author | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-21 14:04:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-21 14:04:50 (UTC) |
commit | aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e (patch) (unidiff) | |
tree | 08beaf2fb6c893f7226cf815fdddd205737bc3b2 /i18n/es/today.ts | |
parent | 315177912cc5cc74da93f47cc7ef3e5c1049b9fa (diff) | |
download | opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.zip opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.tar.gz opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.tar.bz2 |
updating for the first time after 2 weeks or so and adding Oxygen-files
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 89 |
1 files changed, 69 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 155763d..9859e8a 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts | |||
@@ -12,116 +12,165 @@ | |||
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Please fill out the business card</source> | 13 | <source>Please fill out the business card</source> |
14 | <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> | 14 | <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>No appointments today</source> | 17 | <source>No appointments today</source> |
18 | <translation>No hay citas para hoy</translation> | 18 | <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 21 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
22 | <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> | 22 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | 25 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> |
26 | <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> | 26 | <translation type="obsolete">Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | 29 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> |
30 | <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> | 30 | <translation type="obsolete">Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>No active tasks</source> | 33 | <source>No active tasks</source> |
34 | <translation>No hay tareas pendientes</translation> | 34 | <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>No more appointments today</source> | 37 | <source>No more appointments today</source> |
38 | <translation>No hay más citas para hoy</translation> | 38 | <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation> |
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>No plugins found</source> | ||
42 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>No plugins activated</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | 47 | </message> |
40 | </context> | 48 | </context> |
41 | <context> | 49 | <context> |
42 | <name>TodayBase</name> | 50 | <name>TodayBase</name> |
43 | <message> | 51 | <message> |
44 | <source>Today</source> | 52 | <source>Today</source> |
45 | <translation>Hoy</translation> | 53 | <translation type="obsolete">Hoy</translation> |
46 | </message> | 54 | </message> |
47 | <message> | 55 | <message> |
48 | <source>Opiemail not installed</source> | 56 | <source>Opiemail not installed</source> |
49 | <translation>Opiemail no está instalado</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> |
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Today²</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | </context> | ||
64 | <context> | ||
65 | <name>TodayConfig</name> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Today config</source> | ||
68 | <translation type="unfinished">Configuración de Hoy</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Load which plugins in what order:</source> | ||
72 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Move Up</source> | ||
76 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Move Down</source> | ||
80 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>active/order</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>autostart on | ||
88 | resume? | ||
89 | (Opie only)</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>minutes inactive</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Misc</source> | ||
98 | <translation type="unfinished">Varios</translation> | ||
50 | </message> | 99 | </message> |
51 | </context> | 100 | </context> |
52 | <context> | 101 | <context> |
53 | <name>todayconfig</name> | 102 | <name>todayconfig</name> |
54 | <message> | 103 | <message> |
55 | <source>Today config</source> | 104 | <source>Today config</source> |
56 | <translation>Configuración de Hoy</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> |
57 | </message> | 106 | </message> |
58 | <message> | 107 | <message> |
59 | <source>Should the | 108 | <source>Should the |
60 | location | 109 | location |
61 | be shown?</source> | 110 | be shown?</source> |
62 | <translation>¿Debo mostrar el | 111 | <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el |
63 | lugar de las citas?</translation> | 112 | lugar de las citas?</translation> |
64 | </message> | 113 | </message> |
65 | <message> | 114 | <message> |
66 | <source>Should the notes | 115 | <source>Should the notes |
67 | be shown?</source> | 116 | be shown?</source> |
68 | <translation>¿Debo mostrar las | 117 | <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las |
69 | notas de las citas?</translation> | 118 | notas de las citas?</translation> |
70 | </message> | 119 | </message> |
71 | <message> | 120 | <message> |
72 | <source>Show only later | 121 | <source>Show only later |
73 | appointments</source> | 122 | appointments</source> |
74 | <translation>Mostrar únicamente | 123 | <translation type="obsolete">Mostrar únicamente |
75 | las citas futuras</translation> | 124 | las citas futuras</translation> |
76 | </message> | 125 | </message> |
77 | <message> | 126 | <message> |
78 | <source>How many | 127 | <source>How many |
79 | appointment | 128 | appointment |
80 | should | 129 | should |
81 | be shown?</source> | 130 | be shown?</source> |
82 | <translation>¿Cuantas citas | 131 | <translation type="obsolete">¿Cuantas citas |
83 | debo mostrar?</translation> | 132 | debo mostrar?</translation> |
84 | </message> | 133 | </message> |
85 | <message> | 134 | <message> |
86 | <source>Calendar</source> | 135 | <source>Calendar</source> |
87 | <translation>Calendario</translation> | 136 | <translation type="obsolete">Calendario</translation> |
88 | </message> | 137 | </message> |
89 | <message> | 138 | <message> |
90 | <source>How many | 139 | <source>How many |
91 | tasks should | 140 | tasks should |
92 | be shown?</source> | 141 | be shown?</source> |
93 | <translation>¿Cuantas tareas | 142 | <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas |
94 | debo mostrar?</translation> | 143 | debo mostrar?</translation> |
95 | </message> | 144 | </message> |
96 | <message> | 145 | <message> |
97 | <source>Tasks</source> | 146 | <source>Tasks</source> |
98 | <translation>Tareas </translation> | 147 | <translation type="obsolete">Tareas </translation> |
99 | </message> | 148 | </message> |
100 | <message> | 149 | <message> |
101 | <source>Clip after how | 150 | <source>Clip after how |
102 | many letters</source> | 151 | many letters</source> |
103 | <translation>Saltar de línea tras | 152 | <translation type="obsolete">Saltar de línea tras |
104 | cuántas letras</translation> | 153 | cuántas letras</translation> |
105 | </message> | 154 | </message> |
106 | <message> | 155 | <message> |
107 | <source>Should today be | 156 | <source>Should today be |
108 | autostarted on | 157 | autostarted on |
109 | resume? (Opie only)</source> | 158 | resume? (Opie only)</source> |
110 | <translation>¿Arrancar Hoy | 159 | <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy |
111 | al encender? | 160 | al encender? |
112 | (sólo Opie)</translation> | 161 | (sólo Opie)</translation> |
113 | </message> | 162 | </message> |
114 | <message> | 163 | <message> |
115 | <source>Activate the | 164 | <source>Activate the |
116 | autostart after how | 165 | autostart after how |
117 | many minutes?</source> | 166 | many minutes?</source> |
118 | <translation>¿Activar Hoy tras | 167 | <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras |
119 | cuántos minutos | 168 | cuántos minutos |
120 | apagado?</translation> | 169 | apagado?</translation> |
121 | </message> | 170 | </message> |
122 | <message> | 171 | <message> |
123 | <source>Misc</source> | 172 | <source>Misc</source> |
124 | <translation>Varios</translation> | 173 | <translation type="obsolete">Varios</translation> |
125 | </message> | 174 | </message> |
126 | </context> | 175 | </context> |
127 | </TS> | 176 | </TS> |