author | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
commit | 1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8 (patch) (unidiff) | |
tree | 08eec9da688b0b4ba382eec667082779dff74011 /i18n/es/opieplayer.ts | |
parent | 7f5fc5e8e1cadbeae4a6f13b1efcbe3468505795 (diff) | |
download | opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.zip opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.gz opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.bz2 |
some additions
-rw-r--r-- | i18n/es/opieplayer.ts | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/opieplayer.ts b/i18n/es/opieplayer.ts index 729e463..04fa9e6 100644 --- a/i18n/es/opieplayer.ts +++ b/i18n/es/opieplayer.ts | |||
@@ -58,33 +58,33 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
58 | <translation>Perdón, no encontré decodificadores apropiados para este fichero: <i></translation> | 58 | <translation>Perdón, no encontré decodificadores apropiados para este fichero: <i></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Error opening file</source> | 61 | <source>Error opening file</source> |
62 | <translation>Error abriendo fichero</translation> | 62 | <translation>Error abriendo fichero</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
66 | <translation>Perdón, ocurrió un error intentando abrir el fichero: <i></translation> | 66 | <translation>Perdón, ocurrió un error intentando abrir el fichero: <i></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source> File: </source> | 69 | <source> File: </source> |
70 | <translation>Fichero: </translation> | 70 | <translation> Fichero: </translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>, Length: </source> | 73 | <source>, Length: </source> |
74 | <translation>, Longitud: </translation> | 74 | <translation>, Longitud: </translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Volume</source> | 77 | <source>Volume</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Volumen</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | </context> | 80 | </context> |
81 | <context> | 81 | <context> |
82 | <name>PlayListSelection</name> | 82 | <name>PlayListSelection</name> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Playlist Selection</source> | 84 | <source>Playlist Selection</source> |
85 | <translation>Selección lista</translation> | 85 | <translation>Selección lista</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | </context> | 87 | </context> |
88 | <context> | 88 | <context> |
89 | <name>PlayListWidget</name> | 89 | <name>PlayListWidget</name> |
90 | <message> | 90 | <message> |
@@ -132,25 +132,25 @@ Cerrando reproductor.</translation> | |||
132 | <translation>Añadir todos los vídeos</translation> | 132 | <translation>Añadir todos los vídeos</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Add all files</source> | 135 | <source>Add all files</source> |
136 | <translation>Añadir todos</translation> | 136 | <translation>Añadir todos</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Save PlayList</source> | 139 | <source>Save PlayList</source> |
140 | <translation>Guardar lista</translation> | 140 | <translation>Guardar lista</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Export playlist to m3u</source> | 143 | <source>Export playlist to m3u</source> |
144 | <translation type="obsolete">Exportar lista a m3u</translation> | 144 | <translation type="obsolete">Exportar lista a m3u </translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Open File or URL</source> | 147 | <source>Open File or URL</source> |
148 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> | 148 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 151 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
152 | <translation>Releer ficheros audio</translation> | 152 | <translation>Releer ficheros audio</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Rescan for Video Files</source> | 155 | <source>Rescan for Video Files</source> |
156 | <translation>Releer ficheros video</translation> | 156 | <translation>Releer ficheros video</translation> |
@@ -254,31 +254,31 @@ borrar esta lista?</translation> | |||
254 | <translation>Propiedades</translation> | 254 | <translation>Propiedades</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Play Selected</source> | 257 | <source>Play Selected</source> |
258 | <translation>Reproducir seleccionados</translation> | 258 | <translation>Reproducir seleccionados</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Open file or URL</source> | 261 | <source>Open file or URL</source> |
262 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> | 262 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Save m3u Playlist </source> | 265 | <source>Save m3u Playlist </source> |
266 | <translation>Guardar lista m3u</translation> | 266 | <translation>Guardar lista m3u </translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Skins</source> | 269 | <source>Skins</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Carátulas</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Path</source> | 273 | <source>Path</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Ruta</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | </context> | 276 | </context> |
277 | <context> | 277 | <context> |
278 | <name>VideoWidget</name> | 278 | <name>VideoWidget</name> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>OpiePlayer</source> | 280 | <source>OpiePlayer</source> |
281 | <translation>Reproductor Opie</translation> | 281 | <translation>Reproductor Opie</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | </context> | 283 | </context> |
284 | </TS> | 284 | </TS> |