author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/fr/advancedfm.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 95 |
1 files changed, 0 insertions, 95 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index f4ba524..dbafc41 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -73,6 +73,2 @@ | |||
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>That directory does not exist</source> | ||
75 | <translation type="obsolete">Ce répertoire n'existe pas</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Copy As</source> | 74 | <source>Copy As</source> |
@@ -149,18 +145,2 @@ | |||
149 | <message> | 145 | <message> |
150 | <source>Could not copy | ||
151 | </source> | ||
152 | <translation type="obsolete">Impossible de copier | ||
153 | </translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>to | ||
157 | </source> | ||
158 | <translation type="obsolete">vers</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Could not move | ||
162 | </source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Impossible de déplacer</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Add To Documents</source> | 146 | <source>Add To Documents</source> |
@@ -177,8 +157,2 @@ | |||
177 | <message> | 157 | <message> |
178 | <source>Really delete | ||
179 | %1 files?</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Confirmer la suppression | ||
181 | du fichier %1 ?</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Delete Directory?</source> | 158 | <source>Delete Directory?</source> |
@@ -187,8 +161,2 @@ du fichier %1 ?</translation> | |||
187 | <message> | 161 | <message> |
188 | <source>Really copy | ||
189 | %1 files?</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">Confirmer la copie | ||
191 | du fichier %1 ?</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>File Exists!</source> | 162 | <source>File Exists!</source> |
@@ -197,34 +165,2 @@ du fichier %1 ?</translation> | |||
197 | <message> | 165 | <message> |
198 | <source> | ||
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | ||
200 | <translation type="obsolete"> | ||
201 | exite déjà. Confirmer l'écrasement ?</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source> already exists. | ||
205 | Do you really want to delete it?</source> | ||
206 | <translation type="obsolete">Existe déjà. | ||
207 | Voulez-vous vraiment l'effacer ?</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | ||
211 | <translation type="obsolete">%1 existe déjà. | ||
212 | Confirmer son écrasement ?</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | ||
216 | <translation type="obsolete">Impossible de copier | ||
217 | %1 vers %2</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Advanced FileManager | ||
221 | is copyright 2002-2003 by | ||
222 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
223 | and is licensed by the GPL</source> | ||
224 | <translation type="obsolete">Gestionnaire de fichier Explorateur | ||
225 | Copyright 2002-2003 | ||
226 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> | ||
227 | Sous licence GPL</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Bookmark Directory</source> | 166 | <source>Bookmark Directory</source> |
@@ -241,10 +177,2 @@ Sous licence GPL</translation> | |||
241 | <message> | 177 | <message> |
242 | <source>Cannot remove current directory | ||
243 | from bookmarks. | ||
244 | It is not bookmarked!</source> | ||
245 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire | ||
246 | courant des favoris. | ||
247 | Il ne fait pas partie des favoris !</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>File Search</source> | 178 | <source>File Search</source> |
@@ -253,15 +181,2 @@ Il ne fait pas partie des favoris !</translation> | |||
253 | <message> | 181 | <message> |
254 | <source>Really delete %1 | ||
255 | and all it's contents ?</source> | ||
256 | <translation type="obsolete">Voulez-vous réellement | ||
257 | supprimer %1 | ||
258 | et tout son contenu ?</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Really delete | ||
262 | %1?</source> | ||
263 | <translation type="obsolete">Confirmer suppression de | ||
264 | %1 ?</translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>AdvancedFm :: </source> | 182 | <source>AdvancedFm :: </source> |
@@ -286,12 +201,2 @@ et tout son contenu ?</translation> | |||
286 | <message> | 201 | <message> |
287 | <source>Could not copy | ||
288 | %1 | ||
289 | to | ||
290 | %2</source> | ||
291 | <translation type="obsolete">Impossible de copier | ||
292 | %1 | ||
293 | vers | ||
294 | %2</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 202 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |