author | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-17 17:29:13 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-11-17 17:29:13 (UTC) |
commit | ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 9241536832dfb0ced2f04a63f5f92e4c6ae62835 /i18n/es/textedit.ts | |
parent | c1e23ff3fcf83d26f06797af56f6b48e43388cdc (diff) | |
download | opie-ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab.zip opie-ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab.tar.gz opie-ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab.tar.bz2 |
Juhu! Mein blödes Qt kompiliert endlich! Ich kann wieder loslegen :))
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 138b9e2..f93557b 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -1,348 +1,352 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Text Edit</source> <translation>Editar Textos</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation>Fallo al escribir</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sin nombre</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation>Permisos</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> <translation>Elegir letra</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> <translation>¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>SÃ</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> <translation type="obsolete">Opciones avanzadas</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> <translation type="obsolete">Preguntar al salir</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation type="obsolete">Abrir siempre fichero enlazado</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation type="obsolete">El editor de texto ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero<B>.desktop</B>. <BR>¿Abro el fichero <B>.desktop</B> o su <B>enlace</B>?</translation> </message> </context> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>FontDialog</source> <translation type="obsolete">DiálogoLetra</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> <translation type="obsolete">Diálogo de Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamaño</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="obsolete">Letra</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> <translation type="obsolete">Estilo de letra</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Acercar</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation type="obsolete">Negrilla</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation type="obsolete">Cursiva</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Cortar lÃneas</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Empezar con Nuevo</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar Buscar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation>Fichero .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Documento enlazado</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation type="obsolete">Sin nombre</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation type="obsolete">Permisos</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> <translation type="obsolete">DiálogoLetras</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete">SÃ</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete">No</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation>Insertar hora y fecha</translation> </message> <message> <source>Advanced features</source> <translation type="obsolete">Funciones avanzadas</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation type="obsolete">El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> <translation type="obsolete">Editar Textos</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation type="obsolete">Fallo al escribir</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> <translation type="obsolete">¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation type="obsolete">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> <translation type="unfinished">Preguntar al salir</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation type="unfinished">Abrir siempre fichero enlazado</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation type="unfinished">Permisos fichero</translation> </message> + <message> + <source>Search Bar Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leer</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escribir</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecutar</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Error - sin usuario</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Error - sin grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Error fijando modo</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation>Permisos fichero</translation> </message> </context> </TS> |