author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/fr/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 86 |
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 8485255..f3fc7d2 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -1,227 +1,238 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nom complet</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contact</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">Non classée</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacts</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>Contact</translation> + <translation type="obsolete">Contact</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>Nouveau</translation> + <translation type="obsolete">Nouveau</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Editer</translation> + <translation type="obsolete">Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Supprimer</translation> + <translation type="obsolete">Supprimer</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Rechercher</translation> + <translation type="obsolete">Rechercher</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Ecrire un e-mail à</translation> + <translation type="obsolete">Ecrire un e-mail à</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Transmettre entrée</translation> + <translation type="obsolete">Transmettre entrée</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Informations personnelles</translation> + <translation type="obsolete">Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Vue</translation> + <translation type="obsolete">Vue</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Edition non autorisée,<br> synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editer informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editer contact</translation> + <translation type="obsolete">Editer contact</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Mémoire saturée</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossible de sauvegarder<br> Libérez de la mémoire<br> et réessayez<br> <br> Quitter tout de même ?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Toutes</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Non classée</translation> + <translation type="obsolete">Non classée</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>Importer vCard</translation> + <translation type="obsolete">Importer vCard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Fermer recherche</translation> + <translation type="obsolete">Fermer recherche</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Enregistrer toutes les données</translation> + <translation type="obsolete">Enregistrer toutes les données</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Préférences</translation> + <translation type="obsolete">Préférences</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Non trouvé</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>Liste</translation> + <translation type="obsolete">Liste</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>Fiches</translation> + <translation type="obsolete">Fiches</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>Fiche</translation> + <translation type="obsolete">Fiche</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Démarrer recherche</translation> + <translation type="obsolete">Démarrer recherche</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Type du fichier valide ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Oui</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Non</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond à cette expression !</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Le fichier selectionné<br> ne se termine pas par ".vcf".<br> Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Ajouter contact ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Voulez-vous vraimment<br> ajouter un contact pour<br> %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Oui pour &tous</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation>Exporter vCard</translation> + <translation type="obsolete">Exporter vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Vous devez sélectionner<br> un contact !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Vous devez entrer<br> un nom de fichier !</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Aucun contact trouvé !</translation> </message> + <message> + <source>Edit Contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Type de requête</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Utiliser les expressions régulières</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Utiliser des jokers (*, ?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Sensible à la casse</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Courrier</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Préferer QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Préferer Opie-Mail</translation> </message> <message> @@ -1329,64 +1340,99 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle"), saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Par exemple "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished">Contact</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">Contacts</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">Démarrer recherche</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">Ecrire un e-mail à</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">Importer vCard</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished">Exporter vCard</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">Informations personnelles</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation> |