author | fbarros <fbarros> | 2002-09-21 00:58:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-09-21 00:58:34 (UTC) |
commit | 6ae824e5c3a555d5129c68d387094d50276742f4 (patch) (unidiff) | |
tree | 588241ea92e801e0a372d860b5478fd93020fccc /i18n/es/textedit.ts | |
parent | 0b7ffc8d2d82cea0af03c432e31d7644f030120e (diff) | |
download | opie-6ae824e5c3a555d5129c68d387094d50276742f4.zip opie-6ae824e5c3a555d5129c68d387094d50276742f4.tar.gz opie-6ae824e5c3a555d5129c68d387094d50276742f4.tar.bz2 |
small additions
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 2aca249..b0dc201 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts | |||
@@ -137,81 +137,82 @@ | |||
137 | <translation>Permisos</translation> | 137 | <translation>Permisos</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>FontDialog</source> | 140 | <source>FontDialog</source> |
141 | <translation>DiálogoLetras</translation> | 141 | <translation>DiálogoLetras</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Yes</source> | 144 | <source>Yes</source> |
145 | <translation>Sí</translation> | 145 | <translation>Sí</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>No</source> | 148 | <source>No</source> |
149 | <translation>No</translation> | 149 | <translation>No</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>All</source> | 152 | <source>All</source> |
153 | <translation>Todo</translation> | 153 | <translation>Todo</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Text</source> | 156 | <source>Text</source> |
157 | <translation>Texto</translation> | 157 | <translation>Texto</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Insert Time and Date</source> | 160 | <source>Insert Time and Date</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Insertar hora y fecha</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Advanced features</source> | 164 | <source>Advanced features</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Funciones avanzadas</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 168 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Text Edit</source> | 172 | <source>Text Edit</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Editar Textos</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Write Failed</source> | 176 | <source>Write Failed</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Fallo al escribir</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 180 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
181 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 181 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual |
183 | del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> | ||
183 | </message> | 184 | </message> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 186 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | </context> | 189 | </context> |
189 | <context> | 190 | <context> |
190 | <name>filePermissions</name> | 191 | <name>filePermissions</name> |
191 | <message> | 192 | <message> |
192 | <source>Set File Permissions</source> | 193 | <source>Set File Permissions</source> |
193 | <translation>Fijar permisos fichero</translation> | 194 | <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> |
194 | </message> | 195 | </message> |
195 | <message> | 196 | <message> |
196 | <source>Set file permissions for:</source> | 197 | <source>Set file permissions for:</source> |
197 | <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> | 198 | <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | <message> | 200 | <message> |
200 | <source>owner</source> | 201 | <source>owner</source> |
201 | <translation>propietario</translation> | 202 | <translation>propietario</translation> |
202 | </message> | 203 | </message> |
203 | <message> | 204 | <message> |
204 | <source>group</source> | 205 | <source>group</source> |
205 | <translation>grupo</translation> | 206 | <translation>grupo</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
207 | <message> | 208 | <message> |
208 | <source>others</source> | 209 | <source>others</source> |
209 | <translation>otros</translation> | 210 | <translation>otros</translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
211 | <message> | 212 | <message> |
212 | <source>Owner</source> | 213 | <source>Owner</source> |
213 | <translation>Propietario</translation> | 214 | <translation>Propietario</translation> |
214 | </message> | 215 | </message> |
215 | <message> | 216 | <message> |
216 | <source>Group</source> | 217 | <source>Group</source> |
217 | <translation>Grupo</translation> | 218 | <translation>Grupo</translation> |
@@ -229,28 +230,28 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
229 | <translation>ejecutar</translation> | 230 | <translation>ejecutar</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
231 | <message> | 232 | <message> |
232 | <source>Warning</source> | 233 | <source>Warning</source> |
233 | <translation>Aviso</translation> | 234 | <translation>Aviso</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Error- no user</source> | 237 | <source>Error- no user</source> |
237 | <translation>Error - sin usuario</translation> | 238 | <translation>Error - sin usuario</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source>Error- no group</source> | 241 | <source>Error- no group</source> |
241 | <translation>Error - sin grupo</translation> | 242 | <translation>Error - sin grupo</translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>Error setting ownership or group</source> | 245 | <source>Error setting ownership or group</source> |
245 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> | 246 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | <message> | 248 | <message> |
248 | <source>Error setting mode</source> | 249 | <source>Error setting mode</source> |
249 | <translation>Error fijando modo</translation> | 250 | <translation>Error fijando modo</translation> |
250 | </message> | 251 | </message> |
251 | <message> | 252 | <message> |
252 | <source>File Permissions</source> | 253 | <source>File Permissions</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Permisos fichero</translation> |
254 | </message> | 255 | </message> |
255 | </context> | 256 | </context> |
256 | </TS> | 257 | </TS> |