author | cniehaus <cniehaus> | 2002-10-04 12:58:38 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-10-04 12:58:38 (UTC) |
commit | 7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6d89b54407863c515e92a285c4cd74e27ce48cc /i18n/es/textedit.ts | |
parent | 5ee29e56f5cfb1c32463aa71eee1217e8ccaa411 (diff) | |
download | opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.zip opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.tar.gz opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.tar.bz2 |
updates
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 89 |
1 files changed, 71 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index b0dc201..cacbac0 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -2,2 +2,55 @@ <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Text Edit</source> + <translation type="unfinished">Editar Textos</translation> + </message> + <message> + <source>Write Failed</source> + <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation> + </message> + <message> + <source>Unnamed</source> + <translation type="unfinished">Sin nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor</source> + <translation type="unfinished">Editor Textos</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished">Todo</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished">Texto</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">Permisos</translation> + </message> + <message> + <source>Choose font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> + <translation type="unfinished">¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual +del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">No</translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> + <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FontDialog</name> @@ -5,3 +58,3 @@ <source>FontDialog</source> - <translation>DiálogoLetra</translation> + <translation type="obsolete">DiálogoLetra</translation> </message> @@ -9,3 +62,3 @@ <source>Font Dialog</source> - <translation>Diálogo de Letra</translation> + <translation type="obsolete">Diálogo de Letra</translation> </message> @@ -13,3 +66,3 @@ <source>Size</source> - <translation>Tamaño</translation> + <translation type="obsolete">Tamaño</translation> </message> @@ -17,3 +70,3 @@ <source>Font</source> - <translation>Letra</translation> + <translation type="obsolete">Letra</translation> </message> @@ -21,3 +74,3 @@ <source>Font Style</source> - <translation>Estilo de letra</translation> + <translation type="obsolete">Estilo de letra</translation> </message> @@ -25,3 +78,3 @@ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> + <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> @@ -72,3 +125,3 @@ <source>Bold</source> - <translation>Negrilla</translation> + <translation type="obsolete">Negrilla</translation> </message> @@ -76,3 +129,3 @@ <source>Italic</source> - <translation>Cursiva</translation> + <translation type="obsolete">Cursiva</translation> </message> @@ -132,3 +185,3 @@ <source>Unnamed</source> - <translation>Sin nombre</translation> + <translation type="obsolete">Sin nombre</translation> </message> @@ -136,3 +189,3 @@ <source>Permissions</source> - <translation>Permisos</translation> + <translation type="obsolete">Permisos</translation> </message> @@ -140,3 +193,3 @@ <source>FontDialog</source> - <translation>DiálogoLetras</translation> + <translation type="obsolete">DiálogoLetras</translation> </message> @@ -144,3 +197,3 @@ <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> + <translation type="obsolete">Sí</translation> </message> @@ -148,3 +201,3 @@ <source>No</source> - <translation>No</translation> + <translation type="obsolete">No</translation> </message> @@ -168,3 +221,3 @@ <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation>El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> + <translation type="obsolete">El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> </message> @@ -172,3 +225,3 @@ <source>Text Edit</source> - <translation>Editar Textos</translation> + <translation type="obsolete">Editar Textos</translation> </message> @@ -176,3 +229,3 @@ <source>Write Failed</source> - <translation>Fallo al escribir</translation> + <translation type="obsolete">Fallo al escribir</translation> </message> @@ -181,3 +234,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation>¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual + <translation type="obsolete">¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> @@ -186,3 +239,3 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> + <translation type="obsolete">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> </message> |