summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/advancedfm.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-03 16:32:26 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-03 16:32:26 (UTC)
commitb122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e (patch) (unidiff)
tree14708d78daa8c4b890af5dadfd5606af75262954 /i18n/fr/advancedfm.ts
parentaed06eed3fe9a2d9a2ba7b86e7313cf403fabf36 (diff)
downloadopie-b122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e.zip
opie-b122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e.tar.gz
opie-b122d32ae96da5eb4aee72c3ae293c7c28f20d5e.tar.bz2
daily updates. Quite a lot this time
Diffstat (limited to 'i18n/fr/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index de5070b..d266fc0 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -142,13 +142,13 @@
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Déplacer</translation> 144 <translation>Déplacer</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source> 147 <source>Rescan</source>
148 <translation>Rafraichir</translation> 148 <translation type="obsolete">Rafraichir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File Info</source> 151 <source>File Info</source>
152 <translation>Information sur le fichier</translation> 152 <translation>Information sur le fichier</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
@@ -200,12 +200,16 @@ Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation>
200 <source>Advanced FileManager 200 <source>Advanced FileManager
201is copyright 2002 by 201is copyright 2002 by
202L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 202L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
203and is licensed by the GPL</source> 203and is licensed by the GPL</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message>
207 <source>Add To Documents</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
206</context> 210</context>
207<context> 211<context>
208 <name>Output</name> 212 <name>Output</name>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Save output to file (name only)</source> 214 <source>Save output to file (name only)</source>
211 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 215 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>