author | fbarros <fbarros> | 2002-11-05 04:07:35 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-05 04:07:35 (UTC) |
commit | 545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686 (patch) (unidiff) | |
tree | 9b5fc6866f5b6a6159383cb8feaca714277ce704 /i18n/es/today.ts | |
parent | d95d8270a3d1d7101f9ea353f875372212b6a994 (diff) | |
download | opie-545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686.zip opie-545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686.tar.gz opie-545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686.tar.bz2 |
some changes suggested by Héctor García Álvarez from Disoft
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 90 |
1 files changed, 61 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 577d9d0..a0a52a0 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts | |||
@@ -15,27 +15,27 @@ | |||
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>No appointments today</source> | 17 | <source>No appointments today</source> |
18 | <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation> | 18 | <translation>No hay citas para hoy</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 21 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
22 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> | 22 | <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | 25 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> |
26 | <translation type="obsolete">Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> | 26 | <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | 29 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> |
30 | <translation type="obsolete">Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> | 30 | <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>No active tasks</source> | 33 | <source>No active tasks</source> |
34 | <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation> | 34 | <translation>No hay tareas pendientes</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>No more appointments today</source> | 37 | <source>No more appointments today</source> |
38 | <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation> | 38 | <translation>No hay más citas para hoy</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>No plugins found</source> | 41 | <source>No plugins found</source> |
@@ -45,20 +45,32 @@ | |||
45 | <source>No plugins activated</source> | 45 | <source>No plugins activated</source> |
46 | <translation>Ningún módulo activado</translation> | 46 | <translation>Ningún módulo activado</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | ||
49 | <source>Click here to launch the associated app</source> | ||
50 | <translation>Piche aquà para lanzar la aplicación asociada</translation> | ||
51 | </message> | ||
48 | </context> | 52 | </context> |
49 | <context> | 53 | <context> |
50 | <name>TodayBase</name> | 54 | <name>TodayBase</name> |
51 | <message> | 55 | <message> |
52 | <source>Today</source> | 56 | <source>Today</source> |
53 | <translation type="obsolete">Hoy</translation> | 57 | <translation>Hoy</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source>Opiemail not installed</source> | 60 | <source>Opiemail not installed</source> |
57 | <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> | 61 | <translation>Opiemail no está instalado</translation> |
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Today by Maximilian Rei</source> | ||
65 | <translation>Hoy por Maximilian Rei</translation> | ||
58 | </message> | 66 | </message> |
59 | <message> | 67 | <message> |
60 | <source>Today²</source> | 68 | <source>Click here to get to the config dialog</source> |
61 | <translation>Hoy²</translation> | 69 | <translation>Pinche aquà para obtener el diálogo de configuración</translation> |
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Today by Maximilian Rei�</source> | ||
73 | <translation>Hoy por Maximilian Rei�</translation> | ||
62 | </message> | 74 | </message> |
63 | </context> | 75 | </context> |
64 | <context> | 76 | <context> |
@@ -84,7 +96,7 @@ | |||
84 | <translation>activa/orden</translation> | 96 | <translation>activa/orden</translation> |
85 | </message> | 97 | </message> |
86 | <message> | 98 | <message> |
87 | <source>autostart on | 99 | <source>autostart on |
88 | resume? | 100 | resume? |
89 | (Opie only)</source> | 101 | (Opie only)</source> |
90 | <translation>arrancar al | 102 | <translation>arrancar al |
@@ -99,80 +111,100 @@ encender? | |||
99 | <source>Misc</source> | 111 | <source>Misc</source> |
100 | <translation>Varios</translation> | 112 | <translation>Varios</translation> |
101 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | ||
115 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> | ||
116 | <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | ||
120 | <translation>Marque aquà si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | ||
124 | <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Icon size</source> | ||
128 | <translation>Tamaño del icono</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Set the icon size in pixel</source> | ||
132 | <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation> | ||
133 | </message> | ||
102 | </context> | 134 | </context> |
103 | <context> | 135 | <context> |
104 | <name>todayconfig</name> | 136 | <name>todayconfig</name> |
105 | <message> | 137 | <message> |
106 | <source>Today config</source> | 138 | <source>Today config</source> |
107 | <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> | 139 | <translation>Configuración de Hoy</translation> |
108 | </message> | 140 | </message> |
109 | <message> | 141 | <message> |
110 | <source>Should the | 142 | <source>Should the |
111 | location | 143 | location |
112 | be shown?</source> | 144 | be shown?</source> |
113 | <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el | 145 | <translation>¿Debo mostrar el |
114 | lugar de las citas?</translation> | 146 | lugar de las citas?</translation> |
115 | </message> | 147 | </message> |
116 | <message> | 148 | <message> |
117 | <source>Should the notes | 149 | <source>Should the notes |
118 | be shown?</source> | 150 | be shown?</source> |
119 | <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las | 151 | <translation>¿Debo mostrar las |
120 | notas de las citas?</translation> | 152 | notas de las citas?</translation> |
121 | </message> | 153 | </message> |
122 | <message> | 154 | <message> |
123 | <source>Show only later | 155 | <source>Show only later |
124 | appointments</source> | 156 | appointments</source> |
125 | <translation type="obsolete">Mostrar únicamente | 157 | <translation>Mostrar únicamente |
126 | las citas futuras</translation> | 158 | las citas futuras</translation> |
127 | </message> | 159 | </message> |
128 | <message> | 160 | <message> |
129 | <source>How many | 161 | <source>How many |
130 | appointment | 162 | appointment |
131 | should | 163 | should |
132 | be shown?</source> | 164 | be shown?</source> |
133 | <translation type="obsolete">¿Cuantas citas | 165 | <translation>¿Cuántas citas |
134 | debo mostrar?</translation> | 166 | debo mostrar?</translation> |
135 | </message> | 167 | </message> |
136 | <message> | 168 | <message> |
137 | <source>Calendar</source> | 169 | <source>Calendar</source> |
138 | <translation type="obsolete">Calendario</translation> | 170 | <translation>Calendario</translation> |
139 | </message> | 171 | </message> |
140 | <message> | 172 | <message> |
141 | <source>How many | 173 | <source>How many |
142 | tasks should | 174 | tasks should |
143 | be shown?</source> | 175 | be shown?</source> |
144 | <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas | 176 | <translation>¿Cuantas tareas |
145 | debo mostrar?</translation> | 177 | debo mostrar?</translation> |
146 | </message> | 178 | </message> |
147 | <message> | 179 | <message> |
148 | <source>Tasks</source> | 180 | <source>Tasks</source> |
149 | <translation type="obsolete">Tareas </translation> | 181 | <translation>Tareas </translation> |
150 | </message> | 182 | </message> |
151 | <message> | 183 | <message> |
152 | <source>Clip after how | 184 | <source>Clip after how |
153 | many letters</source> | 185 | many letters</source> |
154 | <translation type="obsolete">Saltar de lÃnea tras | 186 | <translation>Saltar de lÃnea tras |
155 | cuántas letras</translation> | 187 | cuántas letras</translation> |
156 | </message> | 188 | </message> |
157 | <message> | 189 | <message> |
158 | <source>Should today be | 190 | <source>Should today be |
159 | autostarted on | 191 | autostarted on |
160 | resume? (Opie only)</source> | 192 | resume? (Opie only)</source> |
161 | <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy | 193 | <translation>¿Arrancar Hoy |
162 | al encender? | 194 | al encender? |
163 | (sólo Opie)</translation> | 195 | (sólo Opie)</translation> |
164 | </message> | 196 | </message> |
165 | <message> | 197 | <message> |
166 | <source>Activate the | 198 | <source>Activate the |
167 | autostart after how | 199 | autostart after how |
168 | many minutes?</source> | 200 | many minutes?</source> |
169 | <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras | 201 | <translation>¿Activar Hoy tras |
170 | cuántos minutos | 202 | cuántos minutos |
171 | apagado?</translation> | 203 | apagado?</translation> |
172 | </message> | 204 | </message> |
173 | <message> | 205 | <message> |
174 | <source>Misc</source> | 206 | <source>Misc</source> |
175 | <translation type="obsolete">Varios</translation> | 207 | <translation>Varios</translation> |
176 | </message> | 208 | </message> |
177 | </context> | 209 | </context> |
178 | </TS> | 210 | </TS> |