author | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-05 16:22:25 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-05 16:22:25 (UTC) |
commit | 5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d (patch) (unidiff) | |
tree | 766c72d84bf7f2c0f375e5cfcece57a544f31310 /i18n/fr/advancedfm.ts | |
parent | 99c55436fe50011842714eb08cc286f00f39d591 (diff) | |
download | opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.zip opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.gz opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.bz2 |
daily update, this time I also removed the obsolete messages.
Should clean up all the files.
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index d266fc0..c0150fb 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -51,196 +51,192 @@ | |||
51 | <translation>A propos</translation> | 51 | <translation>A propos</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Size</source> | 54 | <source>Size</source> |
55 | <translation>Taille</translation> | 55 | <translation>Taille</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Date</source> | 58 | <source>Date</source> |
59 | <translation>Date</translation> | 59 | <translation>Date</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>1</source> | 62 | <source>1</source> |
63 | <translation>1</translation> | 63 | <translation>1</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>2</source> | 66 | <source>2</source> |
67 | <translation>2</translation> | 67 | <translation>2</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Do you really want to delete | 70 | <source>Do you really want to delete |
71 | </source> | 71 | </source> |
72 | <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> | 72 | <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Yes</source> | 75 | <source>Yes</source> |
76 | <translation>Oui</translation> | 76 | <translation>Oui</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>No</source> | 79 | <source>No</source> |
80 | <translation>Non</translation> | 80 | <translation>Non</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Note</source> | 83 | <source>Note</source> |
84 | <translation>Note</translation> | 84 | <translation>Note</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Could not rename</source> | 87 | <source>Could not rename</source> |
88 | <translation>Impossible de renommer</translation> | 88 | <translation>Impossible de renommer</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>That directory does not exist</source> | 91 | <source>That directory does not exist</source> |
92 | <translation>Répertoire inexistant</translation> | 92 | <translation>Répertoire inexistant</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Copy As</source> | 95 | <source>Copy As</source> |
96 | <translation>Copier sous</translation> | 96 | <translation>Copier sous</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>AdvancedFm Output</source> | 99 | <source>AdvancedFm Output</source> |
100 | <translation>Sortie d'AdvancedFm</translation> | 100 | <translation>Sortie d'AdvancedFm</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>command failed!</source> | 103 | <source>command failed!</source> |
104 | <translation>la commande n'a pas fonctionnée !</translation> | 104 | <translation>la commande n'a pas fonctionnée !</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>&OK</source> | 107 | <source>&OK</source> |
108 | <translation>&OK</translation> | 108 | <translation>&OK</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 111 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
112 | <translation>A traduire</translation> | 112 | <translation>A traduire</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Ir sent.</source> | 115 | <source>Ir sent.</source> |
116 | <translation>Envoie Ir.</translation> | 116 | <translation>Envoie Ir.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Ok</source> | 119 | <source>Ok</source> |
120 | <translation>Ok</translation> | 120 | <translation>Ok</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Change Directory</source> | 123 | <source>Change Directory</source> |
124 | <translation>Changer de répertoire</translation> | 124 | <translation>Changer de répertoire</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Execute</source> | 127 | <source>Execute</source> |
128 | <translation>Exécuter</translation> | 128 | <translation>Exécuter</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Open as text</source> | 131 | <source>Open as text</source> |
132 | <translation>Ouvrir comme texte</translation> | 132 | <translation>Ouvrir comme texte</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Make Symlink</source> | 135 | <source>Make Symlink</source> |
136 | <translation>Créer un lien symbolique</translation> | 136 | <translation>Créer un lien symbolique</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Copy</source> | 139 | <source>Copy</source> |
140 | <translation>Copier</translation> | 140 | <translation>Copier</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Move</source> | 143 | <source>Move</source> |
144 | <translation>Déplacer</translation> | 144 | <translation>Déplacer</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Rescan</source> | ||
148 | <translation type="obsolete">Rafraichir</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>File Info</source> | 147 | <source>File Info</source> |
152 | <translation>Information sur le fichier</translation> | 148 | <translation>Information sur le fichier</translation> |
153 | </message> | 149 | </message> |
154 | <message> | 150 | <message> |
155 | <source>Set Permissions</source> | 151 | <source>Set Permissions</source> |
156 | <translation>Définir les droits</translation> | 152 | <translation>Définir les droits</translation> |
157 | </message> | 153 | </message> |
158 | <message> | 154 | <message> |
159 | <source>Properties</source> | 155 | <source>Properties</source> |
160 | <translation>Propriétés</translation> | 156 | <translation>Propriétés</translation> |
161 | </message> | 157 | </message> |
162 | <message> | 158 | <message> |
163 | <source>Beam File</source> | 159 | <source>Beam File</source> |
164 | <translation>A traduire</translation> | 160 | <translation>A traduire</translation> |
165 | </message> | 161 | </message> |
166 | <message> | 162 | <message> |
167 | <source> already exists | 163 | <source> already exists |
168 | Do you really want to delete it?</source> | 164 | Do you really want to delete it?</source> |
169 | <translation>existe déjà | 165 | <translation>existe déjà |
170 | Souhaitez-vous vraiment l'effacer ?</translation> | 166 | Souhaitez-vous vraiment l'effacer ?</translation> |
171 | </message> | 167 | </message> |
172 | <message> | 168 | <message> |
173 | <source>Copy </source> | 169 | <source>Copy </source> |
174 | <translation>Copier</translation> | 170 | <translation>Copier</translation> |
175 | </message> | 171 | </message> |
176 | <message> | 172 | <message> |
177 | <source> As</source> | 173 | <source> As</source> |
178 | <translation>Sous</translation> | 174 | <translation>Sous</translation> |
179 | </message> | 175 | </message> |
180 | <message> | 176 | <message> |
181 | <source>Copy Same Dir</source> | 177 | <source>Copy Same Dir</source> |
182 | <translation>Copier le même répertoire</translation> | 178 | <translation>Copier le même répertoire</translation> |
183 | </message> | 179 | </message> |
184 | <message> | 180 | <message> |
185 | <source>Could not copy | 181 | <source>Could not copy |
186 | </source> | 182 | </source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
188 | </message> | 184 | </message> |
189 | <message> | 185 | <message> |
190 | <source>to | 186 | <source>to |
191 | </source> | 187 | </source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 189 | </message> |
194 | <message> | 190 | <message> |
195 | <source>Could not move | 191 | <source>Could not move |
196 | </source> | 192 | </source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 194 | </message> |
199 | <message> | 195 | <message> |
200 | <source>Advanced FileManager | 196 | <source>Advanced FileManager |
201 | is copyright 2002 by | 197 | is copyright 2002 by |
202 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 198 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
203 | and is licensed by the GPL</source> | 199 | and is licensed by the GPL</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 201 | </message> |
206 | <message> | 202 | <message> |
207 | <source>Add To Documents</source> | 203 | <source>Add To Documents</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
209 | </message> | 205 | </message> |
210 | </context> | 206 | </context> |
211 | <context> | 207 | <context> |
212 | <name>Output</name> | 208 | <name>Output</name> |
213 | <message> | 209 | <message> |
214 | <source>Save output to file (name only)</source> | 210 | <source>Save output to file (name only)</source> |
215 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> | 211 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> |
216 | </message> | 212 | </message> |
217 | </context> | 213 | </context> |
218 | <context> | 214 | <context> |
219 | <name>filePermissions</name> | 215 | <name>filePermissions</name> |
220 | <message> | 216 | <message> |
221 | <source>Set File Permissions</source> | 217 | <source>Set File Permissions</source> |
222 | <translation>Définir les droits</translation> | 218 | <translation>Définir les droits</translation> |
223 | </message> | 219 | </message> |
224 | <message> | 220 | <message> |
225 | <source>Set file permissions for:</source> | 221 | <source>Set file permissions for:</source> |
226 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 222 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
227 | </message> | 223 | </message> |
228 | <message> | 224 | <message> |
229 | <source>owner</source> | 225 | <source>owner</source> |
230 | <translation>propriétaire</translation> | 226 | <translation>propriétaire</translation> |
231 | </message> | 227 | </message> |
232 | <message> | 228 | <message> |
233 | <source>group</source> | 229 | <source>group</source> |
234 | <translation>groupe</translation> | 230 | <translation>groupe</translation> |
235 | </message> | 231 | </message> |
236 | <message> | 232 | <message> |
237 | <source>others</source> | 233 | <source>others</source> |
238 | <translation>autres</translation> | 234 | <translation>autres</translation> |
239 | </message> | 235 | </message> |
240 | <message> | 236 | <message> |
241 | <source>Owner</source> | 237 | <source>Owner</source> |
242 | <translation>Propriétaire</translation> | 238 | <translation>Propriétaire</translation> |
243 | </message> | 239 | </message> |
244 | <message> | 240 | <message> |
245 | <source>Group</source> | 241 | <source>Group</source> |
246 | <translation>Groupe</translation> | 242 | <translation>Groupe</translation> |