summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/qpe.ts
authorfbarros <fbarros>2003-05-23 01:08:16 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2003-05-23 01:08:16 (UTC)
commitcbacd38e4b8e0e706fa43cd3e88041217c6fdaf9 (patch) (unidiff)
treeea414f8411e327d039b0c5d210c4193a221b76fa /i18n/es/qpe.ts
parenta730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5 (diff)
downloadopie-cbacd38e4b8e0e706fa43cd3e88041217c6fdaf9.zip
opie-cbacd38e4b8e0e706fa43cd3e88041217c6fdaf9.tar.gz
opie-cbacd38e4b8e0e706fa43cd3e88041217c6fdaf9.tar.bz2
(still alive)
Diffstat (limited to 'i18n/es/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index ced4de6..d4d69d8 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -93,29 +93,29 @@ Por favor cárguela.</translation>
93 <translation> - Lanzador</translation> 93 <translation> - Lanzador</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No application</source> 96 <source>No application</source>
97 <translation>Sin aplicación</translation> 97 <translation>Sin aplicación</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation> 101 <translation>&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Finding documents</source> 104 <source>Finding documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Buscando documentos</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Searching documents</source> 108 <source>Searching documents</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Buscando documentos</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>LauncherView</name> 113 <name>LauncherView</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 files</source> 115 <source>%1 files</source>
116 <translation>%1 ficheros</translation> 116 <translation>%1 ficheros</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>All types of file</source> 119 <source>All types of file</source>
120 <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> 120 <translation>Todos los tipos de ficheros</translation>
121 </message> 121 </message>