author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/fr/addressbook.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 139 |
1 files changed, 71 insertions, 68 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index e5c2580..8512994 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -40,5 +40,5 @@ <message> <source>Find</source> - <translation>Chercher</translation> + <translation>Rechercher</translation> </message> <message> @@ -52,5 +52,5 @@ <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Mes Informations Personnelles</translation> + <translation>Informations Personnelles</translation> </message> <message> @@ -60,17 +60,18 @@ <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> + <translation>Edition non autorisée,<br> +synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation> + <translation>Editer Informations Personnelles</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editer Adresse</translation> + <translation>Editer Contact</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> - <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation> + <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> </message> <message> @@ -84,17 +85,17 @@ and try again. Quit anyway?</source> - <translation>Impossible de sauvegarder -Libérez de la mémoire -et réessayez - + <translation>Impossible de sauvegarder<br> +Libérez de la mémoire<br> +et réessayez<br> +<br> Quitter ?</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>Tout</translation> + <translation>Toutes</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Non Classé</translation> + <translation>Non classée</translation> </message> <message> @@ -112,5 +113,5 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Config</source> - <translation>Config</translation> + <translation>Préférences</translation> </message> <message> @@ -136,5 +137,5 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation>Type Fichier Valide ?</translation> + <translation>Type fichier valide ?</translation> </message> <message> @@ -156,6 +157,6 @@ Quitter ?</translation> does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> - <translation>Le fichier selectionné -ne se termine pas par ".vcf". + <translation>Le fichier selectionné<br> +ne se termine pas par ".vcf".<br> Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> @@ -167,5 +168,6 @@ Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> <source>Do you really want add contact for %1?</source> - <translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour + <translation>Voulez-vous vraimment<br> +ajouter un contact pour<br> %1 ?</translation> </message> @@ -180,13 +182,15 @@ Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> <message> <source>You have to select a contact !</source> - <translation>Vous devez sélectionner un contact !</translation> + <translation>Vous devez sélectionner<br> +un contact !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> - <translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation> + <translation>Vous devez entrer<br> +un nom de fichier !</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> - <translation>Aucun contact trouvé correspondant au motif de recherche !</translation> + <translation>Aucun contact trouvé !</translation> </message> </context> @@ -195,9 +199,9 @@ Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> <message> <source>Query Style</source> - <translation>Style de Requête</translation> + <translation>Type de Requête</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> - <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> + <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> </message> <message> @@ -226,8 +230,7 @@ provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> - <translation>Note : QT-Mail est fourni -dans la ROM par défaut de -SHARP. Opie-Mail est founi -gratuitement !</translation> + <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM +par défaut de SHARP. Opie-Mail est +founi gratuitement !</translation> </message> <message> @@ -237,5 +240,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Search Settings</source> - <translation>Config. Recherche</translation> + <translation>Préférences Recherche</translation> </message> <message> @@ -261,5 +264,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Select Contact Order:</source> - <translation>Ordre des Contacts :</translation> + <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> </message> <message> @@ -277,5 +280,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Remove</source> - <translation>Supprimer</translation> + <translation>Effacer</translation> </message> <message> @@ -289,5 +292,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Settings for the search query style</source> - <translation>Paramètres du type de Recherche</translation> + <translation>Paramètres du type de recherche</translation> </message> <message> @@ -341,9 +344,9 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> - <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> + <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> - <translation>Outils/-Barre de Menus</translation> + <translation>Outils-/Barre de Menus</translation> </message> <message> @@ -353,5 +356,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> - <translation>Utiliser un menu/-barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> + <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> </message> <message> @@ -372,5 +375,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>Second Prénom</translation> + <translation>2nd Prénom</translation> </message> <message> @@ -384,13 +387,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>File As</source> - <translation>Fichier Sous</translation> + <translation>Classer sous</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation>Genre</translation> + <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation>Fonction</translation> + <translation>Titre</translation> </message> <message> @@ -412,5 +415,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Organization</source> - <translation>Organisation</translation> + <translation>Société</translation> </message> <message> @@ -420,5 +423,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Notes...</source> - <translation>Notes...</translation> + <translation>Note...</translation> </message> <message> @@ -432,5 +435,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Home</source> - <translation>Maison</translation> + <translation>Domicile</translation> </message> <message> @@ -440,5 +443,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Zip Code</source> - <translation>Code postal</translation> + <translation>Code Postal</translation> </message> <message> @@ -484,5 +487,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Enter Note</source> - <translation>Entrer Note</translation> + <translation>Note</translation> </message> <message> @@ -1248,5 +1251,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Birthday</source> - <translation>Date de naissance</translation> + <translation>Date de Naissance</translation> </message> <message> @@ -1340,5 +1343,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>The working place of the contact</source> - <translation>La société ou organisation d'appartenance</translation> + <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> @@ -1355,13 +1358,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Business Phone</source> - <translation>Téléphone (Bureau)</translation> + <translation>Tél (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation>Fax (Bureau)</translation> + <translation>Fax (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation>Portable (Bureau)</translation> + <translation>Mobile (Bur.)</translation> </message> <message> @@ -1375,17 +1378,17 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Home Phone</source> - <translation>Téléphone (Domicile)</translation> + <translation>Tél (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation>Fax (Domicile)</translation> + <translation>Fax (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation>Portable (Domicile)</translation> + <translation>Mobile (Perso.)</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation>Bureau</translation> + <translation>Service</translation> </message> <message> @@ -1403,9 +1406,9 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Spouse</source> - <translation>Epouse</translation> + <translation>Epou(x|se)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation>Genre</translation> + <translation>Type</translation> </message> <message> @@ -1435,5 +1438,5 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>Second Prénom</translation> + <translation>2nd Prénom</translation> </message> <message> @@ -1463,57 +1466,57 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Business Street</source> - <translation>Rue (Bureau)</translation> + <translation>Rue (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation>Ville (Bureau)</translation> + <translation>Ville (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation>Département (Bureau)</translation> + <translation>Département (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation>Code postal (Bureau)</translation> + <translation>Code Postal (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation>Pays (Bureau)</translation> + <translation>Pays (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation>Alphapage (Bureau)</translation> + <translation>Alphapage (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation>Page web (Bureau)</translation> + <translation>Page Web (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation>Rue (Domicile)</translation> + <translation>Rue (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation>Ville (Domicile)</translation> + <translation>Ville (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation>Département (Domicile)</translation> + <translation>Département (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation>Code postal (Domicile)</translation> + <translation>Code Postal (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation>Pays (Domicile)</translation> + <translation>Pays (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation>Page Web (Domicile)</translation> + <translation>Page Web (Perso.)</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation>Notes</translation> + <translation>Note</translation> </message> </context> |