</translation> | 746 | <translation>Trabajo</translation> |
733 | </message> | 747 | </message> |
734 | <message> | 748 | <message> |
735 | <source>Family Member</source> | 749 | <source>Family Member</source> |
736 | <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> | 750 | <translation>Miembro familiar</translation> |
737 | </message> | 751 | </message> |
738 | <message> | 752 | <message> |
739 | <source>Misc. Credit</source> | 753 | <source>Misc. Credit</source> |
740 | <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> | 754 | <translation>Crédito misc</translation> |
741 | </message> | 755 | </message> |
742 | <message> | 756 | <message> |
743 | <source>Automatic Payment</source> | 757 | <source>Automatic Payment</source> |
744 | <translation type="unfinished">Pago automático</translation> | 758 | <translation>Pago automático</translation> |
745 | </message> | 759 | </message> |
746 | <message> | 760 | <message> |
747 | <source>Cash</source> | 761 | <source>Cash</source> |
748 | <translation type="unfinished">Efectivo</translation> | 762 | <translation>Efectivo</translation> |
749 | </message> | 763 | </message> |
750 | </context> | 764 | </context> |
751 | </TS> | 765 | </TS> |